Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 62



37

Нулевая степень письма.

Загл. книги («Le degré zéro de l’écriture», 1953

38

Смерть автора.

Назв. статьи («Mort d’auteur», 1968)

Термин утвердился благодаря Барту, хотя встречался и раньше.

БАРТО Агния Львовна (1906—1981), писательница

39

А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда!

«Болтунья» (1934)

Стихотворение положено на музыку С. Прокофьевым.

40

Весна, весна на улице, / Весенние деньки!

Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.

«Веревочка» (1940)

41

Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.

Все равно его не брошу – / Потому что он хороший.

«Игрушки» («Мишка») (1933)

42

Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:

Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!

«Игрушки» («Бычок») (1933)

43

Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.

– Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.

«Игрушки» («Мячик») (1933)

44

Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:

Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

«Лешенька, Лешенька...» (1954)

45

Мы с Тамарой / Ходим парой.

«Мы с Тамарой» (1933)

46

Найти человека.

Назв. радиопередачи (1964—1973) о поиске родственников, пропавших во время войны

БАРТО Агния Львовна (1906—1981), писательница;

ЗЕЛЕНАЯ Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса

47

Муля, не нервируй меня!

К/ф «Подкидыш» (1940), сцен. Барто и Зеленой, реж. Т. Лукашевич

Согласно Фаине Раневской, исполнявшей в фильме главную роль, – «мною придуманная фразочка» (Вас. Ардаматский, «Разговоры с Раневской») («Театр», 1986, № 11).

48

Я свидетель! А что случилось?

Там же

Повторено в кинофильме «Берегись автомобиля» (1966): «Кто свидетель? – Я! А что случилось?»

49

Меньше пены!

Там же

БАРУХ Бернард

(Baruch, Bernard Ma

50

Холодная война. // Cold war.

«Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник – публицист Херберт Суоп (H. Swop).

Известность этот оборот получил благодаря статьям Уолтера Липпманна в «Нью-Йорк трибюн»; в нояб. 1947 г. они вышли отдельным изданием под загл.: «Холодная война. О внешней политике США».

=> «Холодный мир» (Л-251).

БАТОРИН Петр Иванович



51

Позабудь про камин, в нем погасли огни.

Первая строка романса (1914), слова и муз. Баторина

БАУМАН Ханс

(Bauma

52

Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир!

«Завтра будем маршировать мы!», нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!», слова и муз. Баумана

Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия...» («Und heute gehört uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!»). В печатном тексте было: «Сегодня нас слышит Германия...» («De

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик

53

Студент бывает весел / От сессии до сессии,

А сессии всего два раза в год!

«В первые минуты...» (июль 1945), на мотив «Корреспондентской застольной» (=> С-98)

БАХНОВ, Владлен Ефимович (1924—1994);

ГАЙДАЙ Леонид Иович (1923—1993)

54

Замуровали, демоны!

К/ф «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) по пьесе М. Булгакова «Иван Васильевич» (1935), сцен. Бахнова и Гайдая, реж. Гайдай

55

Лепота!

Там же

56

Бориску на царство?

Там же

В пьесе Булгакова (акт II): «Бориса на царство?»

57

Пошто ты боярыню обидел, смерд?

Там же

Точная цитата из пьесы Булгакова «Иван Васильевич» (акт II).

58

Оставь меня, старушка, я в печали.

Там же

59

Икра черная! Икра красная! Икра заморская – баклажанная!

Там же

60

Танцуют все!

Там же

61

Я требую продолжения банкета!

Там же

62

И тебя вылечат!

Там же

63

Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

Там же

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994);

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921)

64

А олени – лучше!

«Песенка оленевода» (конец 1950-х гг.), муз. М. Табачникова

65

Ты да я, да мы с тобой.

Рефрен песни «Ты да я» (1951), муз. Н. Богословского

Встречалось и раньше, напр.: «Я да ты, да мы с тобой весь мир завоюем» (Н. Погодин, «Человек с ружьем», I, 3) (1937).

БАХТИН Михаил Михайлович (1895—1975), литературовед