Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 46

- Хилл, ещё кое-что. Допускаю, что у тебя были веские причины сделать то, что ты сделал. И если Орис с этим согласился, мне тем более не стоит протестовать, - ничем не выдавая собственного волнения, Махшур перешел непосредственно к самому важному для него вопросу. - Но я хочу знать другое. Имеешь ли что-то против меня? Давай сразу покончим с этим.

- Ну раз так прямо... я очень миролюбивый человек, господин Махшур, - голос Хилла звучал вполне искренне. - И я предпочту оставить все, как есть. Конечно, в том случае, если вам не придет в голову принять это за слабость.

- Маловероятно, Хилл. Не думаю, что у меня больше шансов, чем было у Пророка.

- Рад, что мы понимаем друг друга, Махшур. И в свою очередь надеюсь, что вы донесете и до господина Нырка ту же простую мысль.

- О вашем миролюбии? Непременно.

- Кстати, чтобы больше не возникало непонимания. Я искренно и глубоко уважаю Учителя, и его последнюю просьбу намереваюсь исполнить в точности.

- Это какую же?

- Сами знаете, Махшур. Или догадываетесь.

- И это тоже передать Нырку?

- На ваше усмотрение.

- Хилл, я понимаю, что это дело прошлого, но... как? Я сам проверял руны и амулеты, никаких следов. Никто не может их обойти, не потревожив, даже сильный маг. Как?

- Просто, Махшур, очень просто. Легенды помните? - для подтверждения своих исключительно мирных намерений Хилл на несколько мгновений выпустил когти-кинжалы и улыбнулся, демонстрируя симпатичные длинные клыки. Судя по резко побледневшему лицу собеседника, в такое миролюбие старый пират верил, и крепко. - Но это только между нами, договорились?

В ответ Лунный Стриж получил молчаливый, но очень убедительный кивок. Что ж, теперь и Хилл мог поверить в то, что господин Махшур приложит все усилия к тому, чтобы будущему Главе Гильдии не захотелось что-нибудь предпринять в отношении возможного конкурента, то есть Ориса. Хилл несколько передернул, намекая на последнюю просьбу Наставника, но только совсем немножко. Наверняка тот одобрил бы.

Глава 2.

Отрешенно глядя в ничем не примечательную точку на обитой шелком стене, Шу ковыряла ложечкой в вазочке с чем-то, напоминающим останки погибшего мучительной смертью шоколадного десерта. Все попытки Балусты пробудить её, развеселить, разозлить, - да проявить любое человеческое чувство! - не приводили ни к чему. Её Высочество отвечала вежливо, односложно и монотонно, как бесконечный осенний дождь за окнами. Одетая в нарядное утреннее платье, причесанная и изысканно накрашенная, с аметистовыми серьгами дивной красоты, принцесса напоминала заводную куклу в витрине дорогого дамского магазина. Появление важного лакея с запиской от Её Высочества Регентши Баль расценила, как вмешательство свыше. Уж если дорогая сестричка не сумеет расшевелить Шу, то больше точно никому не удастся.

Несравненная Ристана изволила пригласить младшую сестру с её менестрелем для познавательной беседы о современном искусстве. Глаза Баль от такой формулировки полезли на лоб. Беседа об искусстве? И непременно с Тигренком? Что-то Ристана совсем несуразное затевает.

Сама же принцесса Шу отнеслась к приглашению сестры так же равнодушно, как и ко всему остальному. Но все же велела лакею передать, что вскоре придет в Розовую Гостиную, не упомянув, правда, о том, что придет одна, без менестреля.

- Зачем, интересно, Ристане понадобился Тигренок? - Баль не оставляла попыток растормошить подругу.

- Какая разница.

- Ну не скажи. Наверняка очередную пакость придумала.

- Угу.

- Шу, ты же не скажешь ей, что он ушел?

- Какая разница.

- Большая. Она же упрямая гадина, с неё станется его найти...

- Найти? Вряд ли.

- Почему это? Да ради того, чтобы тебе насолить, она весь Суард на уши поставит.

- Да зачем ей...

- Шу, опомнись! Или тебе хочется завтра получить его в подарок по кусочкам?

- Нет. Она не посмеет.

- Кто не посмеет? Ристана?

- Не посмеет.

