Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 26



— Мне очень хочется самой доставить дилижанс миссис Поллинг, — попросила Нэнси.

— Хорошо, — согласился Старр. — Тем временем мы с Гевином сообщим об угоне в полицейское управление и займемся поисками преступников.

Пока Старр связывался с управлением, Гевин достал из машины веревку и крепко привязал дилижанс к заднему бамперу автомобиля Нэнси.

— Если бы дорожные правила не запрещали ездить на буксирах, я непременно влезла бы в дилижанс, — заявила Бесс.

Они отправились в путь. Нэнси осторожно вела машину. Водители встречных машин провожали дилижанс изумленными взглядами. Наконец Нэнси, проехав по дороге, ведущей к дому миссис Поллинг, остановилась у крыльца.

Миссис Поллинг, которая как раз в это время выходила из дома, воззрилась на дилижанс, не веря своим глазам. Обретя наконец дар речи, она воскликнула:

— Так вы нашли его! Заходите в дом и расскажите обо всем подробно!

Джорджи посмотрела на часы и заметила:

— Бесс, у нас в три часа игра! Нам нужно торопиться в лагерь!

Но так как была только половина первого, миссис Поллинг настояла на том, чтобы девочки остались пообедать, и спросила у Нэнси, нужно ли ей тоже возвращаться в лагерь.

— Вообще-то нет, — призналась Нэнси. — Я бы очень хотела остаться и осмотреть старый дилижанс.

— Прекрасно! Потом я сама отвезу тебя в лагерь.

Пока готовился обед, Нэнси подробнейшим образом рассказала обо всем, что случилось, и заметила, что, по ее мнению, необходимо сообщить об этих событиях Джону О'Брайену. Миссис Поллинг не возражала, и Нэнси позвонила в Бридж-форд. Услышав такие замечательные новости, Джон пришел в восторг.

Когда Нэнси положила трубку, миссис Поллинг сказала:

— Плотник, мистер Дженнингс, был сегодня здесь, но уже ушел. Думаю, надо снова вызвать его.

Она позвонила мистеру Дженнингсу, и он пообещал прийти к двум часам и разобрать дилижанс на части.

Стол накрыли во внутреннем дворике, в тени. Были поданы чудесные бутерброды с цыпленком, овощной салат и лимонад в высоких стаканах. За едой миссис Поллинг спросила у девушек, знакомы ли они с историей дилижансов, и убедилась, что в этом предмете они полные профаны.

— А ведь это очень интересно! — сказала она. — Первые дилижансы привезли из Англии. А во время войны 1812 года в Массачусетсе построили дилижанс типа «конкорд», который сразу же стал пользоваться большой популярностью. На Западе его использовали вплоть до семидесятых годов прошлого столетия.

— А ваш дилижанс тоже «конкорд»? — спросила Бесс.

— Да, — ответила миссис Поллинг и улыбнулась. — Проводили даже гонки дилижансов, во время которых дилижансы развивали большую скорость: за сорок пять минут они проезжали До двадцати миль! Результаты просто поразительные, если учесть состояние дорог в то время. Кстати, о дорогах, — продолжала она. — Экипажи иногда так глубоко застревали в грязи, что лошади не могли их вытащить. А переправа через ручей вброд или по мосту, сделанному из нескольких даже не скрепленных между собой досок, требовала незаурядной ловкости. Бесс пожала плечами.

— Не хотелось бы мне участвовать в такой поездке, — заметила она. — Ведь экипажи, наверное, ко всему прочему, ужасно трясло.

Миссис Поллинг кивнула.

— Но несмотря на все это, пассажирские линии не могли перевезти всех желающих. Когда же появились железные дороги, кучера дилижансов начали роптать. И они были не одиноки в своем недовольстве. Знаете, в те времена у мостов и дорожных застав собирали пошлину за проезд, и сборщики пошлины тоже лишились своих заработков.

— Я думаю, железные дороги не пришлись по душе и фермерам, — вставила Джорджи. — Ведь металлические кони не нуждались ни в сене, ни в зерне.

— Верно, — согласилась миссис Поллинг. — Хотя надо сказать, первые поезда тащили лошади. Такие живые локомотивы могли тащить один, а то и два вагона.

После обеда Бесс с Джорджи поблагодарили хозяйку и, сказав, что им нужно торопиться в лагерь, чтобы успеть переодеться для игры в теннис, ушли.

