Страница 24 из 30
В этом надутый индюк Хопкинс прав. И их методы могут не многим отличаться от ваших.
— Мы это учтем, сэр.
Смит вышел. Заместитель директора проводил его долгим взглядом.
— Да, на редкость неприятный тип,— пробурчал он себе под нос.
Хищник бесшумно планировал над рекой. Неподалеку шумел водопад, над ним стояла круглая зловеще багровая луна. Тепловое зрение не позволяло воспринять богатство красок, полутонов, игры света и тени. Для существа далекого чуждого мира картины земной природы не могли показаться прекрасными или даже привлекательными. Он различал только два цвета, живой и неживой природы. И любил наблюдать, как первый превращается во второй.
Алан Шефер воспринимал ночную картину земными органами чувств. Блики на поверхности реки, искрящиеся, переплетающиеся струи водопада, розовый ореол водной пыли, полный круг луны... Но он не замечал великолепия ландшафта, будто сошедшего с глянцевой обложки туристского проспекта. Сейчас он был боевой машиной и все его внимание поглощали лишь огоньки тропических звезд. Потому что знал: именно они должны ему помочь.
Все ночные десанты осуществляются, когда небо затянуто тучами. Пусть проглядывает луна — можно выбрать такое направление прыжка, чтобы не пересекать светящегося диска. Но звезды выдадут ночных парашютистов с головой. И не помогут черные купола, черные комбинезоны, выкрашенной черной краской лица и руки. В семьдесят шестом, в Ливане, подразделение «Гамма» забыло это правило... И перестало существовать.
Невидимое чудовище, кем бы оно ни было, явно не знало тактики ночного десантирования. Потому майор Шефер напряженно осматривал звездный небосклон.
Вот оно! Что-то скользило по небу, перекрывая холодные огоньки далеких миров. Пора!
Шефер швырнул факел вниз. Там он заранее сложил огромное количество сухих веток, листьев, стволов деревьев, на приметное место насыпал порох. Поэтому пламя вспыхнуло сразу.
Ухватившись за косо натянутую лиану, Шефер оттолкнулся и перелетел на другое дерево. Прижавшись к стволу, он смотрел в сторону разгорающегося пламени. Оно должно было ослепить Хищника и обрисовать его силуэт для точного выстрела из лука Но никаких силуэтов на фоне огня не появлялось.
Вдруг майору послышался какой-то шум вверху... Он напрягся. Действительно, листва шевелилась. Словно легкое дуновение ветерка коснулось его волос Совсем рядом скользнула невидимая темная масса, на миг задержалась, если бы майор вытянул руку, он коснулся бы ее пальцами.
Сердце учащенно забилось, и Шефер испугался, что чудовище услышит его. Но тень отодвинулась и исчезла. Шефер перевел дух.
Через несколько минут он увидел мерцающую фигуру на фоне огромного костра. Хищник стоял на суку, который Шефер покинул незадолго до этого. Сильное тепловое излучение ослепило его, и он пытался снизить уровень чувствительности зрительных датчиков.
Шефер снял с туловища свой огромный лук, наложил стрелу на тетиву. Вместо наконечника к концу стрелы была прикручена головная часть гранаты. С трудом натянув тетиву, майор прицелился и разжал пальцы. Мощное оружие первобытного времени угодило в середину трудноразличимой фигуры, раздался взрыв.
Хищника сбросило с ветки, но он успел включить антиграв и, оглушенный, плавно опустился на землю. Граната была не бронебойной, а осколочной, а скафандр на спине и груди имел усиленную защиту. Это спасло Предэйтора. Но он получил контузию и пришел в ярость, а потому обрушил шквал огня в том направлении, откуда прилетел снаряд.
Экран обзора не показывал живой жизни, и сетка прицела напрасно двигалась взад-вперед, вверх-вниз и по диагонали. Бесполезно! Цели видно не было.
Но электронные сгустки извергались из пушечного жерла один за другим. Яркими бело-фиолетовыми каплями они прочерчивали ночь, срезали ветки и кроны деревьев, рикошетили, сталкивались между собой, взрываясь и осыпая землю сотнями тысяч искр. Стало светло, как днем, остро запахло гарью, с неба падали струи огненного дождя.
Взрывом гранаты перебило силовой кабель лазера, и Хищник вдруг обнаружил, что его боевая мощь ослабла вдвое. Это усилило ярость, и он, вдавив спусковую кнопку, разворачивался всем корпусом то влево, то вправо, расширяя сектор сплошного поражения.
Ударная волна сшибла Шефера, он упал на кучу листьев и не пострадал. Лежа на спине, майор смотрел на буйство разных оттенков огня, бесшумно парящие в воздухе куски деревьев, снопы искр и молнии разрядов. Внезапно все прекратилось. Только искры продолжали сыпаться, постепенно остывая.
По скафандру Хищника змеились искры электрических разрядов. Круги, зигзаги, овалы с потрескиванием возникали то на конечностях, то на груди, плечах, животе. Они переплетались, вновь распадались, потом выстраивали новый сложный узор и снова меняли форму...
Хищнику ничего не оставалось, как выключить подачу энергии на светоотражающую поверхность. Искрение прекратилось. Одновременно пропал эффект невидимости. Вконец разъяренный Хищник внимательно осматривался вокруг.
Шефер бежал к месту, где он спрятал остальное первобытно-современное оружие. Ветви куста преграждали дорогу, и он с силой отбросил их в сторону.
На инфракрасном дисплее Хищника по-прежнему не было заметно противника. Но вдруг резко колыхнулись ветки, отброшенные чем-то невидимым. Рассчитав траекторию движения, Хищник бросился наперерез.
Шефер выбежал к оврагу. Упавшее через него дерево образовывало естественный мост. Пробежав по толстому стволу до середины, майор замер, будто с разбегу налетел на невидимую стену. Мягко спланировав из листвы деревьев, на той стороне появился Хищник.
Майор увидел его впервые. Он во всем походил на человека. Рост не меньше восьми футов. Вес определить трудно — слишком непривычны очертания мощной фигуры: короткие толстые ноги, длинный бочкообразный торс, длинные руки, крутые плечи, приплюснутая треугольная голова. Все затянуто в металл: руки и ноги — в радужную блестящую чешую, напоминающую кольчугу, грудь, живот и плечи закрыты мощным панцирем. Голову тоже закрывал шлем обтекаемой формы.
На левом плече укреплена небольшая пушка, калибром с ручной гранатомет. На левом предплечье — широкий, усеянный кнопками браслет. На правом — страшный двухклинковый нож. В руке Хищник сжимал металлический двузубец.
Все это в один миг промелькнуло перед глазами Шефера. Его восприятие обострилось до крайности. Стоя на шершавом стволе, он боялся пошевелиться.
Хищник внимательно оглядывался по сторонам.
Одновременно поворачивалось жерло пушки. Похоже, он не видел Шефера, хотя расстояние между ними не превышало пяти ярдов. Значит донный ил местной реки действительно отражает инфракрасные лучи!
Не обнаружив на тепловом дисплее красного цвета живой природы, Хищник направился к поваленному дереву и ступил на него, намереваясь перейти на другую сторону оврага. До Шефера оставалось всего четыре ярда...
На военно-морской базе номер семь произошли события, которые не привлекли внимания окружающих, но свидетельствовали о том, что ЦРУ и отряд «Дельта» вступили в конфронтацию между собой.
Неожиданно вернулся на базу Маккензи и с ним еще два человека с невыразительными лицами и мощным телосложением. Так же неожиданно от сердечного приступа умер радист. Снарядив вертолет, Маккензи вылетел в направлении квадрата девять. Следом потянулся вертолет с двумя сотрудниками «Дельты». Они не знали, где искать Шефера и резонно рассудили, что самый верный способ — просто идти по пятам ЦРУ.
Однако Маккензи придерживался другого мнения. Побарражировав несколько часов над районом поисков, он повернул обратно. На вертолетной площадке сотрудники ЦРУ попытались аргументированно объяснить, что не следует висеть у них на хвосте. Однако бойцы «Дельты» располагали не менее весомыми аргументами и, несмотря на численное превосходство оппонентов и их внушительные габариты, сумели отстоять свое право находиться там, где им вздумается.