Страница 8 из 25
В комнате находилось много вооруженных людей.
Среди них Старк узнал капитана охраны.
За широким столом сидел человек в разукрашенном драгоценностями мундире. У него было приятное, доброе лицо, седые волосы, умные глаза и мягкие щеки.
"Прекрасный человек, - подумал Старк, - но в окружении солдат выглядит нелепо".
Лу отдал честь.
- Вот этот человек, сир, - сказал он.
Рогайн кивнул, поблагодарил его, и отпустил взмахом руки. Старк остался спокойно стоять. Рогайн изучал его, задумчиво и внимательно глядя на него.
- Как вас зовут? - спросил он.
Старк назвал свое имя.
- Вы не с Северных Земель?
- Нет, я вообще не с Марса. Мои родители прилетели с другой планеты. Я родился в мире, намного ближе расположенному к Солнцу, - он помолчал, спокойно глядя в глаза Рогайну. - Я говорю это для того, чтобы вы поняли: и по рождению, и по природе я человек извне.
Рогайн кивнул и едва заметно улыбнулся.
- Иными словами, мне не следует спрашивать вас о том, какое дело привело вас зимой в Северные Земли, и обо всем прочем тоже?
Капитан охраны пробормотал что то насчет воровских и тому подобных дел.
Старк сказал Рогайну:
- Спрашивайте все, что вам угодно. Я был на юге, где должен был сражаться вместе с жителями Сухих Земель против Пограничных государств, но дела пошли не так, как должны были, и война так и не началась, Делать в тех краях мне было больше нечего, а в вашей части Марса я никогда не видел, вот и направился на север.
- Так значит, вы - наемник, - сказал Рогайн и один из присутствующих, человек с тяжелым подбородком и глупыми глазами, довольно кивнул: - Вы сами дали ответ, Рогайн. Он принес нам сказку о войне в надежде получить за нее вознаграждение, - Что вы ответите на это, Старк? - холодно спросил Рогайн.
- Скажу, что получить подтверждение моей истории довольно легко, - пожал плечами Старк. - Подождите несколько дней. - Он оглядел по очереди окружающих его людей и нашел их безнадежными. Все они были цивилизованными людьми - хорошими, плохими, безразличными - настолько цивилизованными, что источник происхождения их культуры был забыт задолго до того, как был заложен первый камень Кушата, Они были слишком цивилизованными и слишком долго жившими под эгидой подаренного им Ваном Круачо мира, с течением времени их клыки если не атрофировались, то довольно сильно притупились, когти обломались.
- Вы можете защищать Кушат, можете не защищать, - сказал Старк, - но в любом случае я свои услуги не продаю!
- Вот как? - удивился Рогайн. - Почему же?
- У меня личные счеты с Сиараном из Мекха, - мягко ответил Старк.
Человек, говоривший раньше, язвительно рассмеялся. Рогайн обернулся и посмотрел на смеявшегося с подчеркнутым интересом.
- Неужели вы потеряли способность понимать стоящего перед вами человека? - спросил он, покачав головой.
Тот сделался багровым, а у остальных был озадаченный вид. Рогайн снова повернулся к Старку.
- Садитесь, - предложил он, указывая на стул, стоящий у стола. - Теперь вот что я хотел бы узнать у вас: расскажите мне всю вашу историю.
Старк рассказал ему то, что рассказывал и капитану. Когда он кончил, Рогайн стал задавать ему вопросы.
Сколько людей? Каковы точные слова Сиарана и кто он такой? Почему он велел мучить Старка?
Старк нашел на все вопросы правдоподобные ответы, но не упомянул ни об Отаре, ни о талисмане. Некоторое время Рогайн сидел, погруженный в свои мысли, остальные почтительно молчали, не решаясь высказать собственное мнение.
Старк наблюдал за тем, как рука Рогайна бесцельно движется среди разложенных на столе предметов. Наконец тот вздохнул и сказал:
- Я вооружу город, и, если нападение произойдет, Кушат будет вам благодарен за предупреждение, Старк. - В глазах его зажегся на удивление неприятный огонек. - Если же его не будет, то мы обсудим это дело позже?
Старк улыбнулся, и улыбка у него была жесткой.
- Вы еще надеетесь на то, что я лгу?
- Эта часть мира имеет собственные законы, которых вы никогда не знали и не понимаете теперь. Это обстоятельство еще больше увеличивает вероятность того, что вы могли ошибиться. Во первых…
- Зимой никто не воюет! - подхватил Старк. - Именно на это и надеется Сиаран.
- Вполне возможно, - согласился Рогайн. - Но есть еще одно обстоятельство. Наш город охраняет сила. Она безотказно действовала все время и действует поныне, - голос Рогайна был спокойным и намеренно беспристрастным.
- Почему же варвары внезапно потеряли страх перед талисманом?
В комнате вдруг наступила такал тишина, что стало слышно дыхание присутствующих. Каждый быстро кидал на Старка взгляд и так же быстро отводил его, боясь выдать то напряжение, которое им владело. Даже человек куда менее опытный, чем Старк мог бы почувствовать ловушку.
Старк же и вида не подал, что понимает это, хотя великолепно знал, что любое его правдивое слово о талисмане или о возвращении им самим талисмана, означает для него смерть. Он был у края ловушки, но эти люди сами давно попали в другую. Они солгали своему народу ради спасения собственной шкуры и не могли признаться в этом.
Если бы он сказал им, что Сиарану известно об исчезновении талисмана, они тут же убили бы его, чтобы пресечь дальнейшие слухи. Если бы он отдал им настоящий талисман, они прослезились бы от облегчения и радости и убили бы его еще быстрее.
Самой нежелательной для них была правда: город не должен знать о возвращении настоящего талисмана.
Поэтому Старк сказал:
- Вождь Сиаран не простой варвар! Он человек жаждущий, и жажда его так велика, что заглушает страх. Если ваш талисман обладает таким могуществом, как вы говорите, то он намерен, я думаю, забрать его себе.
Тишина стояла такая, что у Старка звенело в ушах. Он сел с бьющимся сердцем, обливаясь потом, но добавил как бы случайно:
- Рано или поздно появляется кто то, нарушающий традицию.
Казалось, все присутствующие перевели дух и обрели дар речи. Рогайн кивнул и сказал:
- Посмотрим. Пока все.
Старк встал и вышел. Лу ждал его у дверей. Он вывел Старка на площадь.
ГЛАВА 6
У подножия лестницы Лу остановился и посмотрел на Старка. Во взгляде его читалась горечь.
- Спи спокойно, - сказал он, - пока люди, которые лучше тебя, будут мерзнуть на крепостных стенах, Он повел своих людей прочь, а Старк смотрел им вслед и слушал, как стучат по мостовой их подбитые железом сапоги. Он ощущал в своем сердце жалость к молодому человеку, чья великолепная форма могла быть вскоре запятнанной кровью.
Потом он повернулся и принялся карабкаться вверх по лестнице. Он одолевал подъем с таким трудом, что его даже испугало это. Дважды ему пришлось останавливаться и хвататься за что-нибудь, чтобы не упасть.
Частичным виновником этой слабости был голод, Он понял это, когда вошел в комнату и увидел, как Танис склонилась над жаровней и мешает какое то варево в горшке. Валин с довольным видом развалился на скамье, стоявшей вдоль одной из покосившихся стен. Увидев Старка, он приподнялся, подал руку и помог ему сесть.
Старк пробормотал что то насчет еды. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел. Танис с радостью принялась его кормить. Они молча поели, и Старк почувствовал себя настолько сильным, что вновь обрел способность думать.
Тут Валин спросил:
- Что случилось?
- Город будут вооружать, - ответил Старк, - Его смогут удержать?
- Конечно, смогут, - сказала Танис, - ведь у нас же есть Стена.
- Стены не сильнее людей, - проворчал Валин, - Тех людей, которые их защищают!
Старк покачал головой.
- Попытаются. Некоторые из этих людей даже умрут. Таково мое мнение.
Он резко встал и, подойдя к окну, взглянул на ряды неровных крыш, на башни Королевского Города, что возвышались в отдалении, и на черную гряду хребтов, высившуюся за ними. Холодный ветерок коснулся его лица. Старк вздрогнул и сказал: