Страница 4 из 24
– Можете называть меня гордецом, но я не нуждаюсь в сочувствии.
– Все же я не думаю…
– Я весьма уважаемый человек, – заверил ее мужчина, и белозубая улыбка появилась на его красивом аристократическом лице. Очевидно, ему не требовалось никого убеждать в своей порядочности. – Меня зовут Арик Карим Бен Хасан. А живу я вон там, – он указал на крепость, возвышающуюся на холме позади них.
Глаза Розали расширились от удивления.
Он живет в этом огромном дворце?
Почему-то ей казалось, что там располагается национальный музей или что-то в таком же роде…
Уверенность незнакомца в себе, его властный вид и манеры, а также то, как он великолепно ездил верхом, – все говорило о том, что он не слуга.
Он бегло говорит по-английски – наверное, проводил много времени за границей. Неужели дворец принадлежит ему?
– Можете расспросить обо мне в вашем отеле. Меня, шейха Бен Хасана, все знают.
Брови Розали взметнулись вверх.
Шейх! Невозможно, чтобы здесь, в Куаруме, было два человека, носящих один и тот же титул.
– Но я думала, шейхом является наследный принц… – Так обращались к ее зятю, хотя для Розали он всегда был просто Рафиком – мужчиной, покорившим сердце ее сестры, Белль.
Ее собеседник покачал головой.
– Принц является главой нашего государства, но у каждого клана есть свой собственный шейх. Мои люди живут на самых восточных островах Куарума… – Он одарил Розали ослепительной улыбкой, от которой у нее внутри все перевернулось.
– Не беспокойтесь! – В глазах мужчины плясали озорные искорки. – Вопреки заблуждениям, навеянным беллетристикой, а также искушению, мы обычно не похищаем красивых иностранок для своих гаремов… Больше не похищаем.
Розали хотела спросить, действительно ли раньше существовала такая традиция, но потом поняла, что знает ответ. Эта островная нация в прошлом славилась пиратством и опустошительными набегами. Ее прославленное богатство увеличивалось благодаря нападениям на проплывавшие мимо корабли. Много лет назад за куарумцами закрепилась слава безжалостных воинов, ценивших не только золото, но и красоту – если верить легенде, помимо денег и предметов роскоши, они забирали еще и красивых женщин.
– Но я, по сравнению с вами, нахожусь в невыгодном положении, – продолжил он.
– Потому что даже не знаю вашего имени.
– Меня зовут Розали. Розали Уинтерз, – неловко произнесла молодая женщина.
Разумеется, им едва ли движут скрытые мотивы. Вряд ли такой красивый и, несомненно, богатый человек, как он, может всерьез заинтересоваться австралийской туристкой. Просто ему было скучно, и он не ожидал увидеть кого-то на своем пляже…
– Рад с вами познакомиться, Розали. – От его бархатного голоса ее снова бросило в жар.
– Зовите меня Арик.
– Спасибо, – подняв голову, она натянуто улыбнулась, взволнованная реакцией собственного тела.
– Буду с нетерпением ждать нашей следующей встречи, – сказал шейх. Улыбка исчезла с его лица, веки слегка опустились. Сейчас он казался воплощением чувственности, и у Розали перехватило дыхание. Она должна была испытывать отвращение, но почему-то ее заинтриговали его страстность и необузданная мужская сила.
Розали покачала головой. Это невозможно. Я хорошо усвоила урок. Мужчинам нельзя доверять.
– Мне жаль, но…
– Вы не хотите провести со мной время? – В его тоне слышалось такое удивление, будто он никогда прежде не сталкивался с отказом. Его брови недоверчиво взметнулись вверх.
– Спасибо за предложение, – вежливо произнесла Розали, не желая его обижать, – но я буду чувствовать себя неуютно наедине с незнакомым мужчиной.
Она не лукавила. Ей действительно было не по себе, словно его пристальный взгляд слой за слоем пронзал ее защитную броню, выпуская на волю прячущиеся за ней страхи и неуверенность.
– Даю вам слово, Розали, я никогда никому не навязываю свое внимание, – мужчина выпрямился. Вся его статная фигура излучала оскорбленную гордость. Сильные руки крепче вцепились в поводья, и лошадь, переминаясь с ноги на ногу, всхрапнула, словно разделяя недовольство своего хозяина.
Чувствуя, как ее щеки заливает краска, Розали все же выдержала надменный взгляд шейха.
– Простите, если я вас обидела, – осторожно начала она, – но…
– Но вы предпочитаете быть осторожной с незнакомыми мужчинами. – Шейх кивнул, и выражение его лица немного смягчилось, а губы изогнулись в печальной полуулыбке.
Сердце Розали бешено колотилось. Что со мной происходит? Он всего лишь случайный прохожий. Несмотря на красивую внешность и сексуальную притягательность, он не должен ничего для меня значить!
– Не хочу причинять вам неудобств, но вынужден заметить: ваше общество доставило бы мне удовольствие. Очевидно, я плохой пациент, не созданный для одиночества и спокойного выздоровления… – Шейх пожал плечами.
– Мы можем вместе осматривать достопримечательности, если вам так будет спокойнее. В старой части города и на рыночной площади всегда много народа. Нам не обязательно проводить время наедине…
Розали почувствовала себя ужасно неловко, словно проявила излишнюю настороженность.
– И, – немного помедлив, продолжил мужчина, – удовольствие от вашего присутствия будет достойной наградой за мой вклад в ваше творчество.
Розали наклонилась за сумкой, чтобы дать себе время собраться с мыслями. Этот человек заставлял ее нервничать. От его улыбки у нее сердце замирало, и это ее беспокоило.
С другой стороны, речь шла о живописи. Прилив творческой энергии, который Розали испытала сегодняшним утром, был многообещающим. Возможно, новая картина станет для нее проводником в забытый мир искусства, в который она уже и не надеялась вернуться.
Разве не глупо упускать такую возможность? Скорее всего, это мой последний шанс вновь обрести себя…
Глубоко вдохнув, Розали встретилась взглядом с Ариком.
– Спасибо. Я буду рада осмотреть остров вместе с человеком, который настолько хорошо его знает.
Как просто! Я лишь вежливо согласилась на вполне невинное предложение. Тогда почему я чувствую себя так, словно шагаю в пропасть?
Когда шейх улыбнулся в ответ, у молодой женщины перехватило дыхание.
– Спасибо, Розали. – Собственное имя, произнесенное его чарующим голосом, показалось молодой женщине экзотическим и интригующим.
– Обещаю, я никогда не сделаю ничего такого, что вам бы не понравилось.
Взглянув на шейха, Розали усомнилась в правильности своего решения. Он выглядел слишком спокойным и самодовольным – словно получал от этой сделки больше, чем она думала.
А может, все дело в излишней подозрительности? Печальный опыт прошлого заставил Розали стать осторожной. Она забыла, что значило доверять людям. Наверное, сейчас ей представилась возможность вновь научиться расслабляться и не испытывать скованности наедине с мужчиной.
– Спасибо… Арик. Я буду с нетерпением ждать нашей завтрашней встречи.
Арик задумчиво наблюдал за тем, как босые ступни Розали оставляют следы на мокром песке.
…Когда с ее чувственных розовых губ сорвалось его имя, его охватило пламя желания. У нее были самые прекрасные и невинные глаза, которые он когда-либо видел. Ее кожа казалась такой нежной, что ему хотелось к ней прикоснуться. Лицо в форме сердечка, золотистые волосы, точная фигура – все было в ней превосходным.
Однако главная сила ее привлекательности крылась в другом. В отличие от других женщин она не бросала на него кокетливых взглядов, не пыталась флиртовать. В то время как большинство женщин, узнав о его титуле, приходили в восторг, у Розали Уинтерз эта новость не вызвала ничего, кроме удивления.
Эта незнакомка с печальными глазами стала для Арика настоящим открытием. Она была невероятно соблазнительной, хотя сама не осознавала своей сексуальной привлекательности. На мгновение ему даже показалось, что у нее никогда не было любовника – до тех пор, пока он не прочитал в ее взгляде настороженность, граничившую со страхом. Вероятно, в прошлом у нее был печальный опыт общения с мужчиной.