Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 20

Тирион увидел, что несколько рыцарей неохотно закивали, но большая часть зрителей продолжала настаивать на своём, высмеивая и называя Тириона предателей и любителем орков.

- Кто ты такой, что бы говорить нам о чести, Тирион, - презрительно сплюнул Бартилас, - Жалкий предатель, достойный лишь того, что бы сдохнуть прямо здесь, вместе со своей скотиной!

Тирион стиснул зубы, слова Бартиласа, для него, были подобны пощёчине.

- Когда-то давно, я дал клятву защищать всех слабых и беззащитных, - произнёс Тирион сквозь зубы, - и даже сейчас я продолжаю исполнять её. Смотри сюда, мальчик, это именно то, что на самом деле означает быть Паладином, уметь отличить правого от неправого, правосудие от мести. Ты так этому и не научился, не так ли, Бартилас? - спросил Тирион. Бартилас буквально вскипел от ярости.

Внезапно, сквозь крики толпы послышался гулкий бой барабанов. Поникшая голова Эйтригга дёрнулась, орк попытался посмотреть на площадь, будто бы ожидая увидеть там нечто знакомое, но снова обмяк. Тирион удивлённо посмотрел на старика, уверенный в том, что орк узнал этот звук. Несколько зрителей обернулись, стараясь разглядеть источник грохота, но Бартилас не обратил на него никакого внимания. Юный паладин подступил к Тириону, гневно сжимая кулаки.

- Ты уже забыл, Тирион? Ты уже не паладин! Ты всего лишь позорный изгнанник, и всем наплевать на то, что ты думаешь и во что веришь! - завопил он.

- Чёрт возьми, Бартилас, прозрей же ты, наконец! - поспешно произнёс Тирион, - После всех тех лет, что я повел, управляя Хартгленом, я понял одну важную вещь. Война порождает лишь новую войну! И если мы не сможем обуздать свою собственную ненависть, это бессмысленное противостояние не закончится никогда! У нас не будет будущего!

Бартилас высокомерно рассмеялся прямо в лицо Тириону.

Странный грохочущий звук становился всё громче. Теперь уже большинство зрителей узнали в этом грохоте бой барабанов. Будто зачарованные, люди застыли на месте, в то время как барабаны продолжали приближаться. Некоторые женщины и дети стали закрывать уши руками, разбегаясь в паническом беспорядке. Рыцари выдвинулись к краю площади, готовясь встретить тех, кто издавал этот непрерывный грохот.

- Наше будущее уже не должно тебя волновать, - произнёс холодно Бартилас, - Теперь я управляю Хартгленом, Тирион, и пока это так, я клянусь, что миру с орками не бывать! Душами своих предков я клянусь, что каждый орк в Лордероне будет уничтожен за всё то, что они сделали!

Тирион был потрясён словами Бартиласа, лишёнными какого бы то ни было здравого смысла. Гнев и печаль обуяли бывшего паладина.

Грохочущие барабаны приближались, они уже были совсем рядом с площадью.





- Убейте орка! Убейте их обоих! - гневно завопил Бартилас, приказывая солдатам атаковать. Внезапно, его крик прервался, острый, как бритва, наконечник грубого копья пронзил его грудь. Кровь Бартиласа фонтаном брызнула на основании помоста, в то время как множество тёмных фигур ворвались на площадь. Яростные боевые кличи заполнили воздух, когда дикие орки, спрыгивая с крыш, набросились на ничего не подозревающих защитников Стратхольма. Могучие барабаны войны загремели уже на самой площади.

Тирион, ошарашенный, подбежал к упавшему Бартиласу, пытаясь помочь юному паладину, но тот лишь плевался и кидался проклятиями.

- Это ты, ты, - Бартилас стиснул зубы, закашлялся кровью. Его безумные, напоённые ненавистью глаза, уставились на Тириона, - Я всегда знал, что ты предашь… - выдохнул он, повалившись на залитые кровью доски помоста. Грубое копьё орков торчало из его спины подобно мачте корабля.

Тирион отвернулся, отбросил свой молот, поднимая Эйтригга на ноги и взваливая тяжёлого орка себе на плечо. Фордринг не мог себе представить, как орки смогли обойти внешнюю защиту города. Как правило, они всегда атаковали в лоб, напрямую. Сейчас же, Тирион видел, что орки использовали крыши домов для того, что бы проникнуть в город.

