Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 28

Лео нахмурился.

– Так не пойдет. Тебе нельзя худеть.

– Попробуй-ка не худеть, когда тебя беспрерывно рвет!

– Значит, надо что-то с этим делать, – возразил он. – Каждое утро, пока период тошноты не прекратится, я буду собственноручно скармливать тебе сухое печенье и дольку лимона.

Если попробуешь запихнуть в меня лимон, меня точно вырвет, причем прямо на тебя! – злорадно подумала Тери. Тоже мне, командир нашелся!

– А к кровати меня привязать не хочешь?

– К этой? С удовольствием, – улыбнулся он.

Против этого Тери не возражала – особенно если Лео будет рядом… Однако шутки в сторону: пора подумать о делах.

– Ты забыл, что на мне управление рестораном, – заметила она.

Он кивнул.

– Что-нибудь придумаем. Ясно, что тебе нельзя работать с утра до ночи, ты переутомляешься. Завтра я возьму отгул и поищу тебе заместителя. Да, кстати, подготовь документы для похода в мэрию.

– Какие документы?

– Свидетельство о рождении и о разводе. Чтобы тамошние чиновники убедились, что ты действительно Тери Адамс и имеешь полное право выйти за меня замуж.

– Лео! – Ее вдруг поразила новая мысль – мысль, от которой сердце сжалось и замерло, словно покрывшись ледяной коркой страха. – Я… я не могу за тебя выйти!

Он изумленно уставился на нее.

– Почему? Тери, я тебе нужен!

Она глубоко вздохнула. Как хочется поддаться искушению! Но нет, как бы ни грела душу мысль о браке с Лео, она должна думать о последствиях.

– Потому что ты хочешь на мне жениться только ради ребенка, – прямо ответила она.

Брови Лео сошлись на переносице.

– Мне казалось, с этим вопросом мы уже разобрались.

– Может быть, – пробормотала она, отчаянно желая, чтобы он понял ее страхи. – Но… ты слишком спешишь.

– Черт возьми, Тери! – не выдержав, воскликнул Лео. – Как я могу позаботиться о тебе и ребенке, если…

– Лео, а если что-то случится? – спросила она напрямик, подняв на него тревожные глаза. – До родов еще семь месяцев. У беременных бывают выкидыши. Если ты женишься на мне, а я потеряю ребенка, ты будешь чувствовать себя так, словно я обманом заманила тебя в ловушку.

На мгновение Лео задумался.

– Но, Тери, я же знаю, что ты меня никуда не заманиваешь! – возразил он. – Я сам предложил тебе пожениться.

– Знаю. И знаю, что ты хочешь мне только добра. – В искренности Лео и чистоте его намерений она больше не сомневалась, но, к сожалению, это не меняло дела. – Но я сама буду чувствовать себя обманщицей. Пожалуйста, Лео, давай подождем.

– Ты чувствуешь, что что-то не так? – с внезапной тревогой спросил он.

– Нет. Просто не стоит спешить и заключать брак, пока есть возможность – пусть даже маловероятная, – что ты не получишь того, чего хочешь.

– Хмм… – Закусив губу, он обдумывал ее слова. – Опасность выкидыша существует в первые четыре месяца… Хорошо, Тери, не будем спорить. Разговор о браке пока оставим. Но я хочу, чтобы ты как можно скорее переехала ко мне. Конечно, опасность невелика, но рисковать нельзя.

У нее перевернулось сердце. Как дорог ему этот неродившийся ребенок! Никогда прежде Тери не встречала – да что там, даже не слышала о мужчинах, столь поглощенных грядущим отцовством. Какой будет удар для него, если ребенок не появится на свет!

– Лео, иногда выкидыш случается без всякой видимой причины, – мягко предупредила она.

– Но это не причина, чтобы не обеспечивать ребенку самые лучшие условия. – Отметя ее страхи легким пожатием плеч, он успокаивающе похлопал ее по животу. – Не бойся, малыш. Все будет в порядке. Папа о тебе позаботится. А мама, если ее заботит твое благополучие, будет делать то, что я говорю.

Несмотря на снедавшее ее беспокойство, Тери невольно улыбнулась.

– Если ты намерен превратиться в тирана…

Он расхохотался.

– Будь паинькой, и получишь награду!

– Какую? – подозрительно поинтересовалась она.

