Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 93

Дословный перевод этого отрывка, сохраняющий аллитерацию, выглядел бы так:

210||Время прочь ушло.К был на В К под холмом.Л радостныена нос взошли.В катилисьМ по песку.Л несли в лоно Кяркий убор215боевое снаряжение хорошо–сделанное.Л вытолкнулиЛ на желанном путидерево связанное.||Отправился тогда через В–Мветром подгоняемыйК пенная–шеяптице более всего подобный,пока после должного–временивторого дня220изогнутый штевень [=К]приблизился,так что те путникиземлю увиделиМ–утесы сияющие,холмы крутые,длинные М–мысы.тогда было М–путнику [=К]морского пути (?) завершение.Оттуда наверх быстро225ведеров [24] Лна равнину шагнули,М–дерево [=К] привязаликольчуги звенелибоевое одеяниеБога возблагодарилиза то, что (для) них В–путь легким оказался.||