Страница 5 из 19
— А вы не скажете, кто-нибудь еще осматривал этот шкаф?
— Нет, — покачала головой миссис Хансен. — Он несколько месяцев пробыл в нашей мастерской — его приводили в порядок, полировали дерево. Он сегодня первый день в магазине. А вы — первый клиент, осмотревший его.
Нэнси кивнула и, набравшись наглости, спросила:
— Миссис Хансен, а вы случайно ничего не находили внутри?
У хозяйки от удивления поползли вверх брови.
— Нет, — ответила она. — А что, разве у вашей приятельницы что-нибудь пропало?
— Да, пожалуй, можно сказать, что пропало, — ответила Нэнси. — А вы не замечали в этом шкафу ничего необычного?
— Да вроде бы нет, — пожала плечами миссис Хансен.
Нэнси внимательно следила за выражением ее лица; на нем не отразилось ничего такого, что выдавало бы колебания или хитрость хозяйки.
— Ну что ж, миссис Хансен, — любезно сказала Нэнси, прощаясь, — вы мне очень помогли.
— Всегда к вашим услугам. Желаю вам удачи, а вашей знакомой — найти то, что она ищет.
Нэнси вышла из магазина и прямо по газону поспешила к своей машине, не переставая думать о пропавшей половинке карты. Если ее нашла не миссис Хансен, то кто же? И знает ли нашедший, цену своей находке?
Дойдя до машины, Нэнси заметила засунутый под дворник листок бумаги.
«Неужели оштрафовали? — подумала она. — интересно, что я сделала незаконного?»
Она достала листок, развернула его и ахнула. |На нем было наскоро нацарапано: «Любопытство сошку доконало. А поганку Нэнси Дру?»
НЕЗВАНЫЕ ГОСТИ В ДОМЕ БЕСС
Нэнси перечитала короткую записку, содержала явную угрозу, и нахмурилась. Она была абсолютно уверена: ее написал тот, кто нашел половинку карты. Значит, он догадался или знал, что карта — ключ к чему-то важному. И записка — предупреждение Нэнси прекратить поиски.
Нэнси оглянулась на «Любопытную кошку». Катерина Хансен уверяла ее, что ничего не нашла в шкафу, но Нэнси теперь была полна подозрений. Может, Хансен просто выкинула карту и, увидев что Нэнси осматривает шкаф, занервничала? Вполне вероятно, что именно она написала эту записку: пока Нэнси копалась в шкафу, выскользнула из дома и укрепила листок на переднем стекле, как это обычно делают полицейские.
Нэнси даже подумала — а не вернуться ли назад и не разоблачить ли миссис Хансен? С другой стороны, вряд ли та в чем-нибудь таком сознается.
В одном Нэнси не сомневалась: кто-то еще — может быть, сама Катерина Хансен — охотился за золотом. Нэнси вздохнула. Надо как следует браться за работу и не терять времени зря. Наверное, придется довольствоваться оставшимся фрагментом карты. И как хотелось бы надеяться, что золото будет найдено прежде, чем его разыщут неизвестные соперники!
Нэнси завела машину и поехала по улице вниз, по направлению к своему дому. Заходящее солнце залило вечернее небо розовым светом.
Через несколько минут она уже была дома.
— Папа, Ханна, — позвала она с порога.
— Это ты, Нэнси? — ответил из кухни отец.
Нэнси направилась прямо к нему и застала его жующим бутерброд с ростбифом. Он смотрел по телевизору последние известия. Ханна, седая женщина средних лет, покрывала глазурью шоколадный торт. Нэнси обняла сначала ее, потом подошла к отцу.
— Привет, па! — сказала она, чмокнув его в щеку. — Как продвигается твое последнее дело? Карсон Дру был известным адвокатом.
— Неплохо. Но я решил отдохнуть и перекусить. Я не знал, что ты вернешься домой, а то подождал бы тебя, чтобы пообедать вместе. Да, чтоб я не забыл: в конце недели мне, наверное, придется ненадолго уехать.
— Мы с Нэнси вполне управимся без вас, — улыбнулась Ханна Нэнси. Нарезав еще хлеба и ростбифа, она поставила тарелку на стол.
— Так и быть, отпускаю, — важно сказала Нэнси, делая себе бутерброд. — Но учти, мы будем скучать!
Карсон Дру посмотрел на дочь с нежностью.
— Послушай, девочка, а что это у тебя такой ужасно усталый вид? Занимаешься каким-нибудь новым делом?
— Новым, новым. И на этот раз подвернулось нечто совершенно невероятное!
— Я понимаю, других дел у тебя не бывает, — пошутил отец.
— Ну что я могу поделать, если все дела кажутся мне просто невероятными!
— Да, чуть было не забыла: звонила Бесс, — вмешалась Ханна. — Да еще как звонила! — Она покачала головой. — Трезвонила ежеминутно и мешала отцу работать, так что пришлось даже отключить телефон и включить автоответчик.
Нэнси рассмеялась.
— Наверное, что-нибудь безумно срочное. Например, что ей надеть на свидание в пятницу вечером… Я ей потом перезвоню. Сейчас мне надо скорей пообедать и приниматься за работу.
После обеда отец удалился в свой кабинет, а Нэнси разложила на столе карту и начала изучать ее.
Странные, грубо нарисованные картинки: петух, изрыгающий пламя дракон, череп в квадрате, — все это казалось ей какой-то китайской грамотой.
Нэнси пыталась сосредоточиться, но ее отвлекал телевизор.
— Новости Ривер-Хайтса, — продолжал диктор. — За последнее время в городе произошло несколько ограблений. Следователям этот почерк знаком еще по прошлому году. Тогда грабежи совершали супруги Джим и Франческа Роллинз, впоследствии судимые и осужденные.
Нэнси взглянула на экран — показывали фотографию Роллинзов из их уголовного дела. Обоим было лет по тридцать. У Франчески, одетой в джинсовую куртку, были короткие каштановые волосы; ее муж, блондин, казался мускулистым и сильным.
— Три недели назад Роллинзы были освобождены, — продолжал ведущий, — и ныне разыскиваются для дачи показаний. Однако попытки полиции найти их пока не увенчались успехом.
После небольшой паузы диктор добавил:
— А теперь прогноз погоды. Завтра сохранится…
Нэнси выключила телевизор. Вернувшись к столу, она вновь склонилась над картой и как загипнотизированная уставилась на пожелтевшую бумагу. Она мучительно думала.
Ясно, что неумелые рисунки — какие-то символы, они означали предметы или места, но какие именно? И где хоть примерно?
«Скорее всего, где-нибудь в Ривер-Хайтсе или в его округе, — думала Нэнси. — Раз Лора Этвуд жила здесь, вероятней всего, она и золото спрятала недалеко от дома. Но город довольно большой, да и пригороды тянутся на много миль в стороны…»
Нэнси просидела над картой не меньше часа, но так и не смогла ничего уразуметь.
— Безнадега, — вздохнула она, покачав головой.
Вдруг вечернюю тишину прорезал телефонный звонок.
— Я возьму трубку, — крикнула она и помчалась в прихожую, где на стене висел телефон. — Алло!
— Нэнси, это ты? — раздался голос Бесс. — Слава Богу, ты дома! Я целый день пытаюсь тебе дозвониться. — Голос Бесс дрожал; казалось, она вот-вот расплачется.
— Да вот, все вожусь с картой. Что-нибудь случилось, Бесс?
— Ты просто не представляешь, какой ужас! — трещала Бесс. — Нас сегодня обворовали — обчистили всю квартиру!
— Да ты что?!
— Унесли телевизор, видео, стереосистему и все столовое серебро. Даже мои золотые украшения украли!
— Вас что же, дома никого не было, когда это произошло?
— Я ходила за продуктами, а родители были на работе. Мы вызвали полицию, и нам сказали, что, судя по почерку, это дело рук Роллинзов. Нэнси, мне так страшно! Они же весь район затерроризировали!
— Когда все это случилось? Бесс глубоко вздохнула.
— По словам полицейских, охранная сигнализация сработала около половины двенадцатого. Полицейская машина в это время находилась всего в нескольких кварталах от нашего дома, но, когда они подъехали, грабителей уже и след простыл!
— Ну и ну! — воскликнула Нэнси. — Ловко они все провернули, видно, не новички какие-нибудь.
— Полицейские считают, что ограбление было четко спланировано и грабители, вероятно, следили за домом.
Бесс смолкла. Нэнси уже знала, о чем ее попросит подружка.
— Ладно, Бесс, — вздохнула она. — Конечно, не брошу тебя в беде!
— Ой, как было бы здорово, если бы ты взялась за это расследование!