Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 66



– Да, есть.

– Отлично! Мне надоел консервированный тунец и увядший салат. Может, пообедаем вместе?

Меган не сразу ответила. Если муж снова увидит ее в компании Майка, то придет в ярость.

Однако Финн сейчас разгуливал по городу с супругами Дево. Они наверняка вместе пообедали, а ее даже не пригласили и свою компанию. Меган теперь сожалела, что поссорилась с кузиной, защищая мужа от ее нападок.

– Хорошо, я тоже проголодалась, – решительно сказала она.

– Ты и представить себе не можешь, как я рад, что ты согласилась пообедать со мной! – воскликнул Майк и бросил пакет с едой в урну для мусора. – Я знаю одно уютное местечко, тебе там понравится.

И он протянул Меган руку.

Эдди был несказанно рад знакомству с Джейд и Люсьеном. Книги Джейд, продававшиеся в его магазине, пользовались большой популярностью у покупателей. На Эдди произвело также большое впечатление то, что Люсьен, как выяснилось, неплохо знает древние языки.

Одним словом, нежданные гости вызвали у владельца книжного магазина большой интерес и он сразу же проникся к ним симпатией.

Эдди провел их в служебное помещение, где хранились наиболее ценные книги.

– Вот здесь под стеклом, – с гордостью сказал он, – хранится написанная на древненорвежском языке рукопись одного викинга. Я перевел несколько страниц. Текст довольно любопытный. Думаю, вам будет интересно взглянуть на эту книгу.

– О Боже! – воскликнул Финн. – Да эта рукопись стоит, наверное, целое состояние!

– Я читаю по-древненорвежски, – заявил Люсьен. – Обещаю, Эдди, что буду крайне осторожен с рукописью. Дайте хотя бы взглянуть на нее.

– Вы действительно понимаете древненорвежский язык? – недоверчиво спросил Финн.

– Да, – пожав плечами, ответил Люсьен. – Я долгое время изучал языки.

– Мой муж много путешествовал, – сказала Джейд.

Склонившись над рукописью, Люсьен стал просматривать страницы, осторожно переворачивая их.

– Я знаю только, что путешественника звали Эриксон, – промолвил Эдди, садясь за стол рядом с Люсьеном. – Эта рукопись была моим первым приобретением, с нее началась вся коллекция.

– Вы могли бы продать ее и жить безбедно до конца своих дней, – сказал Люсьен. – Купить виллу на одном из островов и поселиться там в тиши и уединении.

– Да, я мог бы так поступить, но я люблю эти книги и мне нравится моя работа. Не хочу расставаться с ней.

Люсьен с улыбкой кивнул и снова вернулся к изучению рукописи.

– Эриксон описывает обычай жителей одной из деревень. Каждый месяц в период полнолуния они приносили в жертву местную девушку. Этим обрядом руководил так называемый черный священник. Он говорил, что если люди будут следовать его распоряжениям, то в их деревне воцарится мир, а сами они будут жить в богатстве и благополучии. Когда Эриксон со своими викингами напал на деревню, чтобы разграбить ее, черный священник предостерег их от опасных шагов, способных навлечь на них несчастье. Он заявил, что если они похитят девушку, предназначенную для следующего жертвоприношения, то все погибнут. Эриксон со своим другом на некоторое время покинули деревню, чтобы обследовать долину реки, а когда они вернулись, то обнаружили, что все сорок человек с их лодки мертвы. Они висели с перерезанным горлом вниз головой на столбах, и из них вытекла вся кровь. Одна местная жительница заявила двум оставшимся в живых викингам, что они должны бежать, потому что в деревню явился Бак-Дал.

Люсьен и Эдди переглянулись.

– Вы можете положить рукопись Эриксона на место, – сказал Люсьен, обращаясь к владельцу магазина. – Это очень любопытно, но мы пришли сюда, собственно, для того, чтобы взглянуть на тексты, повествующие о деяниях Кабала Торна, и о событиях, происходивших здесь в начале семнадцатого века.

– Хорошо, – сказал Эдди и стал рыться в книгах.

– Может быть, вы сначала покажете Люсьену тот отрывок, который недавно зачитывала мне Сара? – предложил Финн.

