Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 61



Каролина посмотрела на него, и у нее перехватило дыхание, когда она увидела его напряженный взгляд. Он смотрел на нее со страстью, подобно тому, как ребенок смотрит на желанную сладость. О Боже! Она испытывала необычайное напряжение с того момента, как осталась с ним наедине, и все ее тело, казалось, было охвачено пламенем, хотя он даже не прикасался к ней, за исключением той легкой ласки, когда провел кончиком пальца по ее щеке.

И она сознавала, несмотря на внутреннее противоречие, что жаждет его прикосновений.

Что он сделает, если она скажет ему об этом? Если скажет: «Я хочу, чтобы вы обняли меня и поцеловали»?

«Он непременно окажет тебе такую услугу» – прошептал внутренний голос.

Да. И она вновь испытает то волшебное чувство, как в тех двух случаях, когда он целовал ее.

Каролина сжала стебель розы, стараясь подавить желание помахать рукой как веером возле своего разгоряченного лица. Потом, чтобы сказать что-нибудь, кроме слов «поцелуйте меня», она тихо произнесла:

– Кейти сообщила мне о множестве домашних животных, которых вы спасли.

– О-да, они представляют собой живописное сборище.

– Спасение брошенных животных довольно… удивительное, необычное занятие для графа.

– Поверьте, больше всех удивляюсь я сам. Это Сэмюель проявляет инициативу. Однако когда он впервые нашел и притащил в дом полуголодную, больную одноглазую кошку, я не мог отказать. Сейчас Блинки полностью выздоровела и стала почтенным домочадцем.

Каролина улыбнулась:

– Я видела Блинки в холле, когда пришла сюда.

– Потому что она бродит по дому по ночам, а днем дремлет у камина.

Несмотря на ворчливый тон, в его голосе чувствовалась симпатия к животному.

– Немногие хозяева способны поощрять слугу подобным образом и позволять ему приносить домой одного за другим брошенных животных.

– Боюсь, у меня не осталось выбора, поскольку потребность помогать тем, кому не повезло в жизни, глубоко укоренилась в натуре Сэмюела.

– Весьма похвальная черта характера. Наверняка этот парень навсегда запомнил доброту, проявленную вами по отношению к нему.

Дэниел остановился в конце ряда цветов и повернулся лицом к Каролине:

– Очевидно, Сэмюель рассказал обо мне Кейти…

– Которая, в свою очередь, рассказала мне. Да, так и было.

Он пожал плечами:

– Думаю, на моем месте любой поступил бы так же.

Каролина удивленно вскинула брови. Конечно же, он не думает так на самом деле.

– Напротив, я полагаю, многие оставили бы человека, пытавшегося ограбить их, там, где он упал, или вызвали бы представителей власти. А вы спасли его жизнь.

– Я просто предоставил ему выбор, и Сэмюель оказался достаточно благоразумным.

– Очень великодушное решение.

Дэниел опять пожал плечами:

– В это время я как раз нуждался в слуге.

Почему он старался преуменьшить значение своего поступка? Каролина хотела спросить его об этом, но потом решила сделать это позже! Она не могла отрицать, что была удивлена и заинтригована такой чертой его характера, как скромность, в дополнение к другим удивительным его особенностям, о которых узнала в этот вечер. Этот человек был полон сюрпризов.

– Не хотите присесть?

Каролина вытянула шею и увидела в углу диван, обитый парчой с цветочным узором, в окружении высоких пальм в фарфоровых вазах. Это место освещалось серебристым лунным светом, отчего возникало ощущение волшебства в царившей вокруг атмосфере. Не в силах противиться очарованию этого уютного местечка, она кивнула и пробормотала:

– Благодарю вас.

Когда они сели, Каролина откинула голову назад и удовлетворенно вздохнула при виде сверкающих звезд.



– Здесь чувствуешь себя как на небесах.

– Полностью согласен.

Подняв голову, она увидела, что лорд Сербрук смотрит на нее. Он сидел, слегка согнувшись, сложив руки на животе и вытянув свои длинные ноги со скрещенными лодыжками, являя собой воплощение расслабленности. И это вызвало досаду у Каролины, потому что она испытывала крайнее напряжение.

