Страница 134 из 135
— Ну что ж, комиссар, доброго пути! — сказал секретарь горкома, поднявшись в вагон и пожимая руку Анны своей холодной, влажной рукой. — Выше голову! У вас дело пойдет… А о своих не беспокойтесь, считайте, что они теперь наши.
Сергей Северьянов, тоже вошедший с ним, был совсем необычен. Его розовое, с блеклыми веснушками лицо имело несвойственное этому ироническому человеку выражение: тревожное, взволнованное, ласковое. Но в последнюю минуту он ухитрился все это спрятать и, посмеиваясь, посматривал на Анну.
— Вы поглядите только на этого военного товарища! Гитлер со страху поседеет, узнав, какие теперь в Красной Армии роскошные комиссары. Только одно ему теперь и остается: хенде хох и идти к нам дороги чинить… Чу! — Паровоз длинно, протяжно свистел. — Анна, марш к своим! Скоро трогаетесь…
Анна соскочила с подножки, прижала к себе детей и замерла, позабыв все на свете. Так и застыла, обняв их, и казалось, ничто не в силах оторвать ее от Лены и Вавки.
— Дочка, дочка! — тряс ее, за плечи Степан Михайлович. — Второй раз свистят…
В самом деле, состав уже перезвякивал буферами. В последний раз прижав к себе ребят, впилась она губами в щеку дочери, поцеловала куда-то в маковку сына и, оттолкнув его, бросилась к штабному вагону. Чьи-то руки втянули ее на движущиеся уже ступеньки.
Анна опустилась на них, не имея сил оторвать взгляда от удалявшейся группы. Отец, прижимая к себе мать, махал шляпой. Галина стояла, приложив развернутую ладонь к пилотке. Не вытирая слез, плакала Лена, и Вовка, смешной, торжественный Вовка, знавший все военные правила, вытянув руки по швам, отдавал салют уходящему эшелону. Наконец все исчезло за составом платформ, груженных в навал искореженным военным железом и алюминием, а Анна все еще смотрела в направлении, где скрылись дорогие ей люди…
— Товарищ комиссар! — взволнованно позвал вдруг девичий голос. — Посмотрите, что впереди делается…
В самом деле, поезд приближался к фабрикам «Большевички». Железнодорожное полотно поднималось, здесь на насыпь, и откосы ее были усыпаны людьми. Толпа росла на глазах. С площадки тамбура было видно, как по двору фабрики, по зеленым улочкам прифабричной слободки бежали и бежали запоздавшие.
— Может, это нас провожают? — неуверенно произнесла молоденькая сестра и вдруг закричала на весь вагон, ошеломленная своей догадкой: — Да нас же, конечно, нас! Смотрите, как нам машут!
В самом деле, поезду махали платками, кепками, картузами, просто руками, махали и что-то кричали. Анна вскочила, одернула гимнастерку, поправила пилотку, обернулась назад.
— Сестра, обегите вагоны, скажите, чтобы все подошли к окнам и отвечали на приветствия.
Сама она подалась в тамбур, а вперед на ступеньки подтолкнула начальника поезда.
Теперь вагоны бежали как бы через живой коридор. Поезд набирал скорость. Лица тех, кто стоял поближе, сливались в сплошную полосу. Приветственные крики перебивали журчание я стук колес. Начальник поезда, поднявшись наверх, усмехаясь, освободил место Анне.
— Нет уж, товарищ комиссар, извольте вы вперед! Прислушайтесь, что они кричат.
В самом деле, в гомоне этой как бы проносившейся мимо поезда толпы отчетливо звучало: «Анна Степановна! Анна Степановна!» Только тут комиссар поняла, что родные фабрики провожают не только этот поезд, но и ее самое. Потрясенная этим открытием, Анна, сорвав пилотку, держась рукой за поручни, вся устремилась к ним.
— До свидания, дорогие! До свидания, спасибо!..
Поезд шел уже быстро. Трудно было что-нибудь вблизи разглядеть. Но взволнованному комиссару показалось, что в толпе промелькнуло квадратное, будто из гранита высеченное лицо Слесарева, сивый, развеваемый ветром чуб Арсения Курова и где-то рядом соломенная голова Ростика. Совсем отчетливо увиделаона в отдалении от полотна высокую фигуру сестры Ксении и возле нее Юнону. Должно быть, обе прибежали прямо с работы.
