Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 71

— И давно такое творится? — спросил Джеймс.

— Примерно с неделю, — ответил Мэйс.

— Ты пропускаешь нас, Мэйс, — предложил Джеймс, — а я выясняю, кто убивает твоих людей, и разбираюсь с этим ублюдком.

— Как?! Даже самые сильные из моих парней не смогли справиться с этим… чем бы оно ни было.

Джазара подняла руку, и в ней появился светящийся шар.

— Чтоб я ослеп! — воскликнул один из воров. — Проклятая колдунья!

— Придворная волшебница принца, — поправил Джеймс.

Мэйс махнул дубинкой в сторону Джазары.

— Ты знаешь, что пересмешники не имеют дел с магией! — крикнул он. — Пусть ты и сквайр принца, но тебе известен закон пересмешников!

Джазара сжала кулак, и свет исчез.

— Попробуй хоть раз посмотреть на вещи по-иному.

— Еще, — заявил Уильям, — я мог бы вызвать сюда несколько отрядов регулярной армии принца. Пара сотен вооруженных людей легко справится с этим монстром, не так ли?

Мысль о солдатах, вторгающихся на дорогу воров, была очевидно более устрашающей, чем мысль о магии, и спустя мгновение Мэйс сказал:

— Хорошо, вы можете пройти. Но если хоть один из моих парней погибнет, то ты — сквайр принца или нет — снова получишь смертельный приговор. Даю слово.

— Я запомню твое предупреждение, — театрально поклонился Джеймс. — Теперь мы можем идти?

Мэйс махнул рукой, пропуская их.

— Будь осторожен, Джимми Рука. В туннелях встречаются те, кто не является членом гильдии.

— Понял. Каков пароль?

— Долговязый парень, — ответил Мэйс.

Трое путников отправились дальше. Отойдя достаточно далеко, чтобы воры не могли их услышать, Джазара спросила:

— Я понимаю, почему многие люди боятся магии, но почему пересмешники испытывают к ней отвращение?

— Потому, — ответил Джеймс, — что воры используют ложь и увертки. Ты когда-нибудь слышала, чтобы вор украл что-то у мага?

— Только в сказках, — рассмеялась Джазара.

— О том и речь. Если бы Арута захотел, он мог бы на время избавить город от воров с помощью твоей или чьей-либо еще магии.

Джазара всмотрелась в темноту туннеля.

— Думаю, они переоценивают наши возможности. Я могу создать проблемы для небольшого числа противников в ограниченном пространстве, но как только я уйду, они, скорее всего, вернутся, как крысы.

— Почти наверняка, — усмехнулся Джеймс, — однако никто не говорил, что страх должен основываться на реальности.

Джазара взглянула на Джеймса.

— Сквайр, я наслышана о ваших достижениях в столь юном возрасте, но обнаружить, что вы к тому же еще и глубоко мыслящий человек, — это просто удивительно!

Теперь настал черед Уильяма усмехаться. А Джеймс некоторое время молчал, очевидно размышляя, комплимент это или ехидный укол.

Дважды они останавливались, чтобы спрятаться и пропустить группы вооруженных людей. После того как мимо прошла вторая банда, Джеймс заметил:

— Эти, похоже, побывали в изрядной переделке.

— Двое из них не дойдут, если товарищи их не понесут, — кивнул Уильям, снова зажигая лампу.

— Куда пойдем теперь? — спросила Джазара.

— Туда, откуда они пришли, — ответил Джеймс.

Троица продолжила свой путь в глубь канализации.

Звук текущей воды подсказал, что поблизости еще один большой водосток.



— Это — настоящий речной водовод, — сказал Джеймс. — Его построил давным-давно один из принцев. Мне говорили, что изначально он был на поверхности… возможно, его спроектировали как небольшой судоходный канал.

Уильям опустился на колени и осмотрел каменную кладку.

— Похожа на старинную, — сказал он, встал и огляделся. — Посмотрите туда, — показал он на ближайшую стену. — Она не похожа на обычную стену туннеля. Скорее напоминает какое-то укрепление. — Лейтенант обратил их внимание на размер камней и способ, которым они были уложены.

— Нет уступов ни для рук, ни для ног, — согласился Джеймс.

— Как она оказалась так глубоко под землей? — спросила Джазара.

