Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 157 из 158



40

…а более английские трагики… — Подразумевается шекспировская традиция в драматургии — традиция свободной драмы, с большим количеством действующих лиц, чередованием различных планов, в частности, комических, трагических и фантастических эпизодов, переносом действия из одного места в другое и т. д. Нарежный, при его глубоком уважении к Шекспиру, выступал против «шекспиромании», бездумного и эпигонского копирования его поэтики (см. подробнее: «Шекспир и русская культура». М.—Л., «Наука», 1965, с. 115–116).

41

…жалости, и ужаса, как предлагает Аристотель… — Имеется в виду мысль Аристотеля о том, что трагедия «должна подражать страшному и жалкому (ибо это составляет особенность подобного художественного изображения)…» (Аристотель. Об искусстве поэзии. Разд. 13).

42

…Ахиллес… называет царя царей пьяницею и сукиным сыном… — «Илиада», песнь первая, ст. 225 и далее.

43

…описание спальни волшебницы Цирцеи… — Описание это содержится в песни десятой «Одиссеи».

44

…случаев, могущих быть поводом к не худым комедиям и даже слезным… — Слезная комедия — одно из обозначений мещанской драмы, возникшей в XVIII в. в западноевропейских литературах (Дидро, Лессинг, Бомарше и др.). Для этого жанра характерен интерес к быту и нравам демократических слоев, морально-этической проблематике, тяготение к социальным конфликтам.

45

…оставил в покое и Талию, как Мельпомену. — То есть оставил и комедию, и трагедию (Талия — муза комедии; Мельпомена — муза трагедии).

46

…подобно Зенону и Кратесу, стоял твердо… — Зенон (ок. 336–264 гг. до п. э.) — древнегреческий философ, основатель школы стоиков. Кратес — древнегреческий философ, последователь Диогена.

47

…медик синиоро Мортифиоро… — то есть господин Смертоносец (и т.).

48

Блаженни милостивии, яко тии помилованы будут! — Евангелие от Матфея, 5, 7.

49

…Соломон… с помощию своего волшебного перстня… — Согласно легенде, запечатленной в сказках «Тысячи и одной ночи», в русских апокрифах и т. д., древнееврейский царь Соломон при постройке храма в Иерусалиме получил от самого бога магический перстень, с помощью которого он мог подчинять своей воле злых духов.

50

…поступил я несравненно совестнее Тезея… — Имеется в виду древнегреческий миф о том, как Тезей с помощью полюбившей его Ариадны, дочери критского царя, убил полубыка-получеловека Минотавра. Затем бежал с ней на о. Наксос и, согласно одному из сказаний, покинул ее там.

51

…оставя забобоны совести… — Забобоны — вздор, пустяки; в данном случае — предрассудки, химеры.



52

…сулейкою вина… — Сулея — плоская склянка, бутыль.

53

…и начал читать следующее… — Впоследствии этот рассказ послужил основой для повести Нарежного «Заморский принц», включенной в «Новые повести» (СПб., ч. III, 1824).

54

…господин Шафскопф. — Schafskopf (н е м.) — болван, дурак.

55

…песни сына его Оссияна. — Легендарный кельтский воин и бард Оссиан был, по преданию, сыном Финна (Фингала) Мак-Кумхайла. В 1765 г. шотландский писатель Дж. Макферсон издал «Сочинения Оссиана, сына Фингала», приписав этому легендарному поэту свои обработки кельтских преданий и легенд. О влиянии Оссиана на Нарежного, в частности на его «Славенские вечера», см.: Ю. Д. Левин. Оссиан в русской литературе. Конец XVIII — первая треть XIX в. Л., «Наука», 1980, с. 84–85.

56

Клянусь святым Яковом Компостельским… — Апостол Иаков, по преданию, похоронен в испанском городе Компостелле, где сооружен посвященный ему собор.

57

…Увидя Элоизу, он вспомнил, что имя его Абеллард, и, читавши древний роман о сих соименных ему славных любовниках… — Пьер Абеляр (1079–1142) — французский философ, богослов и поэт. О своей любви к Элоизе он рассказал в автобиографии «История моих бедствий».

58

…ни сто Роландов не исхитят из плена. — Роланд — франкский маркграф, участвовавший в походе Карла Великого в Испанию в 778 г.; герой народных сказаний, воплощенных в знаменитой «Песни о Роланде» и послуживших основой произведений М. Боярдо, Л. Ариосто и др.

59

…при силуамской купели, когда ожидают возмущения ангелом воды. — Подразумевается евангельская легенда о купальне

Вифезда в Иерусалиме: «…Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал…» (Евангелие от Иоанна, 5, 4).

60

…Сам искупитель наш дозволил блуднице умастить миром ноги свои… — Евангелие от Луки, 7, 36 и далее.

61

…не миновать прядильного дома! — Намек на события, имевшие место в Петербурге, где существовал некий «дом увеселения». Правительственная комиссия распорядилась арестовать хозяйку этого дома, а «красавиц забрав, у нее в доме обитающих, заперли на прядильный двор в Колинкиной деревне под караул» («Записки артиллерии майора Михаила Васильевича Данилова, написанные им в 1771 году». М., 1842, с. 67).

62

…представляла ролю вестальской девы. — Весталки, жрицы богини Весты в Древнем Риме, должны были оставаться девственницами, соблюдая обет безбрачия.