А вот, тоже в отдалении, возвышается над толпой массивная фигура Гордея Лужникова. Он жадно шарил глазами по бегущему поезду и вдруг, увидев Анну, заулыбался и закричал, сложив руки рупором. Грохот колес заглушил слова. Они не долетели до Анны. И все же ей показалось, будто она расслышала, что ей кричат. Мгновение поколебавшись, она приложила ко рту ладони и крикнула механику:
— Пишите!..
Услышал он это или нет, было не так уж важно…«До свидания, милые вы мои!» — мысленно сказала Анна, присаживаясь на верхней ступеньке и рассеянно следя за тем, как плавно движется, будто поворачиваясь на месте, и постепенно удаляется назад млеющий от жары Верхне-волжск, повитый густыми дымами своих фабрик и заводов.
Прогрохотал под колесами короткий мост через Тьму, прогрохотал длинный, волжский. Из-за деревьев помаячили вдали железные трубы завода, на котором был рожден поезд, помаячили, отплыли в сторону, скрылись, и старый бор, подступив к железнодорожному полотну, дохнул прохладой и ароматом смолы. Анна, рассеянно следя, как освещенные солнцем стволы сливаются в сплошную золотую массу, задумалась, прижавшись щекою к поручню, пронзительно пахнущему свежей краской…
— Товарищ комиссар. — позвал сзади озабоченный мужской голос, — товарищ комиссар!..
Анна, вздрогнув, оторвала взгляд от проносившегося леса, быстро поднялась в тамбур. Й столько сразу навалилось на нее дел, что некогда стало даже взглянуть в окно.
А поезд между тем, вырвавшись из лесного коридора на залитый солнцем простор осенних полей, прибавил ход. Вот уже скрылся вдали, будто растворившись в конце сходившихся на горизонте рельсов, последний его вагон, и лишь дым от паровоза некоторое время еще тянулся по пестрому, некошеному лугу. Потом и он развеялся. И совсем уже издалека донесся короткий, едва уже слышный, бодрый, энергичный свисток.
Но, может быть, это свистел уже другой паровоз…
1954–1958 годы,
Москва.
Зав. редакцией В. Ильинков Редактор Л. Белов
Сдано в набор 20/ХП 1958 г. Подп. к печати 5/11 1959 г. А-00312. Бумага 84 X 1081/32 — 7,5 печ. л. = 12,3 усл. — изд. л. 17,84 уч. — изд. л. Тираж 500 000 экз. Заказ № 608.
Гослитиздат. Москва, Ново-Басманная, 19.
Ленинградский Совет народного хозяйства. Управление полиграфической промышленности. Типография № 1 «Печатный Двор» имени А. М. Горького. Ленинград,
Гатчинская, 26.
Обложка отпечатана на 1-й фабрике офсетной печати. Управление полиграфической промышленности Ленсовнархоза.
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Вышли из печати:
Генрих Гейне. Собрание сочинений в десяти томах. Перевод
С НЕМЕЦКОГО.
М; 80 000 экз. Том седьмой. 1958. 512 стр. 10 р. 50 к.
Н. Н. Гyceв. Летопись жизни и творчества Льва Николаевича Толстого. 1828–1890.
М. 1958. 838 стр. 10 000 экз. 21 р. 55 к.
Альфонс Доде. Фромон-младший и Рислер-старший. Парижские нравы. Перевод с французского. Массовая серия.
М. 1958. 272 стр. 300 000 зкз. 2 р. 90 к.
Мсеволод Иванов. Собрание сочинений в восьми томах. М. 75 000 экз. Том второй. Повести. 1958. 624 стр. 11 р.
Василий Каменский. Поэмы.
М. 1958. 176 стр. 10 000 экз. 6 р. 70 к.
Ю. Либединский. Избранные произведения в двух томах.
М. 75000 экз. Том второй. Горы и люди. Роман. 1958. 552 стр. 12 р. 45 к.
Л. С. Серафимович. Сборник неопубликованных произведений и материалов.
М. 1958. 596 стр. 10 000 экз. 12 р.
22. Ш. Станюкович. Собрание сочинений в шести томах.
М. 225 000 экз. Том второй. Морские рассказы и поввсти. 1895–1896. 1958. 712 стр. 12 р. 50 к.
Старинные албанские сказания. Перевод с албанского. М. 1958. 284 стр. 25 000 экз. 4 р. 55 к.
Карел Чапек. Сочинения в пяти томах.
М. 105 000 экз. Том третий. Пьесы. Перевод с чешского. 1958. 461 стр. 8 р. 50 к.
Шоротчондро Чоттопадхай. Сожженный дом. Перевод
С БЕНГАЛЬСКОГО.