Страница 72 из 74
— Залезайте! Залезайте, а то простудитесь!
Они забрались в машину, салон которой не уступал по размеру небольшой квартире. Дождь громко барабанил по крыше. Ларош завел мотор и включил «дворники».
— У мсье Гренеля, ставшего респектабельным господином, поначалу все шло хорошо, — продолжил свой рассказ Кардинал. — Он устроился в компанию недвижимости «Мэйсон и Барнс», где работали люди с политическими связями, такие люди ему всегда нравились. Он был человеком энергичным, и казалось, ничто не может помешать ему достичь своих целей. Но однажды случилось ужасное. Объявилась девушка, которая его когда-то любила.
Она совсем не была похожа на террористку: маленькая, хорошенькая, типичная француженка. Да она, по сути, и не была террористкой: просто иногда готовила активистам еду, иногда передавала послания, в общем, была совершенно безобидна. Но она с ума сходила по Иву Гренелю. По крайней мере — за двадцать лет до событий, о которых я рассказываю. Наверняка к девяностому году она бы забыла этого парня, если бы по несчастливому стечению обстоятельств не поселилась в том же доходном доме «Уиллоубэнкс». Ну какова была вероятность, что такое произойдет, скажите?
— Совпадения случаются постоянно. Без них жизнь была бы совсем другой.
— Как это вышло? Может быть, она столкнулась с ним в лифте? Вы так и ответили полиции. Вы сказали: «Я не был с ней знаком. Раз или два ехал с ней в лифте. Я даже не знал, как ее зовут». Вот что вы сказали детективу Тарджену. «Мадлен Ферье? Ах вот как ее звали? Я не знал».
— Я сказал вашему детективу правду. Я не был с ней знаком.
— А Ив Гренель — был. Это была Мадлен Ферье, и он отлично ее знал. Она была по уши влюблена в него, и он наверняка получал большое удовольствие, изображая перед ней героя. Да, должно быть, это была незабываемая сцена — когда вы оказались с ней лицом к лицу впервые за двадцать лет. Что она сказала? «Господи, Ив! Где ты пропадал все эти годы?»
Но не важно, что именно она сказала. Важно то, что вы поняли: она вас узнала. Этого было достаточно. Вы были так аккуратны, так терпеливы. Вам казалось, что теперь вы в безопасности. Разве вы могли поставить под угрозу свою новую жизнь? Ни за что. Значит, Мадлен Ферье следовало убить. Что и произошло: ее задушили ее же шарфом, а потом с нее сорвали одежду, чтобы инсценировать изнасилование.
Ларош включил CD-плеер. Их окутали звуки классической музыки.
— Бедный детектив. Вам абсолютно не везет с этим расследованием, не так ли? Очевидно, у вас нет ни отпечатков пальцев, ни ДНК, никаких так называемых веских доказательств, которые обычно так облегчают вашу работу. Насколько я понимаю, вы пытаетесь обвинить меня в том, что я — бывший террорист. Как его там? Ив Гренель. Но если бы вы были в состоянии это доказать, мы бы с вами сейчас не беседовали — или, во всяком случае, беседовали бы в другом месте. Вы бы отвезли меня в управление полиции, размахивая у меня перед носом уликами. Но размахивать вам нечем, поэтому вы ударяетесь в какую-то истерику, а это, поверьте, вас не украшает.
— Доктор Кейтс тоже жила в одном из принадлежащих вам домов. Когда Майлз Шекли стал шантажировать вас, угрожая выдать, вы согласились с ним встретиться. Вероятно, встреча произошла у него в машине. Вы его застрелили, но и сами получили ранение, скорее всего — пулевое, иначе почему вы побоялись идти в больницу? Два дня вы пытались перемочься, но вам это не удалось. Вам нужен был врач — такой врач, которого вы смогли бы заставить не сообщать о пулевом ранении. Вы знали, где найти одного такого врача. Вы встретили ее в тот день, когда она переезжала в один из ваших домов.
— В моих домах живут сотни людей. Пожалуй, даже не меньше тысячи. Вам известно, что ваша коллега тоже была когда-то моим жильцом?
