Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 71

Еще три человека — по всей видимости, рабочие, — устроившиеся у камина, тоже смотрели на вновь прибывших.

Рядом с дверьми двое вооруженных людей прервали свою беседу, заметив Уильяма.

На несколько минут в таверне воцарилась тишина, затем послышалось перешептывание посетителей. Джеймс высмотрел хозяина таверны и подошел к длинной барной стойке.

— Что, ко всем чертям, вам здесь нужно? — «любезно» осведомился хозяин.

Джеймс улыбнулся. Уильям хорошо знал эту улыбку. Обычно она не предвещала ничего приятного.

— Выпивки мне и моим друзьям!

Темные волосы хозяина таверны торчали на голове, как пук соломы, — создавалось впечатление, что расческа прикасалась к ним по меньшей мере год назад. Его подбородок был покрыт щетиной, а обвисшие щеки и круги под глазами говорили о том, что он слишком часто пробовал собственный эль.

Хозяин поставил на барную стойку три полные кружки и проревел:

— Шесть медяков. Пейте и убирайтесь вон; мы здесь не любим дворовых кукол.

— Очаровательно, — прошептала Джазара, хлебнув эля. Он был водянистым и горьким, так что она тут же поставила кружку на стойку.

— Это тебя называют «Везунчик Пит»? — спросил Джеймс.

Опухшее лицо расплылось в улыбке.

— Да, Везунчик Пит! Это потому меня так прозвали, что мне уж очень везет с женщинами! Да, умею я с ними ладить… — Он подмигнул Джазаре. — Зайди ко мне позже, крошка, и я покажу тебе свою деревянную ногу.

Он положил руку поверх руки волшебницы. Джазара улыбнулась, склонилась к нему и прошептала, убирая свою руку:

— У тебя их станет две, если мы не найдем то, что ищем.

Пит ухмыльнулся и хихикнул, что сделало его еще менее привлекательным.

— С огоньком, да? Это мне нравится.

— Мы слышали, что у тебя снимает комнату человек по имени Кнут, — сказал Уильям.

— Кнут? — Пит вздернул голову. — Ты сказал: Кнут? Знаешь, я плохо слышу, к тому же память уж не та, что прежде. — Он приложил руку к уху, якобы прислушиваясь.

Джеймс огляделся и увидел, что остальные посетители таверны молчаливо наблюдают за беседой. Он много раз бывал в местах, подобных «Кусачей собаке», и знал, что, начни они угрожать Питу, на них тут же нападут. Сквайр достал из поясного кошеля две золотые монеты и положил их на стойку.

Лицо Пита прояснилось.

— О чудо, мой слух улучшился! — Он понизил голос: — Да, я знаю старика Кнута. Мелкий пиратишка, но умел проворачивать дела с выгодой для себя. Пока его не поймали проклятые стражники. — Он взглянул на Уильяма: — Без обид, ладно?

— Пока да, — ответил Уильям. — Говорил ли Кнут в последние дни о чем-нибудь необычном?

Пит не удостоил его ответом. Подождав немного, Джеймс положил на стойку еще одну монету, однако Пит снова не произнес ни слова. На столе появилась четвертая монета.

— Ха! — заговорил наконец Пит, сгребая золотые. — Да кто его знает, ведь он так много пил! Могу только сказать, что никогда раньше не видел его таким нервным. Но главное, мне показалось, что, когда стражники схватили его, он прямо расслабился. Как будто хотел, чтобы его поймали. Он начал заварушку прямо за дверью, во как. — Пит указал на вход. — Другой на его месте рванул бы отсюда, чтобы избежать тюрьмы, ну вы понимаете, о чем я. — Джеймс кивнул. — А Кнут начал заварушку и крутился рядом, пока не появился стражник. Кнут бросил в него кружку с выпивкой и пнул по ноге, в общем, вел себя странно. Кнут вообще-то парень с головой, однако на этот раз она как будто не варила, мне так показалось.

— Мы можем осмотреть его комнату? — спросил Джеймс.

Пит изобразил негодование:

— Да вы с ума сошли! Я не могу позволить кому ни попадя шарить в вещах моих гостей.

— Твой гость мертв, изрезан на кусочки, — с этими словами Джеймс положил на стойку еще две монеты.

— Ну, в таком случае, — Пит ловко смахнул монеты, — думаю, он не станет возражать. Идите. Вот ключ. — Он положил ключ на стойку. — Подниметесь по лестнице, первая дверь налево. Осмотрите комнату, только поживее, и не беспокойте остальных гостей. И сразу же принесите ключ обратно, иначе я пошлю моих друзей проведать вас!

Джеймс, Уильям и Джазара поднялись по ступенькам и оказались в небольшом коридоре с четырьмя дверями — двумя в противоположном конце, одной справа и одной слева. Сквайр повернулся к левой двери и вставил ключ в замочную скважину.

Едва повернув ключ, Джеймс услышал какой-то звук. Он отступил назад, неуловимым движением вынул из ножен меч и ногой резко распахнул дверь. В комнате какой-то высокий человек рылся в сундуке, стоявшем на неубранной кровати. Когда дверь с громким хлопком открылась, он развернулся и моментально вытащил длинный кинжал.

— Брось оружие! — крикнул ему Джеймс. Человек перехватил кинжал за лезвие, размахнулся и метнул его в Джеймса.

— Ложись! — крикнул сквайр и бросился на пол. Кинжал просвистел в воздухе в нескольких дюймах над ним.

Тут же послышался звук бьющегося стекла — это человек выпрыгнул в окно, выходившее на задний двор гостиницы. Уильям перескочил через Джеймса и оказался у окна прежде, чем сквайр смог встать.



— Проклятье! — воскликнул молодой офицер, выглянув наружу.

— Что такое? — спросил Джеймс, подойдя к нему.

Уильям отступил на шаг, указав вниз, и Джеймс выглянул из окна. Человек лежал на мостовой, его голова была неестественно вывернута. Стало ясно, что он сломал шею.

— Обследуй здесь все, — велел Джеймс Уильяму, — а мы осмотрим нашего приятеля внизу.

Джеймс и Джазара быстро спустились по лестнице и направились прямо к Везунчику Питу, который тут же спросил:

— Эй, где мой ключ?

— Уильям принесет его, — сказал Джеймс и указал на дверь рядом с барной стойкой. — Она ведет на задний двор?

— Да, а что?

— У тебя на заднем дворе лежит труп, — ответил Джеймс, выходя.

— Такое часто бывает, парень, — ухмыльнулся Пит, поставив локти на стойку.

Джеймс подошел к телу и опустился возле него на колени. В руке мертвеца был зажат маленький мешочек. Джеймс разжал пальцы покойника, забрал мешочек и заглянул в него. Внутри находился обычный ключ.

— От чего он, по-твоему? — спросила Джазара.

— Я не уверен, но что-то в этом ключе кажется мне знакомым.

Появился Уильям.

— Там не было ничего ценного. Только одежда.

— Вот в чем дело, — сказал Джеймс, демонстрируя ключ.

Уильям осмотрел его.

— Подойдем к свету, — предложил он.

Они подошли к черному входу, над которым горела тусклая лампа. Уильям, взяв у Джеймса ключ, показал на метку, стоявшую на нем.

— Видишь этот символ?

Джеймс взял ключ и осмотрел его более пристально.

— Это же ключ Лукаса! От двери его прохода в канализацию!

— Видимо, убийца искал именно это, — предположила Джазара. — Что это значит?

Джеймс задумчиво потер подбородок.

— У Лукаса был тайный вход в подземелье, через кладовую позади бара. За пользование этим ключом он взимал с людей плату.

— Значит, Кнут использовал лазейку Лукаса, чтобы попасть в канализацию, — сказал Уильям.

— Да, — кивнул Джеймс. — Возможно, там он пытался спрятать сокровища, награбленные во время последнего похода. Те, о которых он говорил пьянице Скоуви и которые могли бы купить ему прощение Аруты.

— Думаешь, он украл ключ у Лукаса? — спросила Джазара.

— Нет, похоже, они оба замешаны в этом деле. Убийца Кнута желал знать, где «оно». Держу пари, что «оно» — это сокровище.

— Лукас, видимо, укрылся в подземелье, когда напал Медведь, — заметил Уильям. — Но почему же он потом не связался с тобой или с принцем?

— Наверное, не смог, — предположила Джазара.

Джеймс покачал головой:

— Лукас — единственный человек не из пересмешников, который знает подземные ходы так же хорошо, как и я. У него наверняка есть на примете несколько мест, где можно укрыться. — Чем больше Джеймс размышлял об этом, тем мрачнее становился его голос. — Он должен знать, что за человек этот Медведь. И еще он знает, что, если стал заниматься пиратским промыслом, пусть даже просто скупкой краденого, Арута вряд ли возьмет его под свою защиту. Лукас всю жизнь балансировал на грани между беззаконием и честной торговлей и, похоже, на этот раз перешел-таки эту грань.