В два часа в дверь позвонил мистер Дженнингс, плотник, и сообщил, что готов приступить к работе.

Старый дилижанс втащили в пустой сарай на заднем дворе, и плотник занялся им. Мастер оказался очень разговорчивым человеком.



— Это один из лучших когда-либо построенных «конкордов», — заметил он. — Смотрите, как он укреплен на кожаных ремнях! Они, знаете ли, выполняли роль рессор.

Нэнси очень хотелось, чтобы плотник поскорее начал разбирать дилижанс на части, но он неторопливо раскладывал инструменты, которые извлек из большого ящика, стоявшего в его машине.

— Существовало немало правил управления дилижансами, — продолжал он. — Согласно одному из них, по ночам все экипажи должны были быть оснащены лампами. Если их не было, кучеров штрафовали. Другое правило запрещало оставлять лошадей запряженными, если кучер отходил от дилижанса.

Наконец плотник принялся за работу. Сначала он снял обивку с дверей и позволил Нэнси тщательно осмотреть ее. Но там не оказалось ничего такого, что могло бы пролить свет на тайну. Затем очередь дошла до кожаных сидений, и снова удача не улыбнулась юной сыщице. Ничего не нашли и за кожаной обивкой ящика под сиденьем кучера.

— Придется разбирать весь дилижанс, — почесал в затылке мистер Дженнингс.

Сняли дверь и крышу, вытащили сиденья и, наконец, разобрали кузов дилижанса. Сняли даже колеса с осей, но все напрасно.

— Мне очень жаль, мисс Дру, — сказал мистер Дженнингс. — Я понимаю ваше разочарование.

Все это время миссис Поллинг сидела неподалеку, с любопытством и надеждой наблюдая за происходящим. Когда стало ясно, что старый экипаж не таит в себе никаких секретов, Нэнси начала извиняться за беспокойство, которое они ей причинили.

— Пожалуйста, не волнуйся, — добродушно успокоила ее миссис Поллинг. — Жаль только, что мечта, которую мы все лелеяли, не осуществилась.

— Должна признаться, я ужасно разочарована, — грустно сказала Нэнси. — Но я так просто не сдамся. Мне кажется, это не тот дилижанс. А это значит, что надо начинать все сначала и искать экипаж, который нам нужен.

Миссис Поллинг внимательно посмотрела на девушку.

— Меня восхищает твоя настойчивость, — сказала она. — Но как же, скажи на милость, ты собираешься найти тот самый дилижанс?

НАХОДКА НА ЧЕРДАКЕ

Когда Нэнси приехала в лагерь и вошла в свою комнату, там уже были Бесс и Джорджи, вернувшиеся с корта. Подруги сообщили друг другу безрадостные новости: Нэнси ничего не нашла, а Бесс и Джорджи проиграли теннисный матч. Нэнси улыбнулась:

— Плохо дело. Зато теперь у вас будет больше свободного времени, чтобы помогать мне в разгадывании тайны.

— Насколько я понимаю, у тебя уже появились какие-то идеи по этому поводу, — заметила Бесс. — Давай выкладывай!

Нэнси сообщила, что завтра утром она собирается нанести визит миссис Струк.

— К нашей загадке нужно теперь подходить совершенно с другой стороны, а миссис Струк, я надеюсь, даст нам какие-то дополнительные сведения.

— Неплохая идея, — отозвалась Джорджи. — А теперь пора перекусить. Я просто умираю от голода после такого тяжелого матча.

Сразу же после обеда Нэнси и ее подружки в компании молодых людей расселись в холле. С наступлением темноты на открытой площадке должны были показывать фильм, и в ожидании его начала ребята болтали о пустяках.

Нэнси разговаривала с Риком Лераби. Вдруг сзади нее неприятный женский голос произнес:

— Ну, как дела у нашей юной сыщицы? Нэнси обернулась и встретилась взглядом с Одри Монтейс.

— О, у меня все в порядке, благодарю! — сказала Нэнси и снова повернулась к Рику, чтобы продолжить прерванный разговор.

От Одри, однако, отделаться было не так-то просто.

— Нэнси, ну почему ты такая скрытная? — упрекнула она девушку. — Мне ведь очень хочется послушать рассказ о том, чем ты занималась сегодня.

Глубоко вздохнув, Нэнси как можно любезнее ответила: