Страница 7 из 49
Когда мы подошли к окну, от Фрэнка и его машины остались сизый дым и затихающие вдали звуки. У своего уха я почувствовала дыхание Рэя и его проникновенное:
– Спасибо, Лиз.
Мы молча поужинали и разошлись по своим комнатам.
ГЛАВА 7. РАЗВОД
Китайские церемонии и молчанку я разводила еще примерно месяц, после чего мы перешли на ты и начали понемногу разговаривать.
Я вообще-то молчалива от природы и воспитания, поэтому больше говорил Рэй, помимо этого он готовил, ходил по магазинам, мыл посуду, убирал в доме, порывался стирать мои вещи, я еле отстояла это исконное право за собой, подстригал газоны, сопровождал меня на этюды, выставки, в библиотеки, школу и другие места, куда я выходила, за три месяца нашего совместного существования мне только два раза удалось избавиться от него. Я уже разрешала ему заходить в мою комнату и мастерскую, где он проводил все время, кроме сна. Спал он по-прежнему у себя в комнате. И совершенно перестала его опасаться, и особенно не жалела, что оставила. Вот только зачем? Толком я не знала, но где-то в глубине души смутно маячило некое предерзостное педагогическое намерение пообтесать молодого варвара до состояния, не очень опасного для общества и его отдельных законопослушных граждан.
Из рассказов Рэя отец его рисовался сложной личностью, он был преуспевавшим автогонщиком и дельцом, пока смерть жены, а затем и алкоголь не доконали его. Рэю исполнилось шесть лет, когда у него не осталось никого, кроме брата. Фрэнк сделался главным в семье, заменив ему отца и мать и заодно кормильца, потому что не дал небольшой фирме отца по воздушным и другим перевозкам захиреть без хозяина, ему это было не трудно: он умел лихо управляться со всем, что ездит, плавает и летает.
Рэй обожал Фрэнка, который в свое время наделал немало глупостей и, как всякий младший брат, не смог предать семейные традиции забвению, в чем и преуспел. Братья никогда не ссорились и первый раз попробовали из-за меня. Фрэнк продолжал финансировать Рэя, но за три месяца сам не позвонил ни разу и не приехал. Это делал Рэй.
Как уже говорилось, господь щедро одарил Рэя всем, чем только мог, и это производило сильное, почти удручающее впечатление на нормального человека, заставляя грустно задумываться о собственном несовершенстве. Да, должна сознаться, там, где я сидела час, он справлялся за значительно более короткий несопоставимый срок, да еще повадился читать то же, что и я, но я была рада этой его проснувшейся тяге к изящной словесности, надеясь на ее благотворное влияние.
Но вот живопись его не увлекла, она осталась моей исключительной монополией, хотя он все равно торчал в мастерской все то время, пока я портила очередной холст. Это вначале меня отвлекало, не давало сосредоточиться, но уж слишком он огорчался, когда я отсылала его, и я смирилась. В общем, что ни говори, я привязалась к нему.
Как-то, вернувшись домой, я застала мирно беседующих Нэнси и Рэя. Нэнси вся лучилась, и Рэй очень старался быть любезным и понравиться ей. Нэнси вскочила, поцеловала меня и весело защебетала свои обычные глупости, состоящие из совсем не интересных для меня вещей, как-то: последние скандалы побережья, новое в мире моды, последние достижения медицины в области омоложения и т.д. и т.п.
Наконец, посчитав, что достаточно нас просветила и уже можно, она подхватила меня под руку и уединилась со мной в комнату, где сразу, как только закрыла дверь, спросила без обиняков:
– Ты спишь с ним?
– Нет.
– Так я и знала, ты круглая идиотка.
Я пожала плечами.
– Да ты посмотри на него, он же красив как бог и втрескался в тебя по уши. Что тебе еще надо?
Мои плечи опять пришли в движение. Я бы и сама хотела это знать
– А я так радовалась, когда увидела его здесь. Ну, думаю, проснулась спящая красавица. А ты! – горестно воскликнула Нэнси и решительно добавила: – Все, я сегодня же зайду к доктору посоветоваться о твоем феномене.
– Прекрати, ты забываешь, что я уже давно выросла и знаю, что мне делать, лучше скажи, как твои дела.
Нет вернее средства переключить Нэнси, как напомнить о ней самой.
– Прекрасно, выхожу замуж за Тома Глебски.
– Надеюсь, он не очень моложе меня?
– Увы, на целых пять лет старше твоей матери.
– О, не может быть, что тебя заставило сделать такой невероятный выбор?
– Сама не знаю, может, захотелось прислониться к надежному плечу старого друга, мы с ним знакомы бездну лет, он еще помнит, как я выступала, а может, для разнообразия, учитывая, что два последних были несколько моложе меня (легко сказано), или из-за денег, он богат и, кажется, любит меня!
– Поздравляю.
– Кстати, он познакомил меня с твоим мужем; я, конечно, не призналась, что я твоя мать и, пользуясь случаем, присмотрелась к нему. Он бесспорно недурен, но этого мало, в нем есть что-то настоящее мужское, он умеет добиваться своего, если захочет; там был такой скандальчик из-за него. Энтони соблазнил молоденькую жену местного воротилы, тот узнал, что рогат, и велел своим парням проучить счастливого любовника. И что ты думаешь? Энтони уложил этих монстров, а их было трое. Правда, и ему досталось, но тем бедолагам больше. Том очень хорошо отзывался о нем как о дельце, он считает, что у него мертвая хватка и большое будущее, а уж Том кое-что понимает в этом. Лиз, милая, может, тебе стоит поближе познакомиться со своим мужем, а?
– Нет, я его видела, и потом подвиги этого супермэна не располагают к близкому знакомству.
– Ну, тебя, я вижу, ничем не переубедишь, как была старой девой, так и останешься. Ах, черт, опять здесь затикало, теперь голова будет раскалываться сутки, а все из-за тебя, дрянная девчонка.
Перед тем как хлопнуть дверью, Нэнси сердито посмотрела на меня и более милостиво на Рэя. Но он все равно виновато спросил:
– Она рассердилась из-за меня?
– Нет, напротив, ты ей ужасно понравился, мы поспорили об Энтони.
– Кто это? – насторожился он.
– Мой муж.
– Я забыл, что он есть у тебя, – лицо Рэя на глазах мрачнело.
– К сожалению.
– Зачем ты за него вышла?
– По слабости, мне не надо было, но так уж случилось.
– Он что, – Рэй сглотнул, – принуждал тебя?
Я рассмеялась.
– Вовсе нет, я ему была так же не нужна, как и он мне.
– Не могу в это поверить.
– И не надо, я не хочу больше говорить о нем, давай лучше обедать.
– Лиз, а ты не могла бы развестись с ним? – с надеждой спросил Рэй.
– Пока нет, а там посмотрим, – утешила я его.
Кто бы мог подумать, что деловые способности Энтони мне придется ощутить на собственной шкуре, и притом очень скоро…
В тот же день приятный женский голос прожурчал мне нижайшую просьбу мистера Камерона посетить его в офисе завтра часов эдак в три после полудня.
В назначенное время та же нахальная девица проводила меня в знакомый кабинет.
Энтони был не один, там находился худой лысый мужчина с неприятным взглядом маленьких буравчиков.
– Добрый день, – сказала я.
– Добрый день, Лиз, позвольте представить вам моего адвоката Дональда Кребса.
Мы обменялись с ним положенными любезностями. После небольшой паузы Энтони начал:
– Лиз, мне неприятно говорить, но у меня есть свидетельские показания и фотографии, уличающие вас в супружеской измене, этого достаточно, чтобы развестись с вами.
Если бы не очки, которые скрывали вытаращенные глаза, у меня был бы законченный вид ошарашенной идиотки, а так только отвисшая челюсть свидетельствовала, насколько сильно я была поражена.
– Что?! – вырвалось у меня.
– Вот, смотрите.
Он протянул мне пачку фотографий, где я увидела Рая и себя: мы выходим из дома, мы в магазине, Рэй склонился ко мне и нежно смотрит на меня (что-то не припомню, чтобы он был так близко). Вот еще одна: моя голова покоится на его плече (кажется, машину тогда занесло и меня прижало к нему), но ни за что не скажешь, что все так прозаично: судя по снимку, мы просто блаженствуем. А вот и окно, в котором видна комната Рэя, и он сам в известном платье короля. Себя, к счастью, в таком же изысканно простом наряде я не обнаружила, и на том спасибо. Я отодвинула фотографии и призналась: