Страница 89 из 90
— Я считаю, доктор Сакаки принял единственно правильное решение, — веско проговорил отец Эцуко.
Юдзи поднял глаза и посмотрел на доктора.
— Ваше участие в этом деле может плохо для вас кончиться, — сказал он. — Если случившееся получит огласку, вас могут лишить медицинской лицензии.
Сакаки крепко сжал губы.
— Я к этому готов. У нас были споры об этом с Саэгусой… Ничего страшного. Как бы ни сложилась моя судьба, все к лучшему. Я знал о том, что творится в клинике, и ничего не сделал. Страшась профессора, даже, случалось, помогал ему. Может быть, благодаря моему участию стало возможным синтезировать «пакисинтон» и испытать его действие на людях… — Сакаки покачал головой. — Именно поэтому профессор смотрел на меня как на своего подельника и не допускал мысли, что я могу его предать. Одного поля ягоды.
— Ужасно то, что вы говорите…
— Увы, это так. Трусость не может служить оправданием. Я жил в постоянном страхе. Рано или поздно вскроются безобразия, творящиеся в клинике. Это должно неизбежно произойти. Я подумал, что лучше один раз совершить достойный поступок, чем трястись всю жизнь.
Эцуко одобрительно кивнула.
— Но если бы я в одиночку поднял бунт против профессора, это бы ни к чему не привело. Он бы переложил ответственность на других врачей, а сам вышел сухим из воды. В подобных ситуациях он проявлял дьявольскую изворотливость. Я решил, что мой долг — помочь Саэгусе осуществить то, что он задумал. Нельзя было упускать такой шанс! — Он невольно сжал кулаки и с печальной улыбкой добавил: — А о своем будущем я стану думать после того, как расквитаюсь с прошлым.
Юдзи посмотрел на Саэгусу, прося продолжить рассказ. Тот, немного откашлявшись, сказал:
— Итак, у нас все шло по плану, когда…
— Появились мы, — вставил Юдзи.
Саэгуса кивнул.
— Мы с Сюдзи запаниковали. Такэдзо сходу заявил, что проще всего вас устранить. Получилось, что пытаясь поймать на крючок Такэдзо, мы подвергли вас смертельной опасности.
— Будь его воля, нас бы уже не было в живых, — сказал Юдзи, сжимая руку Акиэ.
— Таким образом мы встали перед необходимостью изменить наш первоначальный план и убедить Такэдзо, что вас ни в коем случае нельзя убивать. О том, как после развивались события, вы знаете со слов самого Такэдзо.
Саэгуса вкратце пересказал его признания для тех, кто не слышал.
— Я должен извиниться, но мы не смогли переубедить Такэдзо, решившего во что бы то ни стало стереть вашу память. Напрасно я уверял его, что и в обычном состоянии без труда смогу заманить вас в западню и заставить убить Такаси.
— Я тоже должен попросить у вас прощения… — вмешался Сакаки. — Если бы мы стали слишком настойчиво его отговаривать, Такэдзо мог бы что-то заподозрить. Пришлось пойти на это.
Саэгуса все еще выглядел виноватым.
— Доктор Сакаки должен был изображать полную покорность, чтобы усыпить бдительность Такэдзо. В соответствии с нашим планом, ему пришлось ассистировать профессору. Но когда вам вводили «пакисинтон», он постоянно был начеку, чтобы свести риск к минимуму.
Акиэ, взглянув на доктора, кивнула, показывая, что не держит на него зла.
— Перестаньте извиняться, все уже в прошлом, — сказал Юдзи.
— Сегодняшней ночью все должно было решиться. Я сообщил Такэдзо, что мне удалось заморочить Такаси и устроить так, чтобы в условленное время он оказался в «Счастливом приюте». Дальше мы действовали по намеченному сценарию. Включая Такэдзо. Он намеренно направился из клиники прямо сюда, а потом якобы признался, что укрывает здесь Такаси.
— Такое впечатление, что время от времени он забывал то, что ему следовало говорить по сценарию, — сказал Юдзи.
Саэгуса поморщился.
— Честно говоря, я аж пару раз струхнул, что все сорвется.
— Однако этому Такэдзо пришлось изрядно раскошелиться, — заметил пожилой мужчина.
Эцуко, его дочь, возразила:
— Вовсе нет. Деньги в кейсе — пятьдесят миллионов иен — возвращались к нему. А Саэгусе пришлось бы выплатить обещанную сумму и без этого спектакля.
— А здание клиники, залитое водой?
— Спринклеры сработали только в подвальном боксе, — сказал Саэгуса. — Без этого было не обойтись. Иначе бы показалось странным, что Такэдзо смог от меня улизнуть.
Юдзи кивнул, соглашаясь.
Внезапно в разговор вмешалась маленькая девочка, Юкари:
— Учти, дед, здание застраховано!
Саэгуса и Сакаки рассмеялись.
— Правильно, малышка. В самую точку. Такэдзо ничего не делал себе в убыток.
— И никогда не совершал опрометчивых поступков, — заметил Юдзи. — Случись что, он мог по ходу дела прервать спектакль, вновь нанять бандитов и убить нас. Господин Саэгуса, вас не пугало, что нынешней ночью, пока вы были заняты нами, он мог прислать людей в «Счастливый приют» и убить Такаси, то есть Сюдзи, которого принимал за Такаси?
Ответил Сакаки.
— На этот случай Саэгуса предупредил Такэдзо, что если тот нарушит договоренность, в полицию будет послан журнал с отпечатками пальцев Такаси, а также пленка, на которой записано, как Такэдзо обещает заплатить за него.
— Сыграло свою роль также то, — добавил Саэгуса, — что доктор Сакаки, находясь возле Такэдзо, постоянно твердил ему, что убивать вас очень рискованно.
Юдзи встретился взглядом с Акиэ, потом посмотрел на Саэгусу.
— Своей жизнью мы обязаны вам, — сказал он.
— Это я должен тебя благодарить, — возразил Саэгуса. — Если бы ты не вспомнил о том, что произошло той ночью, нам было бы нелегко раскрутить Такэдзо на признание.
— Святая простота! — подтрунил Сюдзи. — Уверял меня, что вам ничего не угрожает, если мы постараемся и от души сыграем представление под названием «убить Такаси». Но я так не думал, поэтому установил видеокамеру и ружье прихватил.
Юдзи и Акиэ спросили, каким образом в это дело оказалась замешана Мисао.
— Из-за моей глупости, — сказала Мисао со слезами на глазах, — столько людей подвергалось смертельной опасности! Простите меня!
Именно Саэгуса настоял на том, что до тех пор, пока план не осуществится, Мисао должна оставаться под присмотром. В противном случае был риск, что она проболтается и все сорвется.
— Мы перед вами виноваты, — сказал он Мисао.
Мисао покачала головой.
— Я так не считаю. Если б не ваша предусмотрительность, меня бы уже давно убили.
— Слава богу, все завершилось удачно и для вас, и для всех остальных, — улыбнулся Юдзи.
— Одного я не понимаю, — вдруг вклинилась Юкари, — неужели в ваш план входило, чтобы мама звезданула промеж ног этому Кадзуки?
— Замолчи! — крикнула Эцуко, зажимая ей рот.
— Кадзуки? — удивился Саэгуса.
— Все еще в обмороке, — засмеялся Сакаки. — Мы поехали за ним и поэтому оказались здесь.
Он рассказал о неожиданном появлении Кадзуки.
— Когда мы попытались его схватить, он вздумал сопротивляться. Госпожа Эцуко его усмирила.
Саэгуса удивленно посмотрел на Эцуко. Она смущенно улыбнулась.
— Осталось последнее. — Юдзи вновь повернулся к Саэгусе. — Почему вы на протяжении многих лет преследовали Такэдзо?
— Помнишь случившийся восемнадцать лет назад пожар в «Новом японском отеле»? Вы с Акиэ, впрочем, тогда еще были детьми.
Саэгуса в общих чертах рассказал об обстоятельствах пожара.
— Я был в гостинице, и мне не повезло. — Он похлопал себя по правой ноге. — Вот последствия.
Акиэ печально вздохнула:
— Во время пожара погиб сорок один человек…
— И среди них мои родители, — сказал Сюдзи. — Шрамы от ожогов на моем лице — последствия того пожара. Мне был один год. Родители передали меня пожарным, но сами спастись не успели.
Он заметно погрустнел.
— Я познакомился с Саэгусой уже студентом, на очередном собрании родственников жертв пожара.
— Кажется, эта катастрофа тоже как-то связана с Такэдзо? — спросил Юдзи.
— Такэдзо был негласным владельцем отеля, — ответил Саэгуса. — Он — главный виновник.
— Такэдзо Мурасита ни разу не предстал перед судом, — заметил отец Эцуко.