– Да, это отрывок из записей самого Торна, – согласился с ним Эдди. – Вам непременно нужно взглянуть на него.

И он пошел за книгой.



– Вы написали целое исследование о демонах, – сказал Финн, обращаясь к Джейд. – По-видимому, вы считаете, что многие люди верят в их существование.

– Да, я так считаю.

– Но ведь они заблуждаются, и вы не можете не понимать это. Зло в нашем мире творят сами люди, а не мифические демоны. И орудием зла является суеверие. Здесь, в Салеме, никогда не было ведьм и колдунов, но зависть, ревность и другие пороки ожесточили сердца местных жителей и заставили их выдвинуть ложные обвинения против своих соседей. Кабал Торн, очевидно, верил в демонов. Он убил девушку, думая, что это поможет ему оживить одного из них. Но здравомыслящий человек знает, что истории о демонах – мифы.

Супруги Дево молча, не перебивая, смотрели на Финна.

– Зло творят люди, – повторил Финн. – Девушку в Бостоне убил человек, а не вымышленное существо. То, что происходит со мной и Меган, тоже дело человеческих рук. Возможно, кто-то подсыпал нам наркотические препараты в напитки. Возможно, во многом виноват такой психологический феномен, как суггестия. Все знают, что гипноз способен творить чудеса.

Откинувшись на спинку стула, Люсьен скрестил руки на груди.

– Вы же сами пришли к выводу, что здесь творится неладное, – сказал он. – Вы позвонили нам, надеясь, что вам помогут.

– Вот, нашел! – послышался голос Эдди. Он вернулся в комнату с книгой в кожаном переплете. – Язык рукописи архаичен, ее трудно читать еще и из-за неразборчивого витиеватого почерка. Но прежде чем вы познакомитесь с ее содержанием, я хотел бы обратить внимание на один немаловажный момент. В наши дни порой путают такие понятия, как ведовство и сатанизм. Хочу подчеркнуть, что это совершенно разные вещи.

– Вы абсолютно правы, – согласилась Джейд.

Люсьен взял в руки книгу и провел ладонью по старому переплету.

– Она заложена на той странице, которая поразила Сару, – сказал Эдди.

Люсьен быстро нашел нужное место.

– «Наиболее важны именно эти три элемента – кровь жертвы, кровь помазанного, волосы помазанного», – прочитал он вслух.

– Как думаешь, что значит «помазанный»? – спросила Джейд.

– Точно не знаю, – пробормотал Люсьен и зачитал еще несколько фраз: – «Итак, вы все, поклоняющиеся ему, Князю Тьмы, запомните: призраки и духи, населяющие тот свет, обретают наибольшую силу в канун Дня Всех Святых, совпадающий с полнолунием, и это время может стать временем Пришествия».

– Этот парень явно был сумасшедшим с садистскими наклонностями, – заметил Финн. – Он считал, что способен оживить демона. Лучшего времени, чем полнолуние, да еще накануне праздника Хэллоуина, не найдешь.

– Вы теряли в последние дни волосы? – внезапно спросил Люсьен.

– Вы намекаете на то, что я могу скоро облысеть? Вряд ли. Генетики утверждают, что волосы человек обычно наследует от отца своей матери. У моего деда до конца дней была густая шевелюра.

– Может быть, Меган делала стрижку здесь, в Салеме?

– Нет, она здесь не стриглась.

Джейд и Люсьен переглянулись.

– Есть еще расчески и душ, – заметила Джейд. – Человек каждый день теряет волосы.

– Нет, здесь нужен приличный клок.

– О чем это вы? – раздраженно промолвил Финн. – Меган никогда не…

Он вдруг осекся.

– Что с вами? – озабоченно спросил Люсьен, заметив, что Финн изменился в лице.

– Возможно, это звучит нелепо, но… в самом начале нашего пребывания здесь Меган во время выступления зацепилась волосами за пальцы макета монстра, свешивавшегося с потолка. Ну, вы представляете себе декорации залов накануне Хэллоуина. Через двадцать минут меня постигла та же участь. Думаю, что мы были не единственными людьми в зале, чьи волосы запутались в крючковатых пальцах монстра. Кстати, макет вскоре убрали. Не думаете же вы, что все это было подстроено специально, чтобы добыть несколько прядей наших волос?