Рыцари и слуги бросились в атаку на встречу оркам, вся площадь превратилась в кромешный ад. Тирион склонил голову, побежал в сторону переулка, через который пришёл на площадь. Лязг стали и разъярённые крики столкнувшихся врагов смешались со стонами раненных и умирающих. Могучие воины орков врубились в ряды защитников, размахивая ужасающего вида топорами, в то время как другие, с поражающей меткостью, метали длинные копья. Несколько орков, облачённые в странные одеяния из волчьего меха, выступили вперёд, поднимая руки к небу. Прежде, чем Тирион смог что либо понять, с тёмного неба, поразив авангард людей, ударила молния. Обугленные человеческие тела и осколки мостовой взлетели в воздух. Ошеломлённые таким диким стихийным нападением, оставшиеся защитники города отступили перед устрашающим гневом орков.

Тирион был удивлён тем, с какой слаженностью и тактической точностью орки оттесняли людей. На его памяти, они никогда до этого не сражались в строю. Несмотря на их умения и силу, атакующих было крайне мало. Тирион не понимал, чего добивались орки, нападая на защищённый город такими малыми силами. Вскоре, собравшиеся вместе защитники города, достигли бы площади и тогда, задавленные численным преимуществом, у орков не осталось бы ни единого шанса против закованного в броню гарнизона.

Несмотря на весь тот хаос, что царил вокруг, Тирион сумел выбраться с площади и нырнуть в спасительную темноту переулка. Поудобнее перехватив тело Эйтригга, Тирион бросил последний взгляд на бойню, заметив среди нападающих одного огромного орка, облачённого в полные чёрные доспехи. В руках этот странный орк держал могучий боевой молот, похожий на те, что использовали паладины, но его оружие, казалось, было заряжено живой молнией. Чёрный орк проходил сквозь ряды людей, словно перед ним были не обученные воины, а несмышленые дети. Со спокойной смертоносностью он повергал каждого, кто приближался к нему, отдавая громкие, отрывистые приказы своим воинам. Тирион с ужасом и изумлением смотрел на могущественного предводителя орков, отличного от всех тех представителей его расы, с которыми Фордрингу приходилось сталкиваться до этого. Очнувшись от наваждения, бывший паладин поспешно стал пробираться к выходу из осаждённого города с Эйтриггом на руках.

С огромными усилиями, Тирион вынес Эйтригга из города, направляясь в лес. Оглянувшись назад, он мог увидеть множество огней зарева пожара, занимающегося в разных концах города. Даже сюда доносились крики и лязг сталкивающегося оружия. Очевидно, хитроумные орки пытались отвлечь и разделить силы людей. Фордринг вынужден был признать, что кем бы ни был предводитель орков, он был на много более умён, чем любой вождь, о котором он когда-либо слышал.

Устало опустив Эйтригга по покрытую листвой землю, Тирион присел рядом с ним, пытаясь успокоиться и мыслить чётко и ясно. Он не мог понять необъяснимое нападение орков на город, задаваясь вопросом, не хотели ли они освободить Эйтригга так же, как и он. В любом случае, он был рад этому нападению. Тирион искренне сожалел о жертвах, павших от рук орков, но он смог осуществить то, что задумывал. Эйтригг был жив, а это значит, что его честь была сохранена.

Эйтригг безмолвно лежал на земле, Тирион наклонился, что бы проверить пульс орка, надеясь на то, что тот был всего лишь истощён пытками. Задыхаясь от безысходности, Тирион с ужасом осознал, что сердце Эйтригга остановилось. Пытки, которыми был подвержен старый орк, видимо оказали серьёзное разрушение на его организм. Ещё несколько минут, и Эйтригг умрёт. Чисто автоматически, Тирион возложил ладони на грудь орка, взывая к силе Света. Ну конечно же, у него ещё остались силы для того, что бы излечить эти раны?

Медленно, чувство страха пронзило сердце Тириона. Ничего не происходило. Фордринг печально опустил голову, вспоминая, что был отречён от Света. Этого не могло произойти - удрученно подумал Тирион. Он буквально физически ощущал, как жизнь покидала старика.