Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 60

– Вы знаете меня недолго, Сьерра. Но до сих пор вы не могли пожаловаться на то, что я не сдерживаю обещаний. – Пусть это обещание его убьет, но он не бросает слов на ветер. Что-то подсказывало ему, что она не кокетничала и не играла, когда говорила, что не хочет секса. Не потому, что он ей не понравился. Она ясно дала ему понять, что находит его сексуально привлекательным, и, даже без ее слов, в зеленых глазах Сьерры он мог прочесть самый лестный о себе отзыв. Но его поведение обескураживало ее и подсознательно она ждала от него худшего лишь потому, что он был мужчиной.

Бен спрашивал себя: через что ей пришлось пройти, чтобы выработать в себе такое отношение к мужскому полу? Он знал женщин, за спиной у которых был развод с мерзкими подробностями, женшин, которых жизнь сводила с мужчинами, которые их обманули и посмеялись над их чувствами. Но эти женщины были многословными в своих жалобах, и Бен, просто потому что любил женщин, выслушивал эти желчные излияния. Но у него было чувство, что Сьерра не такая, что она не станет делить с ним свою ношу, будь то груз прошлого и настоящего. Она сказала ему, что не заинтересована в близости, но едва ли расскажет почему. И каким бы извращением это ни казалось, уже только поэтому он готов был пуститься во все тяжкие, чтобы Сьерра перед ним открылась.

Бен протянул руку и коснулся ее локтя, провел кончиками пальцев по запястью, затем по ладони и переплел свои пальцы с ее пальцами. Рука ее оставалась неподвижно-жесткой. Он чувствовал мозоли на ее ладони – Сьерра действительно тяжело работала.

– Когда я поцеловал вас у дверей, вам это понравилось.

Бен не мог ее разглядеть, но он был уверен, что она вскинула подбородок.

–Думаю, вы достаточно хорошо знаете женщин, чтобы это понять.

– Не будьте циничной, – с упреком сказал Бен. – Все женщины разные, и я честно могу сказать, что не встречал таких, как вы.

Сьерра недоверчиво фыркнула:

– Это не важно.

– А что важно?

– Что я... что мне это понравилось.

– Неужели? – Они были в его спальне, в темноте, она лежала в кровати, и он ее трогал. Конечно, это имело значение. – Почему?

Вместо ответа Сьерра затрясла головой и начала отодвигаться.

– Я знаю, что мы только встретились, но вы мне нравитесь, и я вам тоже немного нравлюсь. Разве нет?

Она долго колебалась с ответом, испытывая его самолюбие, перед тем как ответить:

– Странно, но вы мне действительно нравитесь. – Бен сумел не рассмеяться вслух.

– И что тут странного? Я симпатичный парень. И многим людям нравлюсь. – Он почувствовал, как она беспокойно заерзала.

– Вы хотите сказать: многим женщинам?

Она попыталась убрать руку. Бен сделал вид, что этого не замечает, и она сдалась.

– О чем вы думаете, Сьерра?

– Что все это ужасно неловко.

– Почему? – Он потер большим пальцем костяшки ее пальцев в надежде, что это поможет ей расслабиться. – Я не стану использовать против вас ни одного вашего слова.

Он чувствовал, что она борется с собой. Как осторожничает, подумал он, еще больше этим заинтригованный. Еще минуту назад она была сама запальчивость, а теперь смирная, как ягненок. Все, что она делала – от ее походки и манеры говорить прямо до теперешней ее застенчивости, – все это воспринималось Беном как сексуальный посыл.

– Ну, давайте же, Сьерра, – подбодрил он ее. – Здесь темно, тихо. Обещаю, вы можете мне довериться.

Она набрала воздуха в легкие и выпалила:

– Я... того... возбуждена.

В полном недоумении Бен поинтересовался:

– И кто в этом виноват?

Кровать скрипнула из-за ее нервозного движения. – Вы.

Она его хочет? Первой его мыслью было – слава Богу, затем желание пронзило его.

– Вот как? – Он поднял ее руку и поцеловал ладонь, улыбаясь про себя. Он чувствовал облегчение. – Это хорошо.

– Да нет, не хорошо. Ни для меня, ни для вас. – С учащенно бьющимся сердцем Бен спросил:

– Вы не хотите сказать мне почему, Сьерра? – Она покачала головой:

– Нет, вообще-то нет.

Он сжал зубы. Ее упрямство начинало действовать ему на нервы.

– И все равно я хочу, чтобы вы мне сказали. – С долгим раздраженным вздохом она сказала:





– Причины очевидны. И первая – мы едва знаем друг друга.

– Но у нас все впереди. – Сьерра устало рассмеялась:

– Вы чертовски настойчивы.

– Обычно мне не приходится настаивать.

– Могу в это поверить!

Бен подумал, не темнота ли сделана ее менее сдержанной. А может, все дело в этой буре и здесь задействованы неподвластные человеку силы природы? Может, и в ее организме происходили такие химические реакции, которые мозг уже не мог контролировать. Но чем бы ни была вызвана ее неожиданная податливость, Бен воспользовался ситуацией, чтобы придвинуться к ней поближе.

Но ее доброе расположение в эту же секунду улетучилось.

– Вот так И сходят с ума, – мрачно произнесла Сьерра.

– Это всего лишь сексуальная химия, – успокоил ее Бен, чувствуя при этом, что дело не в одной лишь химии. По крайней мере, касательно его самого. – Так всегда бывает, – сказал он, покачав головой. – Вы к этому привыкнете.

Она зевнула.

– Со мной такое все время не происходит. И я не желаю к этому привыкать. Я с самого начала не хотела, чтобы это со мной случилось.

Ее ворчливый тон очень рассмешил Бена. Надо было быть Сьеррой, чтобы так прямо заявить ему о своих ощущениях.

– Знаете, такой странной беседы я не вел до сих пор ни с одной женщиной в постели. – Он почти слышал, как натужно завертелись шестеренки у нее в голове.

– Просто сейчас в моей жизни слишком много проблем.

Бен напрягся. Обручального кольца на руке Сьерры не было, но у нее все равно мог кто-то быть. Но если дело все же было в мужчине...

Внезапно его обуял гнев. При том что он был знаком с ней всего несколько часов, эта ярость была, по меньшей мере, неуместна, но в глубине души он уже считал Сьерру своей женщиной. Он хотел ее, и отступать не собирался.

– Вы не носите обручального кольца, Сьерра.

– Нет. – Она замерла и напряглась. Он чувствовал, что она в смятении. – Я вообще не ношу украшений.

Ее уклончивость страшно разозлила Бена.

– Черт побери, так вы замужем? – Она покачала головой:

– Нет, разведена. И прекратите на меня рычать.

Это признание его шокировало... и принесло облегчение. Бен отстранился в задумчивости. Он чувствовал, что сейчас Сьерра смотрит на него скорее с опаской, чем с интересом.

– Развод окончательный?

– Да. Нас развели официально.

Черт побери, ее что, ребенком замуж выдали? От этой мысли ему стало нехорошо. Он ждал, что она пустится в объяснения, расскажет ему о причинах развода, о том, когда это случилось. Знакомые ему женщины так и поступали.

Но он не особенно удивился ее молчанию.

Бен не смог преодолеть искушения и, подавшись к Сьерре, спросил:

– Еще один маленький поцелуй, ладно?

Посчитав ее молчание знаком согласия, он прикоснулся губами к ее губам. Губы у нее были теплыми и чертовски мягкими, он скользнул по ним языком, не разжимая ее зубов, всего лишь пробуя ее губы на вкус.

Она тихо застонала и отвернула голову.

– Вы самый сексуальный мужчина из тех, кого мне доводилось видеть. – Ее ладонь коснулась его груди, а голос стал низким и глубоким. Она говорила искренне, чуть задыхаясь. – Я до сих пор не могу поверить в то, что это заметила. Обычно я вообще не замечаю мужчин.

Еще одна порция обескураживающей искренности. Бен не был уверен в том, что вполне понял, что она имела в виду, но она его трогала, и поэтому он боялся пошевельнуться, боялся прервать ее.

– Ну а раз я это уже заметила, то не могу продолжать держать глаза закрытыми. – Ее рука скользнула вверх, почти к его плечу, она ласкала его, словно не замечая того, что делает. – Вы заставляете меня чувствовать себя как-то... странно.

– Странно в хорошем смысле?

– Думаю, да. Но в моей жизни много чего происходит. И я привыкла все планировать.