Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 95

– Не замечали ли вы, что за ним кто-нибудь следит? Может, кто-нибудь задавал о нем вопросы?

– Простите, нет. Копы уже этим интересовались.

– У вас останавливались граждане Украины?

– Украины? Есть такая страна?

– Теперь есть.

– Позвольте проверить. – Допросив с пристрастием свой компьютер, Билл сказал: – Нет. Ничего подобного. У нас были три человека из Англии, но это вас не интересует… Турция… Франция… Аргентина… Из Украины – никого.

Кальдер позволил ему еще некоторое время искать вдохновение в компьютере, но когда стало ясно, что никакой полезной информации получить не удастся, поднялся со стула, чтобы удалиться. Билл проводил его до самой регистрационной стойки.

– Думаю, я знаю, кого вы имеете в виду.

Мужчины обернулись и посмотрели на девицу с пурпурными волосами.

На лице Ильзы промелькнула улыбка, такая быстрая, что Кальдер не был уверен, видел ли он ее.

– Турок. По крайней мере человек заявил, что он турок. Я тогда ему не поверила. Он бегло говорил на хорошем английском языке.

– Почему вы так решили?

– Работая в немецкой гостинице, встречаешь много турок. Половина рабочих там – из Турции. Я не думаю, что он был турком. Думаю, что он мог быть русским. Или, возможно, украинцем.

Билл и Кальдер обменялись взглядами.

– Как вы пришли к этому выводу? – спросил Кальдер.

– Я слышала, как он говорил по мобильному телефону. Это было на парковке – я как раз уходила с работы. Человек говорил на одном из славянских языков. Думаю, что это был русский. Я учила этот язык в школе и распознала несколько слов. Но это мог быть польский, болгарский или украинский. Тогда я еще подумала – как странно, что турок так бойко говорит по-русски.

– Вы слышали, что именно он говорил?

– Нет. Как я сказала, мне удалось понять только два-три слова. Сейчас я и их не смогу вспомнить.

– Вы не помните, что этот человек здесь делал? Не показалось ли вам его поведение странным? Не следил ли он за Перумалем?

– Если и следил, я этого не видела. Но он довольно долго болтался по вестибюлю без дела, стараясь при этом не привлекать к себе внимания. Да и заметила я его только потому, что слышала, как он говорит по-русски. Это пробудило во мне любопытство. Скажите, как ведут себя люди, которые за кем-нибудь следят? Разве они не болтаются как бы без дела?

– Думаю, что так и есть, – ответил Кальдер. – Как он выглядел? Вы его внешность запомнили?





– Конечно. Пятьдесят лет. Возможно, чуть старше. Хорошо одет. Белый. Темные, зачесанные назад волосы. И тонкие усики.

Кальдер напрягся. Нарисованный Ильзой портрет так походил на портрет типа, с которым столкнулась Джен в Челси, что вряд ли это можно было считать совпадением.

– Его имени вы не помните?

– Нет. Но мы можем это легко установить.

Ильза отправилась к компьютеру в офисе Билла и через минуту вернулась с необходимой информацией.

– Толковая девушка, – прошептал Билл Кальдеру на ухо. – Странноватая, но толковая. По возможности мы стараемся держать ее подальше от гостей, но сейчас мы испытываем серьезную нехватку кадров.

– Вот, пожалуйста, – сказала Ильза. – Эсат Олгач. Во всяком случае, он так представился. Прибыл двадцать шестого января. Выехал в пятницу, двадцать восьмого.

– Двадцать восьмого? – Двадцать восьмого января Перумаль катался на снегоходе в обществе Нейта. Убили его на следующий день. Интересно, чем занимался мистер Олгач после того, как выехал из отеля? – Вы не знаете, куда он направился?

– В аэропорт, – ответила Ильза.

– Но этого нет в компьютере, – почему-то возмутился Билл.

– Я это запомнила, – ответила Ильза, одарив босса испепеляющим взглядом. – Он забронировал место на последний челночный рейс в Солт-Лейк-Сити. Очень боялся на него опоздать. Кроме того, я помню, что у него была индейская кукла.

– Кукла коренных американцев, – поправил ее Билл.

– Скво, – игнорируя политкорректное замечание начальства, продолжила Ильза. – Я спросила его о кукле, и он сказал, что это для внучки.

Кальдер вышел из отеля «Уорт» в отличном настроении. Бодинчук скорее всего посылал своего человека в Джексон-Холл проследить за Перумалем. Но этот человек покинул город за день до исчезновения индуса, что не имело никакого смысла. Впрочем, нельзя исключать и того, что это был какой-то трюк. Одним словом, Кальдер не сомневался: когда люди шерифа обнаружат тело, то найдут улики, прямо указывающие на убийство.

Вполне вероятно, что Джен убил этот самый Олгач. Столкнулся с ней на улице, под каким-то предлогом поднялся в ее квартиру, ударил по голове, отправил с ее мобильного телефона текстовое сообщение матери, выбросил находящуюся без сознания Джен из окна и скрылся. И сделал он это по приказу Михайлы Бодинчука.

Но покушение на Кальдера в Норфолке совершал вовсе не украинец. Кальдер недостаточно хорошо рассмотрел этого человека, чтобы узнать его при встрече. Но ему было явно меньше пятидесяти и он еще мог очень быстро бегать. Кроме того, Кальдер успел увидеть, что у него нет никаких усов и очень скверная кожа. Застарелые шрамы от угрей или следы какой-то кожной болезни. Определенно не украинец, но, вне сомнения, тот человек, который следил за ним этим утром. Следует соблюдать максимальную бдительность.

За тем, как Кальдер выходит из отеля «Уорт», Рей Поэк следил с почтительного расстояния. Детективу показалось, что Кальдер успел его заметить, и это его немного тревожило. У него в деле слежки был большой опыт, но очень сложно вести наблюдение в одиночку в маленьком городе, особенно когда объект что-то подозревает. Его союзником был холод. У Поэка было три куртки и две шляпы, которые он мог время от времени менять. Кроме того, он располагал набором шарфов, под которыми можно было хотя бы частично спрятать лицо. Слежка, конечно, дело хорошее, но пора переходить к действиям. В городе это сделать трудно, но как только Кальдер в следующий раз покинет его пределы, он нанесет удар. Детектив очень надеялся на то, что Кальдер все же отправится на расположенное за пределами города ранчо Мартеля. Поэк заранее проверил маршрут и теперь точно знал, где и когда следует приступить к действиям. Но до тех пор ему придется вести наблюдение и выжидать удобного случая.

Кальдер немного постоял у выхода, огляделся по сторонам и быстро зашагал в направлении своей гостиницы. Поэк напрямую за ним не пошел. Вместо этого он обогнул квартал, сменив на ходу куртку. Выйдя из-за угла, детектив увидел, что Кальдер спешит к расположенной за отелем парковке. Поэк бросился к запаркованной неподалеку машине, завел мотор и, по счастью, успел к тому моменту, когда арендованный Кальдером «бронко» выезжал на улицу. Движение было достаточно интенсивным, и Поэк мог держаться за объектом наблюдения на расстоянии нескольких машин.

Ему скоро стало ясно, что Кальдер едет из города на север. Этот путь шел в направлении национального парка Тетон и Йеллоустона, а вовсе не к ранчо Мартеля, на что ранее рассчитывал сыщик. Поэк напрягся всем телом. Перед ним открывались отличные возможности. В багажнике его машины хранилось охотничье ружье, а в кобуре под мышкой находился «смит-вессон». Он лишь опасался, что внедорожник Кальдера поведет себя на второстепенных, запорошенных снегом дорогах лучше, чем его «бьюик». Но сильных снегопадов не было уже два дня, и если Кальдер будет держаться дороги, по которой прошел снегоочиститель, то он его не упустит.

Несколько миль «бронко» катил по скоростной дороге, миновав по пути Музей дикой природы и аэропорт. Движение стало значительно реже, и Поэку, чтобы остаться незамеченным, пришлось отстать. Слева от него возвышался покрытый облаками хребет Тетон. Эти треклятые горы вгоняли его в дрожь, в них было нечто устрашающее. Горы представлялись ему гигантскими глыбами, готовыми в любой момент рухнуть в речную долину, чтобы раздавить его, словно букашку. В родном Колорадо ничего подобного не было и в помине.