— Но имена этих жильцов не всплывают одновременно в двух делах об убийстве. Обе жертвы задушены, в обоих случаях инсценировано изнасилование. Майлз Шекли любил нарушать правила, верно? Он нарушил их, когда много лет назад воплотил в жизнь свою идею убийства заложника. И он нарушил их, когда тридцать лет спустя явился сюда, чтобы шантажировать своего бывшего партнера, с которым они когда-то вместе дестабилизировали обстановку, — Ива Гренеля. Ведь на самом деле вы, конечно, никогда не были левым радикалом и террористом, вы всегда были убежденным правым, консерватором до мозга костей. Как и сейчас.
— Вы думаете, ЦРУ опекало Фронт освобождения Квебека? Я считал, что вы умнее.
— Они опекали не ФОК, а вас. Потом ваши пути разошлись. Шекли покатился по наклонной плоскости. Он ушел из ЦРУ, удача от него отвернулась, но каким-то образом — благодаря старым связям в разведке? через Интернет? — через тридцать лет он обнаруживает, что вы живете здесь. Он приезжает сюда, имея при себе доказательства, что вы убили Рауля Дюкетта, и требует колоссальную сумму за то, чтобы предать забвению этот пустячок.
— Продолжайте. Хочу показать вам вид с гребня холма. На другой машине я бы туда сейчас поехать не рискнул, но эта, думаю, справится.
Машина медленно объехала автомобильную стоянку, миновала указатель, затем «навигатор» повернул направо и стал подниматься на холм, по-прежнему на второй передаче. Через несколько минут деревья поредели. Ларош остановил машину у обочины и выключил свет. Далеко внизу виднелся клуб «Хайлендс» — желтое пятнышко. На электрических вышках мигали огоньки — предупреждение для самолетов. До одной из вышек было не больше тридцати метров. Даже сквозь шум дождя, стучавшего по крыше машины, Кардинал слышал хриплое гудение высоковольтных проводов.
— Ну и историю вы состряпали, детектив. Разумеется, все это не имеет никакого отношения к действительности.
— А это тоже не имеет отношения к действительности? — Кардинал вынул из кармана фотографию.
Ларош безразлично скользнул по ней взглядом:
— И кто из них я, по-вашему? Девушка? Думаете, я сменил пол?
— Девушка — это Мадлен Ферье. Вы ее убили, помните? А вы — справа, в полосатой футболке.
Ларош отдал ему снимок.
— Это может быть кто угодно.
— Вот как? — Кардинал вытащил распечатку фоторобота, который сделала Мириам Стэд. — А вот работа полицейского художника. Перед нами тот же человек тридцать лет спустя. У него меньше волос, нет бороды, он прибавил около тридцати кило…
— Ключевое слово здесь — «художник». Все это чистая фантазия, как и ваша история, детектив.
— Между прочим, пуля пробила дверцу автомобиля Шекли рядом с ручкой. Думаю, она попала вам чуть выше локтя. Вот сюда. — Кардинал сдавил Ларошу бицепс.
Ларош вскрикнул и выдернул руку.
— Видимо, это тоже моя фантазия, — заметил Кардинал.
— Это от неожиданности. Не люблю, когда меня трогают. — Ларош вновь обрел хладнокровие, но на верхней губе у него выступили капельки пота.
Невдалеке, словно голубые звезды, взорвались трансформаторы; звук был такой, словно поблизости идет стрельба. И был еще один звук — что-то вроде поросячьего визга. Кардинал знал, что это рвется металл.
— Нам стоило бы убрать машину, — посоветовал он. — Вышка может рухнуть в любую минуту.
Ларош задумчиво посмотрел вниз, на склоны холмов, на цепочку высоковольтных опор.
— Через две недели великолепный подъемник будет возносить сотни людей на эти склоны. На холмах будут наслаждаться отдыхом сотни отпускников. Они будут тратить в Алгонкин-Бей свои деньги, заработанные с таким трудом. По нашим подсчетам, около миллиона долларов за сезон.
— Я уже сказал, что это очень впечатляет.
— Не знаю, чего вы добиваетесь, возводя на меня всю эту напраслину. Ожидаете, что я стану предлагать вам взятку?
— Для этого вы слишком умны.
— Оказываете на меня давление? Надеетесь, что я сломаюсь и во всем сознаюсь?
— Почему бы и нет? Будете чувствовать себя легче.
— Да, многим нравится делать признания. Иначе исповедь не стала бы таким повальным увлечением современного культурного человека. Но, на мой взгляд, чувство очищения недолговечно. Уверен, вы думаете то же самое.