- А кто ей, интересно, сможет помешать?

- Баль, чего ты добиваешься?

- Чтобы ты проснулась и подумала немножко головой.

- Ну проснулась.

- Ну подумай.

- Ну?

- Гну.

- Ладно, скажу, что его продала.

- Не поверит.

- Почему это?

- Шу! Ау! В зеркало на себя посмотри! Продала! Какая чушь!

- Ну ладно, что-нибудь придумаю.

- Придумывай прямо сейчас.

- Угу... сейчас.

- Шу, да что с тобой!

- Ничего.

- Нет, правильно Тигренок от тебя сбежал! Такую дуру слабовольную ещё поискать! Это же надо, думает она! О чем? Сколько цветочков на обоях?

- Перестань.

- Кретин этот Тигренок. Надо было линять ещё неделю назад. А, кстати, ты шкатулку с драгоценностями не проверяла? Мне показалось, там ожерелья брильянтового не хватает... и браслет куда-то подевался...

- Баль! Хватит!

- И серег с рубинами не заметила на месте...

- Баль! Не смей!

- О, никак проснулась.

- Не смей так говорить о нем.

- Да мне-то что. Вот когда Ристана до него доберется...

- Не доберется. Ручки коротки.

- Ну, тебе видней, у кого какие ручки, ножки... Тебе пора, кстати.

- Пора. Ладно, Баль, не злись на меня.

- Да я не злюсь. Просто перестань привидение из себя изображать. Мне обидно, что Регентша обрадуется. Как же, Шу сдалась и лапки опустила. Неохота видеть, как она на твоей могилке спляшет.

- От дохлого осла ей уши, а не сплясать.

Хоть повод был и хуже некуда, но Балуста искренне обрадовалась, уловив в тоне Шу знакомую и родную злость пополам с упрямством. Пусть из чувства противоречия, но принцесса немножко ожила и собралась. Что ж, остальное доделает сама Регентша. С её-то умением вывести Шу из себя и нарваться на скандал. Её Высочество удалилась с гордо расправленными плечами и высокомерно вздернутым носиком, оставив Баль с надеждой на то, что все ещё как-нибудь обойдется.

Инструкции Рональда Её Высочество Регентша намеревалась выполнить неукоснительно - если его очередной план и провалится, то её упрекнуть будет не в чем. Выманить Шу вместе с мальчишкой из башни, а затем отослать его одного, а принцессу задержать. Что может быть проще! Пусть нахальная девчонка и не поверит в желание Регентши побеседовать об искусстве, но отказаться от визита не посмеет. А заставить её отослать Тигренка назад ещё легче, довольно завести беседу о её возможном браке, и Шу сама его прогонит. А там уж дело за Придворным Магом - не зря же он сегодня натаскивал все утро две дюжины гвардейцев. Ристане даже было не так важно, что ей в руки мальчишка не попадет. Лишь бы ненавистная сестричка получила свое.

Для придания мало-мальской правдоподобности Её Высочество не поленилась усадить одну из своих фрейлин за рояль, и завести разговор о последней оперной постановке. Разумеется, обсуждали не столько музыку, сколько наряды примы и последние похождения первого тенора. В самый разгар дискуссии и явилась расфуфыренная ведьмочка. Одна. Такого подлого приема Её Высочество не ожидала, но не показала и виду, что чем-то недовольна.

- Ах, дорогая, я так рада вас видеть! Очаровательное платье! - изображать из себя медовый пряник даже ради великой цели было противно до ужаса. Но приходилось.

- Благодарю вас, дорогая, - Шу просияла не менее сладкой и не менее фальшивой улыбкой в ответ. - Вы сегодня чудесно выглядите.

- Я так рада, что вы зашли, дорогая, - Регентша чувствовала, что если скажет ещё один комплимент мерзкой девчонке, то сразу после этого вцепится ей в волосенки и повыдергает все, что только сможет ухватить. - А где же ваш менестрель? Говорят, он так чудно играет... мы желаем послушать!

- О, дорогая, как жаль, что вы не сказали об этом вчера, - человек, не знакомый с Шу близко, непременно поверил бы, что ей и вправду очень жаль. Но не Ристана. - Я бы с удовольствием вам его подарила, вместе с гитарой. Но, увы... - принцесса потупила глазки и замолкла.