Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 61



Он почувствовал, что сердце его замерло. Знает ли враг об их отношениях с Каролиной? Внезапно ему в голову пришла мысль, заставившая его похолодеть.

Что, если тот ночной выстрел предназначался не ему, а Каролине?

На несколько секунд у него перехватило дыхание. Не было никаких доказательств, но он нутром чувствовал, что прав. Учитывая два последних преступления, логично было предположить, что Кимберли и Каролина могут стать следующими жертвами. Он бросился в холл и кратко сообщил Сэмюелу и Баркли о своем разговоре с Рейберном и Мейном.

– Какие же они придурки, если думают, что вы могли причинить вред этим женщинам, – сказал Сэмюель, сверкая глазами.

– Согласен, но не это важно сейчас. Мне необходимо предупредить леди Уолш и леди Уингейт, что они подвергаются опасности из-за их… связи со мной. Сэмюель, я хочу, чтобы ты отыскал Рейберна и Мейна и сообщил им о моих опасениях. Я не знаю, куда они пошли, но, в конце концов, они должны вернуться в офис на Боу-стрит.

– Хорошо, милорд.

Они вместе вышли из дома, но затем двинулись в разных направлениях.

Когда Дэниел прибыл к Каролине, Нельсон доложил:

– Леди Уингейт нет дома.

Дэниела охватил страх.

– Где она?

– У сестры. Маркиза Лэнгстон приходила сюда дважды за день, желая поговорить с леди Уингейт. По прибытии домой леди Уингейт переоделась и сразу уехала.

– Вы уверены, что она благополучно прибыла на место?

Нельсон заморгал:

– Да, милорд. Она отправила карету назад, сказав, что лорд Лэнгстон проводит ее до дома.

Дэниел немного расслабился. Он быстро высказал Нельсону свои тревоги относительно безопасности Каролины, а когда закончил, дворецкий выпрямился во весь рост.

– Я предупрежу остальных слуг, милорд. Будьте уверены, мы недопустим, чтобы кто-то причинил вред леди Уингейт.

В глазах его светилась решимость.

– Хорошо. Сейчас я должен еще повидать леди Уолш.

– А кто защитит вас, милорд?

– Я вооружен. К тому же у этого негодяя скорее всего другие намерения. Он хочет, чтобы меня отправили на виселицу за убийства. – Если он не поторопится, вполне вероятно, что ублюдок добьется своего.

Дэниел вышел из дома и сел в карету. Сначала он хотел сразу же отправиться за Каролиной, но потом решил, что с его другом она в безопасности, и потому разумнее прежде всего предупредить Кимберли, чей дом находился по пути к Мэтью. Сообщив кучеру адрес, Дэниел откинулся на спинку сиденья, мысленно произнося молитву с надеждой, что он ошибается относительно грозящей женщинам опасности. Однако все внутри его говорило, что он прав.

Прибыв к дому Кимберли, Дэниел с облегчением узнал, что она на месте. Дворецкий Сандерс тепло приветствовал его и, как в былые времена, проводил в гостиную. Она вышла спустя несколько минут, одетая в кремовый пеньюар с кружевами.

– Как приятно видеть тебя, – сказала она с улыбкой, протягивая к нему руки. – Я приходила к тебе сегодня, но, к сожалению, не застала дома. Ты, конечно, был в своем клубе?

Дэниел пожал ее руки и отпустил.

– Нет. Я совершил небольшую прогулку за город. Кимберли я должен сообщить тебе кое-что.

– В таком случае давай присядем. – Она жестом указала на большой диван перед камином. – Не желаешь ли бренди?

– Нет, благодарю. И не буду садиться. – Он кратко изложил ей свои опасения, наблюдая, как расширяются ее глаза по мере его рассказа. Закончив, Дэниел спросил: – Кто может защитить тебя здесь, кроме Сандерса?

– Джеймс. Ты знаешь, какой сильный молодой человек мой лакей.

– Хорошо. Предупреди их обоих и никуда не выходи без сопровождения. – Дэниел слегка похлопал ее по руке. – Имей в виду – никуда.

– Я поняла. Дорогой, ты пугаешь меня. – Она протянула руку и провела пальцами по его щеке. – Я чувствовала бы себя в большей безопасности, если бы ты остался со мной.

Дэниел ободряюще сжал ее плечи, потом отпустил.

– Извини, но я должен идти. Я вполне доверяю Джеймсу и Сандерсу.

Взяв с Кимберли обещание быть осторожной, он удалился и дал указание кучеру поспешить к дому Мэтью. Когда Дэниел прибыл туда, Грэхем, дворецкий Мэтью, уверил его, что леди Уингейт вместе с леди Лэнгстон, леди Джулианой и леди Эмили находятся в комнате маркизы.

Дэниел хотел попросить разрешения повидать их, когда в холл вошел Мэтью.

– Кажется, сегодня вечер визитеров, – сказал он с улыбкой, которая увяла, когда он приблизился к Дэниелу. – С тобой все в порядке?

Дэниел покачал головой:

– Мне необходимо поговорить с Каролиной.



Мэтью заколебался:

– Она с Сарой, которая весь день очень хотела повидаться с ней. Эмили и Джулиана тоже прибыли незадолго до твоего приезда. – Он повернулся к Грэхему: – Когда леди спустятся вниз, пожалуйста, скажите им, что лорд Сербрук и я ждем их в гостиной.

– Хорошо, милорд.

Дэниел хотел возразить, но потом решил, что, поскольку Каролина в безопасности, у него есть возможность обсудить с Мэтью последние события.

Мэтью проводил его в гостиную и, закрыв дверь, тотчас спросил:

– Что произошло, Дэниел?

Он внимательно выслушал друга, который рассказал ему о своих опасениях, заключив словами:

– Я должен немедленно предупредить Каролину. Если с ней что-нибудь случится… – Он замолчал и покачал головой, не желая даже думать об этом. – Я должен обеспечить ей безопасность. Любой ценой.

Мэтью не ответил. Вместо этого он подошел к столу и налил в бокалы две большие порции бренди. Протянув один из них Дэниелу, он сказал:

– Я согласен с твоим предположением, что кто-то пытается подставить тебя и с этой целью убивает твоих бывших любовниц. Но кто это делает и почему?

Дэниел приложил руки к лицу.

– Не знаю. Поскольку Толливер сам не мог убить Гвендолин, я подумал, что, возможно, он нанял кого-то совершить второе преступление или у него есть неизвестный партнер, который также терпит финансовый крах. Тот, кто возложил на меня вину за свои неудачи.

– Вполне возможно. – Мэтью посмотрел ему в глаза. – Ты не допускаешь, что это кто-то из твоих родственников? – тихо спросил он. – Между вами никогда не было особой любви, и твоя смерть выгодна для них.

Дэниел печально усмехнулся:

– Мейн и Рейберн предположили тоже самое. Возможно, если бы мои родственники были в Лондоне, я подозревал бы их, но они в Австрии.

Мэтью медленно кивнул:

– Предположение, что у Толливера есть неизвестные партнеры, вполне допустимо. Надо чтобы Рейберн и Мейн проверили это.

– Сэмюель уже ищет их. Как только появится возможность, я выскажу им свои догадки. – Дэниел сделал глубокий вдох и признался:

– Я был не совсем правдив с Мейном сегодня, и, полагаю, он понял это.

– Что ты имеешь в виду?

– Он хотел узнать, где я находился прошлой ночью, и я сказал, что был дома.

– Но на самом деле не был?

– Нет.

Поскольку Дэниел не стал уточнять, Мэтью сказал:

– Ты был с Каролиной.

Это прозвучало не как вопрос, и потому не было смысла отрицать, поскольку Мэтью слишком хорошо знал его. Дэниел коротко кивнул и сказал:

– Я обещал ей хранить в тайне наши отношения и не имел намерения рассказывать этим господам то, что их совершенно не касается.

– Они, несомненно, догадаются обо всем, как только узнают, что ты так активно заботишься о ее безопасности.

– Возможно, однако, нет иного способа известить их о моих предположениях. Тем не менее, я не намерен признаваться им, что Каролина и я больше, чем близкие друзья. Это их не должно волновать.

– Ты сегодня провел с Каролиной весь день?

– Да. Возил ее в Медоу-Хилл.

Мэтью вопросительно взглянул на него:

– Понятно. И как прошел ваш визит туда?

«С волнением, страхом и Очищением души».

– Прекрасно, – пробормотал Дэниел. Не желая развивать эту тему, он сказал: – Сара очень хотела встретиться с Каролиной. Надеюсь, ничего страшного не произошло?

– Напротив, у нас все замечательно. Я скоро стану отцом.