Страница 2 из 48
— Мы с гладиатором живем в совершенно разных плоскостях, — после паузы продолжила Торнвил. — Я правительница Сириуса, Волк — бесправный раб. Пересечений быть не должно. Разумеется, исходя из нормальной логики рассуждений. Беда в том, что нет никакой логики. За короткий промежуток времени я уже дважды лично контактировала с невольником. О Велии даже не говорю.
— Совпадение, — сказал Хейвил.
— Совпадение, — повторила женщина. — Наверное. Но в том и состоит парадокс. Мы с ним словно связаны некой невидимой нитью. На острове солдат промахнулся, не убил меня, и я, подчинив Китар и Эльзану, стала могущественной владычицей семи планет. Звучит пафосно, зато точно. В свою очередь я не казнила наемников, и Волк, выйдя на арену Ассона, провел блестящий поединок, заслужив почет и славу. А ведь ничего этого могло и не быть.
— Определенная цепочка событий, приведшая к данному результату, безусловно, есть, — согласился майор. — Но она включает не только вас и раба. Существует огромное количество людей, которые прямо или косвенно влияли на ситуацию. Просчитать все варианты нереально. Получилось то, что получилось. Не нужно ничего усложнять. «Альзон» вернется в графство, и солдат отправится в лагерь на Таскону. Ваши пути снова разойдутся.
— Не сомневаюсь, — улыбнулась Октавия. — Вот только у меня ощущение, что эта встреча с наемником не последняя.
— Не исключено, — спокойно произнес офицер. — Вы в любой момент можете посетить базу Энгерона или побывать на еще одном представлении в столице Грезы.
— Нет, нет, — возразила графиня. — Я подразумевала совсем иное. У наших предков была хорошая поговорка «человек предполагает, а бог располагает». Тем самым они утверждали, что далеко не все зависит от нас. Случай с юношей заставил меня задуматься. А что если… Торнвил неожиданно замолчала. Чуть подавшись вперед, женщина взглянула на Грега. Маркиз расслабился и не чувствовал западню. Длительная дискуссия позволила Октавии завуалировать истинную цель беседы. В подобных делах Хейвил не искушен и не видит очевидного. Однако действовать надо предельно осторожно. Маленькая ошибка и с таким трудом выстроенная комбинация рухнет как карточный домик. Упускать представившийся ей шанс графиня не хотела. Пора заканчивать с неопределенностью. Пришла пора для серьезного разговора с майором. Любовная игра слишком затянулась. Торнвил сделала вид, что колеблется и заставила офицера проявить инициативу. Тягостная пауза ставила Грега в неловкое положение. Правительница чем-то смущена. Прервать диалог он не может, а поэтому должен как-то помочь женщине.
— Ваше высочество, — сказал маркиз, — я не требую продолжения…
— Простите, — Октавия смущенно улыбнулась. — Иногда в голову приходят странные мысли. Я чуть было не обидела вас. Хорошо хоть вовремя остановилась. Мои рассуждения завели меня чересчур далеко.
Графиня тяжело вздохнула. В ее глазах горечь и разочарование. Даже Хейвил это заметил.
— Вы напрасно волнуетесь, — проговорил майор. — Я не из обидчивых и готов вас выслушать.
Все! Ловушка захлопнулась. Несчастная жертва попала в клетку. Торнвил торжествовала. Однако праздновать успех еще рано. Сделан только первый шаг. Сразу бросаться в атаку нельзя.
— Я боюсь причинить вам боль, — изображая сомнение, вымолвила правительница.
— Ничего страшного, — произнес офицер. — После гибели жены и сына моя душа зачерствела, превратилась в камень.
— Как раз о той кошмарной катастрофе я и намеревалась сказать, — понизив голос, проговорила Октавия. — Ужасная трагедия. И опять необъяснимая цепь случайностей. Ваша семья оказалась в самом центре столкновения. Обсуждать детали верх кощунства, но вдруг это определенный знак? Жестокая воля судьбы.
— Знак, — пожал плечами Грег. — Не понимаю о чем вы…
— А вы внимательно посмотрите по сторонам, — ответила графиня. — Откройте свое сердце. Возможно, оно снова наполнится любовью. Не замыкайтесь в себе. Есть женщины, которым маркиз Хейвил не безразличен. Раньше о взаимности они не смели и мечтать. Но теперь…
— Женщины, — иронично произнес маркиз. — Да кому нужен грубый, скучный служака? Я не молод, ваше высочество. Мне скоро будет сорок. Цветы, подарки, ухаживания… Все в прошлом.
