Страница 17 из 30
– Через закон в первую очередь.
– А через чувства?
– Наши чувства должны быть подчинены нашим целям, – назидательно изрек Девлин.
Роззи отвела взгляд.
– Не переживай, мы ведь с тобой встретились совсем не случайно. Я не верю в случай.
– А во что же ты веришь?
– Все в нашей жизни предопределено: и нам с тобой было суждено встретиться самой судьбой. Наши жизни пересеклись в этом городе, и что-то подсказывает мне, что теперь эти две ниточки будут ткаться рядом на большом холсте действительности. – Голос Девлина журчал, словно ручеек жарким днем в лесу: расслабляющее, клоня в сон.
Роззи поймала себя на том, что глаза у нее закрываются, а сама она уже и не слышит, что именно говорит Девлин. Она вздрогнула и помотала головой.
– Знаешь, мне только что показалось, что ты пытался меня загипнотизировать! – улыбнулась она.
– Ты просто устала за сегодняшний сумасшедший день, – ласково сказал Девлин и провел пальцами по щеке Роззи. – Тебе нужно лечь и поспать.
– Не могу, я обещала Эвану, что посижу сегодня ночью с Мэри. Ох, Эван же скоро вернется! Не думаю, что он обрадуется, увидев тебя на кухне.
– Ты права, – согласился Девлин. – А я пришел, чтобы дать тебе новое задание.
Роззи удивленно посмотрела на него. Какое может быть новое задание, если она сейчас выполняет предыдущее?
– Ты должна будешь любым способом удержать Эвана Адамсона дома в субботу в первой половине дня.
– Неужели он работает и по субботам? – удивилась Роззи.
– Этот псих работает и по воскресеньям, – презрительно заметил Девлин.
– Не говори так о нем! – Роззи неожиданно для себя встала на защиту Эвана. – Он очень хороший человек.
Девлин прищурился.
– Вот как?
– Да, очень хороший, светлый и несчастный человек. Он же не виноват, что копает под вас, все же он полицейский!
– Что это ты так рьяно его защищаешь? Уж не влюбилась ли по-настоящему?
– Не говори глупости! – возмутилась Роззи и порадовалась, что в кухне не горит свет: она сейчас стремительно краснела, а Девлин мог это неправильно истолковать.
– Вот и хорошо, – довольно сказал он. – Ты же помнишь обо мне, Роззи? Помнишь о том, что, как только это все закончится, мы с тобой будем вместе?
– Да, Девлин, – послушно ответила она. – А почему Эвану нужно быть в субботу утром дома?
– Мы намерены устроить теракт в здании Ирландского банка, – спокойно, как будто речь шла об утренней чашке чая, сказал Девлин.
Роззи прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать и не разбудить Мэри.
– Но ведь это же памятник, – наконец смогла прошептать она.
– Да, памятник. Памятник, поставленный захватчиками! – яростно, словно на митинге, произнес Девлин.
– Там же будут люди! – Ужасу Роззи не было предела.
– В субботу банк не работает, – успокоил ее Девлин.
– А охранники?
– Мы постараемся сделать все, чтобы жертв не было. Не в наших интересах убивать простых ирландцев. Неужели ты больше не веришь мне?!
– Верю, но ведь может кто-то пострадать!
– Никто не пострадает, особенно если ты удержишь Адамсона дома. Он единственный, кто может помешать теракту.
– Но как же я его удержу, если он захочет уйти? – недоумевала Роззи.
– Ты справилась с одним заданием, справишься и с другим, – убежденно произнес Девлин. – Тем более что они связаны между собой: тебе достаточно привязать к себе детектива так сильно, чтобы у него в голове не осталось ровным счетом никаких мыслей.
– Но я не уверена… Эван не похож на увлекающегося человека. И он до сих пор любит свою погибшую жену.
– Так почему бы тебе не заменить ее? – поинтересовался Девлин так, будто речь шла о походе в ресторан.
– Как заменить? – Роззи никак не могла понять, чего же от нее добивается Девлин.
Он тяжело вздохнул и возвел глаза к потолку, будто надеялся найти там совет, как доступнее объяснить Роззи ее задачу.
– Мне кажется, тебе уже не пятнадцать лет, как бы хорошо ты ни выглядела и какой бы прелестной ни была. У тебя же были мужчины?