– Я разрешу тебе выбирать, что смотреть по телевизору.

Тери закатила глаза.

– Ну, поскольку мы оба любим спорт…

– Не возражаю и против мелодрам, – великодушно отозвался он.

– Мне нравятся боевики.

– Вот видишь, как здорово все устроилось!

– Вечно ты добиваешься своего, – пожаловалась Тери.

Озорно блеснув глазами, он наклонился к ней и поцеловал ее в нос.

– Хорошо, предлагаю другую награду. Я предоставляю себя в полное твое распоряжение. Можешь делать со мной что захочешь и когда захочешь.

Не успела она придумать достойный ответ, как Лео накрыл ее губы своими, и в голове у Тери осталась одна-единственная мысль: чего еще желать?

Лео не просто готов заботиться о ней и ребенке – он хочет, чтобы она вошла в его жизнь, поселилась в его доме, стала его женой. Он никогда не скажет, что она его обманула или пыталась что-то от него получить. Не скажет, потому что это неправда.

Она абсолютно честна с ним.

Все, что ей нужно от Лео, – он сам.

Глава шестнадцатая

Мать Дилана, нарезавшая бекон для салата, удивленно подняла глаза, увидев, что в кухню входит Тери.

– Вот уж не ожидала сегодня с утра тебя увидеть! – приветливо заметила она. – У тебя же сегодня ультразвуковое сканирование!

– Да, но оно назначено на половину второго.

– Лео на работе, и мне скучно болтаться по дому без дела, – объяснила Тери.

– Нервничаешь, должно быть, – понимающе предположила пожилая женщина.

Тери вздохнула.

– Лео места себе не находит от волнения. Знаете, Фэй, если окажется, что с ребенком что-то не так, я этого не переживу.

Фэй ласково улыбнулась.

– Милая моя, я уверена, тебе беспокоиться не о чем. Теперь, когда прекратилась утренняя тошнота, ты просто расцвела! А это хороший признак.

– Надеюсь, – ответила Тери, поморщившись при воспоминании о килограммах лимонов, которые скармливал ей Лео. Что ж, дело того стоило.

Присев на табуретку – Лео постоянно твердил, что ей нельзя долго стоять, – Тери погладила свой чуть выпирающий живот. Она уже сменила форменную юбку на свободное платье с улыбающимся сердцем на груди – эмблемой ресторана. Пройдет еще несколько недель, и платье придется расставить.

– По крайней мере теперь Лео не скажет, что я худею! – усмехнувшись, заметила она.

Фэй расхохоталась. Она, ее сын и Мел только диву давались, глядя, как опекает Лео свою подругу. Первую неделю он почти не выходил из ресторана и успел до крайности надоесть всем бесконечными инструкциями: как следить за здоровьем Тери, что ей можно и чего нельзя, что она должна есть – и так далее, и тому подобное. В конце концов, троица прозвала его «папашей из гестапо». В шутку, разумеется. Его забота о будущей матери немало веселила работников ресторана, но в то же время умиляла и трогала.

Саму Тери нескрываемый энтузиазм Лео восхищал и немного пугал. Хотя порой она подумывала, что не мешало бы ему немного успокоиться, особенно когда он не позволял ей заниматься каким-нибудь приятным делом, оперируя при этом одним-единственным неоспоримым аргументом: «Подумай о ребенке!» В такие минуты она чувствовала стыд из-за того, что решила доставить себе удовольствие.

– Вот, держи. – Фэй протянула ей кастрюльку вареных яиц. Глаза пожилой поварихи искрились смехом. – Почисти. Такая работа тебе не повредит.

Мать Дилана – вдова пятидесяти с небольшим лет, недавно потерявшая работу, – с готовностью согласилась за приличную оплату избавить Тери от лишнего труда. Веселая и добродушная, как и ее сын, она быстро освоилась на новом месте, а посетители (и Лео в том числе) скоро оценили ее незаурядные кулинарные способности.

Лео выполнил свое обещание: теперь Тери не приходилось переутомляться на работе. Даже утренней закупкой продуктов занимался Дилан – за отдельную плату. Ресторан процветал, дела шли хорошо, как никогда, и Тери не о чем было беспокоиться.

Кроме ребенка.

В кухню, распространяя вокруг запах свежевыпеченного хлеба, вбежал Дилан с полной сумкой батонов из соседней булочной.