Стараясь казаться такой же равнодушной, как и он, она спросила:

– Вы намерены оставлять у себя всех животных, которых спасли?

– Пока я держу животных у себя, однако, учитывая скорость, с которой возрастает их число, полагаю, что необходимо передать некоторых из них в другие руки, убедившись, конечно, что им будет обеспечен надлежащий уход.

– Вы никогда не говорили Сэмюелу, что пора остановиться?

– Нет. И не собираюсь делать это. Я никогда не видел, чтобы кто-то так заботился о животных, как он. Из него получился бы превосходный ветеринар. Я хочу обсудить с ним возможность отправить его на учебу.

Каролина даже не попыталась скрыть свое удивление:

– Вы хотите отправить лакея в школу?

– Если, конечно, он пожелает. У него определенно есть способности. И склонность к ветеринарии.

– Очень великодушно с вашей стороны.

– Не настолько, как вы думаете. У меня есть скрытый мотив.

– Какой же?

В глазах Дэниела промелькнул озорной блеск.

– Я всегда хотел покровительствовать кому-нибудь. Вы же знаете, это очень модно сейчас. И поскольку Сэмюель уже распространил свою заботу не только на животных, я думаю, мне необходимо расширить наше дело и создать агентство по найму работников.

Каролина пристально посмотрела на него и покачала головой. Она всегда считала себя достаточно проницательной в оценке личностей, однако в данном случае явно ошибалась в отношении лорда Сербрука.

Нельзя сказать, что он прежде совершенно не нравился ей. Она сочла лорда красивым и очаровательным с первых минут знакомства, однако решила, что он не более чем привлекательный повеса.

Теперь стало ясно, что она сильно ошибалась, и это огорчало ее. Ей трудно было устоять перед ним, даже когда она считала его просто праздным красавчиком, а сейчас… оказалось, что он достоин восхищения не только благодаря своей внешности, но и необычайному благородству. Каролина чувствовала, что теперь ей будет еще труднее устоять перед ним. Правда, напрашивался вопрос… Действительно ли хочет она сопротивляться?

«Нет!» – ответил внутренний голос, причем так незамедлительно, так категорически и громко, что казалось, она произнесла это вслух.

– Что – нет? – спросил Дэниел, вопросительно глядя на нее.

Боже, значит, она действительно произнесла это вслух.

– Ничего, – ответила Каролина, потом поспешно добавила: – Я вспомнила, вы говорили, что не любите делиться с кем-либо, однако ваши действия опровергают ваши слова, лорд Сербрук.

– Просто Дэниел… моя чрезвычайно красивая, милая, весьма одаренная, обладающая чувством юмора, удивительно умная, с самыми привлекательными губами, какие я когда-либо видел, и с превосходной памятью леди Уингейт, – выпалил он на одном дыхании. – Все это непросто произносить каждый раз в ответ на ваше официальное обращение ко мне, но вы могли бы облегчить мою задачу, если бы называли меня просто по имени.

– И не услышать в таком случае, каким еще эпитетом вы наградите меня в следующий раз? Ну уж нет.

– Мне, как всегда, не везет. А что касается моего утверждения, что я не люблю делиться, полагаю, мне следует пояснить его. Все зависит от того, чем делиться. – Его сверкающий взгляд, казалось, проникал сквозь ее одежду, обжигая кожу. – А также – с кем делиться.

Эти слова пробудили воображение Каролины, и она представила, как они разделяют друг с другом страстные поцелуи, чувственные прикосновения, жаркие объятия.

Бесчисленные желания, потребности и эмоции охватили ее, смущая, возбуждая и лишая дара речи. Она облизнула внезапно пересохшие губы и замерла, увидев, что он наблюдает за ней.

Каролина дважды сглотнула слюну, стараясь вновь обрести голос.

– Сэмюелу очень повезло, что он встретил вас.

– На самом деле это мне повезло. – Он замолчал, видимо, решая, стоит ли продолжать, и наконец, заговорил; – До того, как Сэмюель стал работать у меня, моя жизнь была… неполноценной. Его милосердие положительно повлияло на меня. Содействуя ему, я стал чувствовать себя полезным. Во мне проснулась потребность помогать как животным, так и людям.