Страница 11 из 71
— Что «нет»? — тихо спросила Джазара.
— Ты права — этого не может быть. Он ненастоящий. Это подделка.
— Откуда ты знаешь? — засомневалась она. — Я знаю почерк деда и видела печать много раз. И это его рука и его перстень.
— Посмотри внимательно, документ написан безупречно, — терпеливо начал объяснять Джеймс. — Но я сомневаюсь, что даже такой человек, как твой дед, может приказать убить свою любимую племянницу и остаться абсолютно спокойным. У писавшего не было ни малейшей дрожи в руке. Буквы совершенны. Я не понимаю слов, однако вижу почерк и могу сказать, что это очень умелая поделка. Но даже если бы написание отражало то волнение, о котором я говорил, есть еще два подтверждения тому, что это фальшивка.
— Какие же? — с надеждой спросила Джазара.
— Хазар-хан не так глуп, чтобы собственноручно подписать распоряжение об убийстве благородной кешианской особы, тем более члена своей семьи. К тому же на протяжении многих лет мы видели множество документов, на которых была печать твоего деда, и я могу сказать, что в этом оттиске есть небольшая неточность. — Он показал на печать на документе. — Смотри сюда. Вот здесь, где длинный луч звезды касается края, должен быть отпечаток маленькой трещинки на кольце. На этой печати его нет. Это не кольцо твоего деда.
— Тогда зачем это сделано? — все еще не понимала Джазара.
В этот момент в мастерскую вошли несколько городских стражников.
— Затем, — ответил Джеймс, направляясь к двери, — что если новый придворный маг в Крондоре погибнет и имперский двор начнет искать виновного, то кто подойдет на эту роль лучше, чем глава кешианской разведки? Возможно, кто-то во дворце императрицы хочет сместить твоего деда и поставить на это место своего человека.
— Кроулер? — спросила Джазара.
Джеймс кивнул на ходу.
— Значит, это очень влиятельный человек, — со вздохом продолжила чародейка. — Угрожая моему деду, он сильно рискует. Только человек, имеющий мощную поддержку в Кеше, осмелится на такое.
Джеймс подошел к стражникам, один из которых держал за руку мальчишку-гонца.
— Этот мальчик пришел к нам, — сообщил стражник, — и мы сразу же поспешили сюда, сквайр. Чем помочь?
— Нужно убрать несколько тел — они там, внутри, — ответил Джеймс, — все остальное у меня под контролем. — Он взглянул на детей, столпившихся неподалеку, как будто они готовились в случае опасности броситься в разные стороны. — И еще. Позаботьтесь о детях, пока они не разбежались.
— Куда их отвести?
— В приют «Знак желтого щита», под опекой принцессы. Он расположен возле Морских ворот. Я слышал, что там достаточно кроватей и горячей еды.
Услышав это, несколько ребятишек попятились. Джазара присела и протянула к ним руки, пытаясь успокоить.
— Они не похожи на тех людей, которые вас обижали, — ласково сказала она. — Там вы действительно найдете ночлег и горячий ужин.
Понимая, что в ином случае их ждет холодная мостовая вместо постели и пустой желудок, дети кивнули. Стражник осмотрелся.
— Итак, милорд, если вы в состоянии добраться до дворца без охраны, мы уведем ребятню. Идемте, дети, — сказал он, пытаясь смягчить тон.
Дети ушли с двумя стражниками, а двое оставшихся вошли внутрь.
— К утру мы уберем тела. Что насчет здания? — спросил один из них.
— Думаю, его разграбят через пять минут после вашего ухода, — ответил Джеймс, — поэтому я собираюсь задержаться тут ненадолго, осмотреть все и забрать то, что может быть важно для принца. Когда мы уйдем, избавьтесь от тел и позвольте желающим брать все, что они хотят. Если у предыдущего владельца есть наследники, то я с удовольствием выслушаю их претензии во дворце.
Джазара с Джеймсом снова углубились в поиски в кабинете красильщика. Чародейка продолжила изучение документов из сундука, а Джеймс внимательно осмотрел все места, в которых могли быть устроены тайники. Через час сквайр объявил:
— Не думаю, что можно найти еще что-то интересное.
Джазара внимательно читала бумаги, найденные в кабинете Юсуфа.
— Здесь достаточно информации для того, чтобы мой дедушка мог потребовать провести полное расследование, — сказала она. — Попытка дискредитировать его, обвинив в моей смерти… привела бы к гражданской войне на севере Империи, так как племена, обитающие в пустыне, сочли бы это обвинение сфабрикованным.
— Но императрица и ее совет в Кеше могли в это поверить.
Джазара кивнула.
— Кем бы ни был этот Кроулер, ему, похоже, выгоден конфликт между нашими народами. Кому это может быть нужно?
— О, список был бы длинным, — усмехнулся Джеймс. — Когда-нибудь я тебе расскажу. А сейчас нам пора во дворец. У тебя осталось совсем немного времени, чтобы вздремнуть, переодеться, поесть и затем предстать перед принцем Арутой.
Джазара в последний раз оглядела комнату, как будто пытаясь обнаружить что-то еще или запомнить детали, затем, не говоря ни слова, подняла посох и решительно направилась к двери.
Джеймс замешкался на мгновение, но потом нагнал ее.
— Ты пошлешь весточку своему деду? — спросил он.
— Конечно. Возможно, этот Кроулер — кешианец, а то, что происходит здесь, в Крондоре, — лишь одно из звеньев цепи. Ясно одно — дедушка в большой опасности.
— Теперь эта проблема касается и принца, — заметил Джеймс.
— О! — Джазара уставилась на сквайра. — Думаешь, он не захочет предупредить моего деда?
— Не в том дело. — Джеймс легонько коснулся ее плеча. — Просто теперь это…
— Политическая проблема, — закончила она.
— Что-то вроде.
Тем временем они повернули за угол.
— Не думаю, — продолжал Джеймс, — что возникнут проблемы с тем, чтобы сообщить об этом открытии твоему двоюродному деду, однако Арута может попросить тебя не разглашать некоторые факты. Например, то, как ты получила эту информацию.
Джазара слегка улыбнулась.
— Или то, что нам известно о Юсуфе, — что он будто бы работал на Великий Кеш?
— Ну да, — ухмыльнулся Джеймс.
Некоторое время они шли молча. Потом Джазара добавила:
— Наверное, лучше просто сказать, что, расследуя дело о нелегальной работорговле, мы случайно раскрыли заговор, имевший целью убить меня и обвинить в этом моего двоюродного деда, чтобы сместить его с поста правителя Джал-Пура.
— Ты просто читаешь мои мысли.
— Не удивляйся, мой друг, — засмеялась Джазара. — Политика — вторая натура для кешианских дворян, не рожденных от истинной крови.
— Я слышал этот термин пару раз, — нахмурился Джеймс, — однако, признаюсь, не понимаю, что он означает.
Они вышли на улицу, ведущую прямо к дворцу.
— Тогда тебе нужно посетить Кеш и двор императрицы, — ответила Джазара. — Я могу многое рассказать тебе о Кеше, но это бессмысленно, пока ты не увидишь всего собственными глазами. Например, кешианцев истинной крови, тех, чьи предки первыми охотились на львов на равнинах вокруг Оверн-Дипа. Словами их не описать.
В ее словах вдруг прозвучала то ли ирония, то ли горечь, и Джеймс решил не продолжать этот разговор. Они пересекли Купеческий квартал и подошли к дворцовым воротам. Джазара обратила внимание на большое здание напротив, возле которого виднелся одинокий стражник.
— Владение ишапианцев?
Джеймс внимательно посмотрел на крепкого человека, неподвижно стоявшего на посту. На его поясе висел смертоносный боевой молот.
— Да, но я не представляю, что там внутри.
Джазара хитро улыбнулась и лукаво подмигнула Джеймсу:
— Неужели в Крондоре может происходить что-то, о чем ты не знаешь?
Джеймс улыбнулся в ответ.
— Я хотел сказать, что я не представляю, что внутри… пока.
При их приближении стражники у дворцовых ворот вытянулись по команде «смирно».
— Добро пожаловать, сквайр, — сказал старший стражник. — Вы все-таки нашли нашего нового мага?
Джеймс кивнул.
— Джентльмены, разрешите представить вам Джазару, придворного мага Крондора.
Услышав это, один из стражников уставился на Джазару.