Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 63



Алан Дин Фостер

Тот, кто пользовался вселенной

1

Старый добрый рэкет… Убийства, проституцию, взяточничество и ряд других низменных явлений невозможно вылечить с помощью техники. Ведь подобные пороки присущи и жителям развитых стран. Так что развитие техники опережает развитие общества.

Как пороки, так и добродетели уходят в давние времена. Секс на продажу существует дольше всей армии спасения, воровство всегда было более популярным, чем работа. Общество, неспособное искоренить такие болезни, неизбежно должно было научиться хоть как-то справляться с ними. Правительства согласились с этим. Все, с чем можно справиться, можно и оформить по всем правилам, а все, что оформлено, должно облагаться налогом.

Вышло так, что Лу-Маклин обнаружил себя стоящим перед входом в простенький магазин в коммерческом коридоре "В" стокилометрового цилиндра, являвшегося городом Клария, и обдумывал, как убить свою первую жертву.

Темные улицы были почти пустынны. Был конец дня, вернее сказать вечер. Близилось время, когда магазины и разные деловые учреждения уже закрывались. Слабый свет пробивался через прозрачную арочную крышу города. Снаружи она была грязно-желтая. Это было следствием неконтролируемых выбросов в атмосферу различных отходов, так называемых загрязнителей. Они давно уже отравили воздух городов, глубоко проникали в почвенный слой, покрывавший большую часть мира.

Внутри параллельных закрытых труб, заключавших в себе целые города, воздух отличался удивительной свежестью. Создатели мощной промышленности Ивенвейта уже очень давно бросили бороться с загрязнением атмосферы. Оказалось проще и дешевле запихнуть каждый город внутрь длинного из стекла и стали, червяка, которого жители окрестили «трубой», чтобы заводы могли выбрасывать свои ядовитые отходы прямо в небо, не причиняя никакого вреда населению.

К несчастью, флора и фауна Ивенвейта не имела ни труб в качестве убежищ, ни противогазов. За пределами труб поверхность превратилась в усыпанную гравием пустыню с бесплодным кустарником. Свинцовое небо нависало над землей с сорняками и слабыми животными. Даже насекомые пострадали.

Но ничто не тревожило деловых людей Кларии. Бизнес шел хорошо, и у всех было очень много дел. Ну и что из того, что нельзя выйти наружу? Внутри тоже есть чем заняться.

Ни один из проходящих мимо пешеходов не обратил на Лу-Маклина внимания. Парень как парень, в коричневой рубашке с пышными рукавами, в потертом черном комбинезоне с лямками и такого же цвета кепке.

Издали он казался почти незаметным. Росту ниже среднего, но крепко сколоченный, он внезапно становился очень впечатляющим, когда поворачивался к кому-либо лицом и встречался с ним взглядом. Стоило обратить внимание и на сотню килограммов мускулов, большинство которых сконцентрировалось на груди и необычно длинных, массивных руках. Его светлые волосы были пострижены коротко, поскольку в его профессии длинная прическа грозила фатальными последствиями. Сонные голубые глаза смотрели на мир из-под высокого лба. Парень казалось излучал глубочайшее безразличие ко всем и ко всему на свете.

Но впечатление, это было только внешнее. Лу-Маклин впитывал в себя все, что происходило вокруг. Он просто не хотел, чтобы мир знал, что его интересует.

У него был очень маленький рот, нос, поломанный не однажды, и странные голубые глаза, которые, казалось, никогда не открывались больше, чем наполовину. Они светились диковинным цветом, почти бирюзовым, но самым замечательным была царившая в них пустота.

Хорошо одетые мужчина и женщина, держась за руки, прошли мимо него так, словно его вообще не существовало. Этот талант становиться частью пейзажа Лу-Маклин шлифовал.

Ему было двадцать два года, и вот уже пять лет он имел регистрацию нелегального.

Гражданство включало в себя сто классов, легальных и нелегальных. Лу-Маклин относился к восемьдесят третьему нелегальному классу и в этом статусе просуществовал два года. Он устал от этого. И любой двадцатидвухлетний на его месте устал бы. Но Лу-Маклин имел терпение, которым не мог похвастать ни один из его ровесников. Это было необходимо в выбранной им работе.