Роззи опустила голову. Она предпочитала не отвечать на этот вопрос. Зачем только Девлин говорит с ней о таких вещах?!
– Конечно были! – убежденно сказал он. – Ты слишком красивая, чтобы сидеть дома под замком и хранить невинность для мужа!
Роззи вспомнила Майка и усомнилась, что вообще интересует его как женщина.
– Тебе достаточно поцеловать мужчину, чтобы он потерял голову, – продолжал тем временем Девлин.
Роззи и не заметила, как он прижал ее к стене. Губы Девлина были так близко! Она нуждалась в его страсти. Ее влекло к этому странному мужчине, иногда понятному, словно таблица умножения, а иногда загадочному, словно устройство Вселенной.
– Только один поцелуй! – прошептал Девлин.
– Эван может вернуться, – так же шепотом ответила Роззи и поразилась тому, как странно звучат эти слова: словно она жена, изменяющая мужу.
– Он не вернется. Только один поцелуй!
Уже в который раз за сегодняшний день Роззи не смогла сказать «нет».
Когда Девлин оторвался от ее распухших губ, Роззи уже казалось, что она попала в рай, или скорее в ад: слишком сладкой была мука, которую доставляли ей губы Девлина.
– Вот видишь, ты можешь свести мужчину с ума, достаточно просто захотеть.
– Захотеть чего? – не поняла Роззи.
– Достаточно просто захотеть его, – прошептал Девлин. – Соблазни Эвана, ты сделаешь это легко.
Роззи отшатнулась и непонимающе посмотрела на Девлина.
– Так нужно, Роззи, я смогу пережить это. – Девлин усмехнулся. – Да и нашему детективу будет безопаснее у тебя под боком, чем в Ирландском банке.
Роззи покачала головой, не в силах поверить в то, что мужчина, с которым она хотела связать свою жизнь, толкает ее в постель к другому только потому, что так нужно для дела!
– Можешь придумать какой-нибудь другой способ отвлечь детектива, – миролюбиво предложил Девлин.
– Ты так просто к этому относишься! – поразилась Роззи.
– А зачем усложнять свою и без того сложную жизнь? – поинтересовался Девлин. – Если ты не сможешь удержать Адамсона дома, нам придется нейтрализовать его. А мне, если честно, нравится детектив, хоть мы с ним и по разные стороны баррикад. Не хотелось бы причинить ему вред. Особенно жалко будет его дочь. Ведь девочка останется одна. Понимаешь, как много жизней от тебя зависит?
Роззи не могла отделаться от ощущения, что ее шантажируют.
– Ну не нужно дуться, – сказал Девлин, словно Роззи была маленьким ребенком, которого заставляют чистить зубы перед сном. – Ты великолепно справилась с заданием познакомиться с Адамсоном, так что, я уверен, сможешь придумать что-то еще, кроме постели, чтобы удержать его дома! У тебя в запасе целых пять дней.
– Это так мало!
– Судя по твоему сегодняшнему успеху, это очень даже много. Кажется, мне пора, – сказал Девлин, услышав шум мотора на тихой, безлюдной в этот поздний час улице.
– Подожди, а как ты узнал о том, что я у Адамсона?
– Я же говорил тебе, что мы будем за тобой приглядывать.
Роззи вновь послышалась угроза в голосе Девлина. Она поёжилась и посмотрела, как Девлин выходит через заднюю дверь. На пороге он оглянулся и строго сказал:
– Не вздумай что-то сболтнуть Адамсону. Если возникнет такая мысль, вспомни, что ты давала клятву. Вспомни о людях, которые ради тебя пойдут на костер. Не губи невинные жизни.
Девлин закрыл за собой дверь, и в замке что-то щелкнуло. Этот звук в тишине дома показался Роззи громче пушечного выстрела. Она выдохнула и вытерла пот со лба.
Не буду пока даже думать обо всем этом! – твердо решила Роззи. Я врач, у меня на руках больной ребенок, вот им и нужно заняться в первую очередь. А уж потом, когда Мэри почувствует себя лучше, можно будет подумать и о том, как выполнить поручение Девлина. Я не могу теперь отказаться, ведь я дала клятву.
Роззи тяжело вздохнула, включила свет и вновь набрала в миску воды. Она поднялась к Мэри, когда услышала, как хлопнула входная дверь: вернулся Эван, которого Роззи, по замыслу Девлина, должна соблазнить в ближайшие четыре дня.