Страница 5 из 71
— Ты не пьешь эля, сукин сын, но ты пьешь бренди.
Рассмеявшись, Кнут взялся за руль, и корабль понесся вперед на буруны. Лоцман направил галеру на длинную плоскую мель, и вскоре судно зарылось носом в песок. Кнут увидел на утесе три большие повозки. Шестеро человек, сидевших на берегу, вскочили на ноги, как только корабль приблизился. Кнут приказал, чтобы телеги не ставили рядом с водой, потому что после загрузки их колеса увязли бы в песке. Теперь возницам придется переносить все золото в повозки, карабкаясь по склону. Это будет тяжелая работа.
Корабль еще не успел остановиться, а Кнут уже выкрикивал указания. Шестеро извозчиков поспешили вперед, а он достал нож, решив удостовериться, что внизу нет никого, кто бы выжил, получив слишком малую дозу яда. Затем он собирался доставить сокровища в Крондор.
Там находился единственный человек в мире, которому Кнут доверял, и этот человек поможет ему припрятать сокровища. Затем Кнут отпразднует успех, напьется, влезет в драку, и его кинут в тюрьму. И пусть тогда Медведь приходит за ним, подумал коротышка, даже если он выжил каким-то чудом. Пусть это безумное животное попробует разыскать его в недрах самой строгой городской тюрьмы, окруженной стражниками. Он никогда не сможет найти Кнута, а если попытается, то городская стража схватит его или, скорее всего, убьет на месте. Разведав о судьбе Медведя, Кнут сможет поторговаться за свою жизнь. Ведь он единственный, кто знает, где затонул ишапианский корабль. Он мог бы привести в это место людей принца и представителей гильдии искателей затонувших кораблей, чей маг поднял бы со дна «Рассвет Ишапа», чтобы они смогли найти ту самую штуку, за которой охотился Медведь. Затем он, Кнут, станет сводным человеком, а Медведь будет либо гнить в темнице, либо висеть на виселице, а то и вообще покоиться на морском дне. И пусть все думают, что остальная часть ишапианских сокровищ пошла ко дну вместе с пиратским кораблем в миле от берега.
Кнут поздравил себя со столь мастерски продуманным планом и приступил к работе, увидев, что извозчики уже забираются на борт для разгрузки «сокровища Хозяина».
На рассвете в нескольких милях от места, где высадился Кнут, из волн выбралась одинокая фигура. К массивному телу прилипла изодранная и набухшая от многочасового пребывания в воде одежда. Осмотрев единственным здоровым глазом скалы, человек понял, где вышел на берег, и издал звериный вопль ярости.
— Кнут! — крича он в небо. — Клянусь Темным, я найду тебя и насажу твою печень на палку. Но сначала ты скажешь мне, где находится Слеза Богов!
Понимая, что сначала ему нужно найти оружие и новую пару сапог, Медведь двинулся на север, прямо к секретному храму у Вдовьего пика, в деревне Холден Хэд. Там он найдет людей, которые согласятся работать на него, и потом отправится на поиски Кнута и остальных. Каждый предавший его член команды умрет страшной смертью. Медведь снова в ярости завопил. Когда затихло эхо среди открытых ветрам камней, он расправил плечи и отправился в путь.
1
ПРИБЫТИЕ
Стояла глубокая ночь.
Джеймс так торопился, пересекая внутренний двор крондорского дворца, что вновь почувствовал ноющую боль во всем теле — напоминание о недавней стычке с ночными ястребами, которые захватили его в плен. Хотя в основном он уже оправился, но все еще нуждался в спокойном сне. Однако, как только он заснул, в дверь постучал паж и сообщил, что к городу приближается запоздавший караван из Кеша. Джеймс тут же встал и оделся, несмотря на то что каждая частичка его тела настоятельно требовала, чтобы он вернулся в постель и погрузился в сладкий сон.
Проклиная про себя необходимость встречать прибывающую чародейку, Джеймс подошел к воротам дворца, возле которых стояли двое стражников.
— Добрый вечер, джентльмены. Все в порядке?
— Тихо, как в могиле, сквайр, — отозвался старший стражник, ветеран по имени Крюсон. — Что привело вас сюда в этот поздний час? — Он махнул второму стражнику, чтобы тот открыл перед Джеймсом ворота.
— Новая волшебница принца прибыла из Звездной Пристани, — ответил Джеймс, зевая, — и мне предоставлена сомнительная честь встретить ее у Северных ворот.
Юный стражник улыбнулся с шутливым сочувствием:
— Как вам повезло, сквайр! — Он распахнул ворота, пропуская Джеймса.
— Я бы лучше поспал, но долг зовет, — криво улыбнулся в ответ Джеймс. — Всего вам хорошего, джентльмены.
За воротами Джеймс ускорил шаг, так как знал, что сразу после прибытия караван быстро расформируется. Он не беспокоился за безопасность волшебницы, так как понимал, что охрану каравана сразу же сменит городская стража, но тревожился из-за того, что может быть нарушен официальный протокол, если он не успеет встретить вновь прибывшую. Пусть она и была лишь дальней родственницей посла Великого Кеша при западном дворе, она все равно занимала высокое положение, а отношения между Королевством Островов и Великим Кешем нельзя было назвать спокойными. Год, когда на границе случалось лишь два-три столкновения, считался удачным.
Джеймс решил срезать путь от дворца до Северных ворот и пошел через район складов позади купеческого квартала. Он отлично знал город и не боялся заблудиться, однако, когда повернул за угол и из тени появились две фигуры, мысленно обозвал себя идиотом. Эта окольная дорога, особенно ночью, вряд ли привлекла бы мирных горожан, спешащих по каким-либо делам. И эти двое совсем не походили на законопослушных жителей.
Один из них был вооружен большой дубиной и длинным ножом, рука второго сжимала рукоять меча, укрепленного на поясе. Одеты оба были весьма небогато: полотняные штаны да простая рубаха у одного и красная кожаная жилетка на голое тело у другого. Лишь сапоги выглядели крепкими и тяжелыми. Джеймс моментально сообразил, что это обычные уличные грабители. Работали они наверняка сами по себе, а не на пересмешников — местную гильдию воров.
Сквайр отбросил пустые сожаления по поводу выбранного пути, поскольку ситуацию было уже не изменить.
— Эх, — со вздохом произнес первый грабитель. — Куда катится этот город?!
Второй кивнул, медленно обходя Джеймса сбоку, на случай если тот попытается сбежать.
— Да, плохи дела. Приличные джентльмены бродят по улицам после полуночи. О чем только они думают?
Бандит в красном жилете похлопал своей дубиной Джеймса по плечу.
— Ему наверняка тяжело самому тащить свой кошелек, вот он и надеется, что такие ребята, как мы, помогут его облегчить.
Джеймс медленно выдохнул.
— На самом деле, — спокойно сказал он, — я думаю о глупости тех людей, которые не видят опасность, даже столкнувшись с ней нос к носу.
Он вытащил шпагу и направил кончик в пространство между двумя бандитами, чтобы иметь возможность отразить атаку любого из них.
— Единственная опасность здесь — это пытаться перейти нам дорогу, — сказал второй разбойник, доставая меч и делая выпад в сторону Джеймса.
— У меня просто нет на это времени, — вздохнул Джеймс, с легкостью парировав выпад и нанося ответный удар. Владелец меча с трудом ушел в сторону, едва не оказавшись насаженным на шпагу подобно рождественскому поросенку.
Грабитель в красном жилете вытащил поясной нож и взмахнул дубиной, однако Джеймс отскочил в сторону и пнул его правой ногой так, что тот врезался в своего напарника.
— У вас все еще есть шанс убраться прочь, друзья.
Бандит в жилете удержался на ногах, хрюкнул и снова бросился на Джеймса, размахивая дубиной и держа наготове нож. Джеймс видел, что он в ярости — теперь эти люди хотели не только ограбить его, но и убить. Не обращая внимания на дубину, сквайр двинулся прямо на противника и нанес удар по кисти его левой руки. Тот выронил нож, который, упав, звякнул о камни.
Обладатель красного жилета завопил от боли, а его сообщник бросился на Джеймса, размахивая мечом. Джеймс ловко отпрыгнул на два шага назад, и когда бандит попытался размахнуться, чтобы отрубить ему голову, сквайр нагнулся, используя трюк, которому научился у принца: левой рукой коснулся земли, чтобы удержать равновесие, а правую выбросил вперед. Меч нападавшего, не нанеся никакого вреда, просвистел в воздухе над головой Джеймса, а его обладатель с ходу налетел на кончик шпаги сквайра. Глаза бандита расширились, он застыл, посмотрел вниз, не веря, что поражен, и медленно опустился на колени. Резким движением Джеймс вытащил шпагу из его тела, и грабитель упал на мостовую.