— Люди строят здания, — ответил Джеймс, — и соединяют их дорогами. По крайней мере дюжина туннелей напоминают старые дороги, которые в течение многих лет постепенно уходили под землю, а центральный водослив, который мы прошли раньше, почти наверняка несколько столетий назад был резервуаром.

— Потрясающе, — сказала волшебница. — Как давно это было, на твой взгляд?

— Крондору четыреста лет, — сказал Джеймс. — Плюс-минус неделя.

— Молодой город по кешианским меркам, — усмехнулась Джазара.

Джеймс снова пожал плечами.

— Сюда, — показал он.

Они свернули за угол и оказались в коридоре, который шел параллельно основному водостоку. Что-то мелькнуло тенью в глубине туннеля и тут же исчезло.

— Что это было? — спросил Уильям, вытаскивая меч.

— Что-то огромное, — ответила Джазара. — Больше человека раза в полтора.

— Осторожно, друзья мои, — сказал Джеймс, так же вынимая меч.

Они медленно продвигались по проходу, пока не достигли пересечения туннелей, где и исчезла фигура. Направо вел длинный туннель, а налево — маленький проход обратно к центру канала.

— Если это чудовище передвигается по воде, — сказал Уильям, — то понятно, почему его трудно выследить.

— И как оно так быстро перемещается из одного места в другое, — заметил Джеймс. — Сюда, — сказал он, указывая налево.

Он шли осторожно и через дюжину шагов заметили вдалеке слабое зеленоватое мерцание.

— У меня шевелятся волосы, — прошептала Джазара. — Значит, рядом магия.

— Спасибо за предупреждение, — хмыкнул Джеймс.

Джазара достала что-то из поясного кошелька. — Когда подам сигнал, падайте на землю и прикройте глаза.

— Понял, — отозвался Уильям, а Джеймс просто кивнул.

Они приблизились к освещенному месту и увидели в каменной стене открытую дверь. Подойдя к дверному проему, они остановились.

Джеймс попытался осмыслить увиденное. Повсюду были разбросаны человеческие кости, а также кости помельче — крыс и еще каких-то зверьков. В центре на круглой подстилке из лохмотьев и соломы лежали несколько больших продолговатых кожаных предметов длиной с человеческую руку. Они мерцали странным зеленым светом.

— О боги! — охнула Джазара.

Внезапно Джеймс понял, что перед ними. В казавшихся бесформенными кожаных мешках обрисовывались фигуры.

— Это детеныши! — в ужасе вскрикнула волшебница. Она зажмурилась и начала творить заклинание, но тут же открыла глаза. — Здесь очень темная магия! Мы должны уничтожить это место. Берегите глаза!

Джеймс и Уильям повернулись спиной к двери, и Джазара тут же метнула предмет, который достала из поясного кошелька. Белый свет окутал все вокруг, и дохнуло жаром.

Внезапная вспышка высветила стоящее в дальнем конце коридора бесформенное, горбатое существо шести или семи футов ростом. Голова была огромной, лицо напоминало злую карикатуру на человеческое, выдававшиеся вперед челюсти приоткрылись, обнажив зубы размером с человеческий палец. Маленькие черные глазки расширились при вспышке яркого света. Руки существа свисали до пола, а вместо кистей были большие мозолистые плавники, на которые оно опиралось.

Спустя секунду монстр заревел и ринулся на незваных гостей.

Джеймс и Уильям были наготове. Джазара моментально развернулась.

Тварь почти достигла их, когда Джеймс ловким движением левой руки метнул кинжал, попав монстру точно в грудь. Тот на мгновение остановился и заревел от боли.

Отблески огня, бушевавшего позади них, осветили рваные раны на теле существа. Джеймс надеялся, что схватки с другими группами, бродившими по подземелью, ослабили монстра. Раны его кровоточили, а значит, догадался сквайр, он смертен.

Меч Уильяма просвистел над головой Джеймса, и сквайр слегка отклонился в сторону, чтобы чудовище налетело на клинок. Однако монстр, вместо того чтобы насадить себя на меч, махнул своим костяным ластом, и Джеймс только чудом не лишился головы. Ласт с характерным звуком ударил по камням; сквайр догадался, что на нем наверняка имелась старая костная мозоль или нарост, который с легкостью разрезал бы плоть.