— У вас слишком низкая самооценка, — возразила Торнвил. — Мужчины в таком возрасте, наоборот, в цене. Они состоятельны, уравновешены, обладают богатым жизненным опытом. Кроме того, одну женщину, для которой ваша благосклонность очень важна, я точно знаю. Офицер поднял голову. Взгляды Грега и Октавии встретились. Маркиз словно прозрел. Идиот! О том, что графиня к нему неравнодушна, следовало догадаться раньше. Частые вызовы, долгие беседы наедине, просьбы о советах. Глубокое декольте и высокий разрез на платье тоже, наверное, не случайность. Как же можно быть таким слепцом. Хейвил видел в Торнвил исключительно правительницу государства. Непростительная ошибка. Октавия терпеливо ждала своего часа, и сегодня он настал. Майор совершенно растерялся. Впервые перед ним сидела не графиня Сирианская, а красивая свободная женщина. Рассыпавшиеся по плечам волосы, крупные карие глаза, прямой нос, бледно-розовые манящие губы. Что самое удивительное, Торнвил доступна. Если офицер ее обнимет, поцелует, она не отстранится и не позовет охрану. Октавия добивается близости. Невероятно! Либо Грег сошел с ума, либо мир перевернулся. Впрочем, что за глупость? Графиня, как и все люди, имеет слабости и недостатки. Ничто человеческое ей не чуждо… Ведь были же у Торнвил фавориты. Вот только себя на их месте маркиз никак не представлял. Переступать черту необычайно сложно. Близость с правительницей Сириуса! Подобная мысль даже в голову не приходила Хейвилу. Нет, такие решения спонтанно не принимаются.
— Ваше высочество, — проговорил майор, — я польщен… но… у меня нет слов. Поймите правильно… Ваша откровенность… Мне надо все обдумать. Позвольте уйти…
— Конечно, — сказала Октавия.
Офицер тут же вскочил с кресла. Однако женщина успела преградить ему путь. Графиня подошла вплотную к Грегу. Хейвил почувствовал прикосновение ее груди. Тело словно пронзил электрический разряд. Майор собрал в кулак всю силу воли. Торнвил неожиданно провела ладонью по щеке мужчины и прошептала:
— Я ни на чем не настаиваю. Если вы ко мне ничего не испытываете, не надо лгать. Притворство хуже предательства. С ответом не спешите. И, пожалуйста, не избегайте меня. Это очень больно. В крайнем случае, мы останемся друзьями.
— Обещаю, ваше высочество, — выдохнул маркиз. Он осторожно отстранился от женщины и устремился к двери. Через несколько секунд Грег покинул апартаменты правительницы. В словах Октавии не было ни капли правды. Графиня ни за что не смирится с поражением. Рано или поздно Торнвил сделает майора своим любовником. Октавия довольно улыбнулась и опустилась на диван. Самое трудное уже позади. Опасность миновала. У Хейвила нет отторжения, резкой негативной реакции. Это главное. Графиня неплохо разбиралась в мужчинах. После некоторого замешательства в глазах офицера появился возбужденный блеск. Хороший признак. Лед в сердце Грега начал таять. Когда рядом красивая, жаждущая любви женщина трудно удержаться, чтобы не обнять и не привлечь ее к себе. Маркиз сумел побороть это желание, но забыть его он не сможет. Торнвил была так близко. Нежный аромат духов, пылающий взгляд, тихий, вкрадчивый голос. Подобным образом некоторые хищники гипнотизируют жертву. В любом случае их взаимоотношения не будут прежними. Хейвилу придется реагировать на знаки внимания со стороны правительницы. Выйдя из лифта, Эвис неторопливо направилась к каюте. Дейл шел рядом, два крензера чуть отстали. В присутствии посторонних, даже если это верные телохранители, молодые люди старались ничего не обсуждать. А поговорить есть о чем. История наемника произвела на аланку сильное впечатление. Волку нет и двадцати, а сколько он уже испытал! Нападение пиратов, аукцион рабов, тяжелый труд на плантациях, шахты Маоры, и, наконец, поединки гладиаторов в Ассоне. Шансы уцелеть один на миллион. Но именно так и случилось. Объяснить это чудо невозможно. Остается только восхищаться. Уникальная, потрясающая жажда жизни и фантастическое везение. Кто еще уцелел, будучи распятым на столбе? Вряд ли найдутся такие счастливчики. Милосердие не свойственно землевладельцам. Бунтовщиков ждет мучительная смерть. Путешествуя по стране вместе с матерью, девушка не раз видела казненных невольников. Высохшие, изуродованные трупы с торчащими костями. Кошмарное зрелище. Эвис никогда не понимала, почему Октавия допускает это варварство. Представить же Волка на столбе было по-настоящему страшно. Обожженная палящими лучами Сириуса кожа, потрескавшиеся губы, кровоточащие раны, над умирающим юношей кружит стая крекотов. Один садиться на плечо раба и клюет его в губу. Какую адскую боль тогда испытывал наемник! Нет, в детали лучше не вдаваться. Мутанты замерли у двери. Аланка пересекла комнату и села в кресло. Дейл расположился напротив. Взглянув на госпожу, Брисса тут же покинула помещение. После непродолжительной паузы плайдец произнес: