Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 32

Эту же одежду Джоан носила в Лонг-Бич и выглядела в ней потрясающе эффектной. Девушка и сейчас была очень красива, но в обстановке элегантной белой гостиной наряд потерял привлекательность. Неуместными казались здесь кот с покалеченным ухом и щенок, расположившийся у ног хозяйки.

Снова тугой комок внутри дал о себе знать.

– Стив! – Джоан вскочила с дивана и радостно бросилась к нему. – Доброе утро. Я не слышала, как…

– Мы, кажется, договорились, что кошка должна оставаться в гостевой комнате.

– Я знаю, но то ведь было до того, как мы…

– Изменения в наших отношениях не повлияли на мое отношение к кошкам.

Она побледнела.

– Я просто хотела дать животным возможность познакомиться друг с другом. И если ты думаешь, что я хочу использовать наши отношения…

Стив стремительно приблизился к девушке и взял ее за плечи.

– Прости меня, дорогая. Я просто… опаздываю и… – Он засмеялся, надеясь, что она тоже улыбнется. – Кажется, по утрам я бываю не в духе. Кстати, где ты была, когда я проснулся? – Стив увидел, что постепенно взгляд Джоан теплел. – Ты скучала по мне?

Девушка загадочно улыбнулась.

– Поскольку ты дал миссис Брент недельный отпуск и до завтрашнего утра она не появится, я решила приготовить тебе завтрак.

– Завтрак? – Стив посмотрел на веранду, где был накрыт стол. – Очень мило с твоей стороны, дорогая, но…

– Помнишь ореховые вафли, которые я делала в Лонг-Бич? Они тебе тогда очень понравились. – Джоан взяла Стива за руку и потащила на веранду. – Правда, мне не удалось найти подходящих орехов, но я обнаружила шоколадные чипсы и…

– Шоколадные чипсы? В вафлях?

Джоан засмеялась.

– Начинается! В Калифорнии тебе казалось, что ты не любишь чеснок. Помнишь? Есть свежий апельсиновый сок, кофе и…

– Я никогда не завтракаю.

– Нет, завтракаешь. Ты съедал его каждый день в…

– Там все было по-другому, – сказал Стив гораздо резче, чем ему хотелось бы. – Калифорния – это совершенно другой мир… – Он осекся, увидев обиду в глазах девушки. – Я хотел сказать, что миссис Брент уже много лет готовит мне еду, поэтому не стоит обижать ее. Ведь так?

– Конечно, не стоит, но…

Хмурясь, Стив взглянул на часы.

– У меня в девять встреча.

– Я хотела поговорить с тобой о…

– Поговорим вечером, – бросил Стив и направился к двери. Джоан еле поспевала за ним. – О, черт! У меня сегодня вечером мероприятие.

– Сегодня? Мы же только что вернулись…

– Это благотворительный бал в «Хилтоне». Но нам необязательно оставаться там весь вечер.

– Я не выношу такие сборища. А ты не мог бы послать им чек и остаться дома?

– Моя фирма вошла в число организаторов. Я должен присутствовать на этом мероприятии.

– Но…

– У меня нет времени на объяснения и споры. – Стив вошел в кабину лифта. – Купи себе платье, встретимся в шесть.

Джоан стояла не шевелясь и пустыми глазами смотрела на захлопнувшиеся двери. Озноб пробежал по ее телу. Через минуту девушка проглотила комок, подступивший к горлу, повернулась и пошла в комнату.

Чем была поездка в Калифорнию? Чудом или ошибкой? – эта мысль вертелась в голове, не давая покоя.

Стив прислонился к стенке кабины. Заставшая на лице улыбка сменилась недоуменным выражением, когда он подумал о том же самом.

Полный раскаяния, Стив вернулся домой в пять вместо шести. В течение всего рабочего дня его преследовал собственный строгий голос. Какого черта он ведет себя так? Разве можно сравнить дурацкий благотворительный бал с тем, что значит для него Джоан? Тревор отменил последнюю встречу, чтобы прийти домой пораньше и сказать Джоан, что главное в его жизни – она. Но Стив напрасно торопился.

В квартире было пусто, только из гостевой комнаты раздавались мяуканье и собачий лай.





В пять тридцать он позвонил вниз и спросил швейцара, не видел ли тот, как выходила мисс Бэроу.

В пять сорок пять Стив начал перебирать в уме все, что могло случиться с женщиной на улицах большого города.

В шесть он подумал, что звонить в полицию еще рано.

В шесть пятнадцать двери лифта распахнулись, и из кабины выпорхнула Джоан.

– Стив, – улыбнулась она радостно. – Ты уже дома!

Мужчина посмотрел на ее покрытое румянцев лицо, блестящие глаза, рассыпавшиеся волосы, и его сердце обдало холодом.

– Как видишь, – сказал он, складывая руки на груди. – Чего не могу сказать о тебе.

– Я знаю. Извини, но…

– Где ты была?

– В центре. Я совсем забыла о времени и… – счастливое выражение лица Джоан как рукой сняло. Она сделала шаг вперед. – Дорогой, что случилось?

– Уже седьмой час. Мы должны выйти из дома не позднее чем через час. А ты… выглядишь так, будто провела весь день в постели!

Стив тут же пожалел о своих словах. Он с радостью забрал бы их обратно, но ведь – куда деваться? – уже высказался. Что он знает о Джоан? Только то, что она сама рассказала о себе. Бигли говорил совсем другое.

– Знаешь что, Стив, – произнесла девушка дрожащими губами. – Я это уже проходила.

– Не увиливай от вопроса. Я хочу знать, где ты была.

– Мой дядя, перед уходом на работу, тоже любил давать мне указания. Иногда он, так же как и ты, советовал мне сходить в магазин. – Джоан вздернула подбородок и заставила себя улыбнуться. – Это был вежливый намек на то, чтобы я купила себе что-нибудь приличное из одежды.

– Я никогда не…

– А вечером он ставил мне оценку. Я облегчу тебе задачу и скажу, где была, – продолжила Джоан вызывающе: – Я была на своей старой квартире.

– С Тони! – сжал кулаки Стив.

– Ты так думаешь?

– Я не знаю что думать, черт возьми! Поэтому и спрашиваю!

– Нет, ты не спрашиваешь. Ты обвиняешь.

Стив оторопел. Ему захотелось броситься к Джоан, сгрести ее в охапку, целовать, трясти до тех пор, пока она не скажет, что ей не нужен ни Тони, ни кто-то другой. Что она хочет только… только…

Но вместо этого Стив отступил назад и поспешно засунул руки в карманы.

– Если мы хотим выйти из дома вовремя, – сказал он холодно, – то должны поторопиться.

– Хорошо, – ответила Джоан упавшим голосом. – Пойду приму душ.

Двадцать четыре часа назад – целая вечность! – Стив бы улыбнулся и сказал, что составит ей компанию.

Сейчас же он поджал губы и отвернулся.

Просторный зал «Хилтона» был заполнен известными личностями. При других обстоятельствах все эти поцелуи знаменитостей, касания друг друга холеными щеками вызвали бы у Джоан снисходительную улыбку.

Сегодня же она чувствовала себя антропологом, который наблюдает за странным ритуалом какого-то племени.

Стив замер рядом с Джоан, молчаливый и холодный как сфинкс.

Она сидели за столом на десять человек – пять мужчин в черных костюмах и четыре женщины, облаченные в платья бледно-бежевых тонов – модного цвета сезона. Пятой была Джоан.

Она видела, что все умирают от любопытства, исподтишка разглядывая ее. Стив, разумеется, представил свою даму, но затем ушел в себя. Присутствующие за столом делали вид, что ничего не происходит, хотя каждый понимал: что-то тут не так.

Джоан чувствовала себя не в своей тарелке – впервые в жизни – и переживала, что выглядит белой вороной среди здешней публики. Она собиралась пойти в модный магазин, как просил Стив, и купить там какое-нибудь элегантное платье, лишь бы заставить Стива снова улыбаться, как это было в Лонг-Бич.

Но, как всегда, не хватило времени. Джоан потратила весь день на кучу разных дел. Зашла в благотворительную столовую и помогла приготовить обед. Потом заскочила в приют для бездомных животных, где договорилась пристроить Фелисити, хотя сердце обрывалось, когда она представляла, что придется расстаться со щенком. В приюте выяснилось, что одна из сотрудниц заболела, и девушке пришлось заняться уборкой клеток. И наконец Джоан заглянула в свою старую квартирку сказать Тони, чтобы тот не беспокоился, – она влюблена и счастлива.