Он начал делать себе имя в Волеа, маленьком полуаграрном городке на юге Кларии. Рекомендация главаря банды, которую он заслужил, привлекла внимание могучих подпольных фигур столицы. Два года он работал на один из дюжины городских преступных синдикатов.

Лу-Маклин изучил методы деятельности крупного нелегального концерна, изучил хорошо, несмотря на предупреждения коллег слишком не зарываться. Он игнорировал подобные советы пока это не причинило ему неприятностей. Хотелось быть как следует подготовленным, когда придет неизбежное предложение о продвижении.



Он последовал за парочкой, оглядел улицу, затем засунул руки в карманы и перешел через мостовую, потом Лу-Маклин набрал кодовую комбинацию на доске, вмонтированной в дверь здания. Компьютер синдиката сообщил ему код. Дверь скользнула в сторону, и он вошел.

Вдоль узкого магазина был только один проход. Каждая стена представляла собой длинный, плоский видеоэкран, на котором демонстрировались ювелирные товары.

Несмотря на захолустное расположение магазина, выбор производил достойное впечатление. Некоторые из самых богатых граждан Кларии или их представители приходили сюда за покупками. Настоящие же ювелирные изделия хранились в специальном помещении где-то под уровнем улицы и поднимались наверх только когда происходила продажа и кредиты клиента были предварительно выяснены.

Система обеспечивала надежную защиту от грабителей, хотя совершенной не была. Лу-Маклин мог не волноваться. Он пришел сюда не воровать.

Хозяин магазина оказался в задней комнате. Оставалось минут пять до заката, и он торопился закончить рабочий день. Это был довольно высокий, хорошо сложенный мужчина средних лет с уже заметной лысиной.

Увидев Лу-Маклина, хозяин магазина вытащил из левою глаза контактную лупу ювелира и сунул серебряную пластинку в очищающий чемоданчик, который постоянно с собой.

Лу-Маклин остановился перед вмонтированным в пол экраном, изображавшим витрину. Руки из карманов он так и не вынул. Хозяин магазина сидел напротив него.

— Привет, — тихо произнес Лу-Маклин. Он всегда говорил тихо, поскольку еще никогда не сталкивался с ситуацией, которая заставила бы его повысить голос. Никто не знал, что будет, если он по-настоящему рассердится.

— Привет, горожанин, — хозяин магазина кивнул на дверь. — Если хочешь что-то выбрать, поторопись. Через пару минут я закрываюсь. — Он оглядел Лу-Маклина с головы до ног и добавил: — Дешевый товар в третьей секции, правая стена, центр экрана.

— Я пришел не покупать, — сообщил ему Лу-Маклин. — Я здесь, чтобы получить.

Брови хозяина магазина приподнялись. Он немного смутился и наклонился вперед, положив руки на верхнюю часть экрана.

— Не помню, чтобы я был тебе должен. Я даже не знаю тебя.

— Это необязательно. Я здесь по поручению того, кого ты знаешь. Хайрам Лал.

Хозяин вздохнул и поскучнел.

— Опять. Слушай, — устало проговорил он, — я говорил Лалу, что прекрасно справлюсь сам. Вот уже полгода как не было ни одной попытки вломиться сюда или в мое хранилище. Может, ему удастся напугать какого-нибудь торговца на этой улице и заставить его платить за защиту, но полиция в моей части трубы честная и расторопная, поэтому у меня нет проблем. Уж лучше я заплачу полиции.

Хозяин магазина злобно усмехнулся, потом продолжил:

— Нет, не совсем так. У меня есть несколько проблем. Около месяца назад пара больных на вид подонков ворвалась сюда и стала угрожать разбить мои экраны, если я не уступлю твоему другу Лалу. Это было по-настоящему смешно. Они принесли с собой алюминиевые трубы и, как только ударили по одному экрану, я включил защитное поле. Два сопляка сгорели мгновенно. Правда, целый час пришлось проветривать помещение, — его улыбка расширилась. — Я нахожу странным, что Лал прислал еще одного подонка туда, где провалились двое.