Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 74

Мара вернулась к работе.

– Эй, вы здесь? – окликнул ее Натаниэль откуда-то сверху. Она встала и тут же через стекло в верхней части двери увидела, как он спускается на площадку.

– Привет, – неожиданно для себя поприветствовала она его, когда он вошел в кабинет. – Я не знала, что вы вернетесь. Как прошла встреча?

– «Уайтли» к Рождеству покупает у нас три сотни.

– Три? – Мара что-то прикинула. – А «Хэрродс» заказал пятьсот. Итого восемьсот.

– Нет, тысяча двести. Я получил заказы и от магазинов поменьше.

Мара начала было расспрашивать, но Натаниэль нетерпеливо кивнул и жестом предложил ей подойти.

– Давайте поговорим об этом позже. А сейчас пойдемте на крышу. Вы должны это видеть.

Мара не тронулась с места и лишь спросила:

– Видеть… что?

Натаниэль улыбнулся.

– Ну почему вы всегда и во всем сомневаетесь? Просто доверьтесь мне. Это изумительно.

Подвинув котенка, Мара встала и направилась к Натаниэлю.

– Прибыли ваши вещи, и мы их поместили на склад, – сообщила она. – Их было так много, что мы не знали, где их разместить еще.

– Да, я знаю, – нетерпеливо ответил Чейз и, схватив ее за руку, потащил на крышу. – Пойдемте же.

Когда они поднялись на самый верх, Маре показалось, что они оказались в кромешной тьме. Светившие откуда-то снизу уличные фонари выхватывали из темноты силуэт его телескопа на другом конце крыши.

– Не знаю, что вы хотите показать мне. Кромешная тьма.

Натаниэль, не отставая, ступал сзади.

– Посмотрите наверх.

Мара подняла голову, но там лишь светились мириады звезд.

– Ничего не вижу.

– Просто смотрите.

– Я не… – начала было Мара, но тут заметила падающую звезду.

– Кажется, я видела падающую звезду, – с сомнением в голосе сказала она.

Натаниэль наклонился ниже. Легкий ветерок развевал его волосы, и одна из прядей приятно щекотала щеку Мары.

– Это не звезда, а метеоритный дождь. – Чейз положил руку на ее плечо, указывая в какую-то точку. – Смотрите, вот еще одна. Разве это не удивительно?! – Взяв Мару за руку, он подвел ее к телескопу. – Через телескоп все видно намного лучше.

Мара, не сопротивляясь, подошла к высоченному, ростом с Чейза, агрегату. Натаниэль показал ей, как с ним обращаться, и она, закрыв один глаз, припала к окуляру. Вначале она не видела ничего, но потом перед ее глазами расцвела вспышка. Эта вспышка напомнила ей фейерверк, который она видела в Бангкоке. С волнением Мара наблюдала, как из одной точки вылетают три метеора, оставляя за собой следы, складывающиеся в строгие геометрические фигуры.





– Боже мой! – в восхищении выдохнула она. – Это великолепно.

– Этот метеоритный дождь продлится час или два, – сказал Чейз. – Но для большинства метеоров все кончается за считанные минуты.

Мара выпрямилась и почувствовала, как прикоснулась к груди Натаниэля. Он поднял руки, чтобы поднять телескоп чуть выше. Заключенная в неожиданный плен, она затаила дыхание и ждала, когда Натаниэль опустит руки и отойдет назад. Она чувствовала теплоту его рук, которые окружали ее, но не касались. Внезапно ее охватило страстное желание откинуться назад, чтобы упереться в его грудь, почувствовать его силу. Но Мара не позволила себе этого. Она оставалась совершенно спокойной, боясь приблизиться к нему. Казалось, прошла вечность, когда Натаниэль опустил руки и отошел назад.

Мара посмотрела в телескоп, пытаясь сосредоточиться на звездном небе. Но все ее мысли сейчас были о Чейзе.

Посмотрев в телескоп еще несколько мгновений, она повернулась и нашла глазами Натаниэля. Ее привыкшие к темноте глаза моментально нашли его – он лежал на крыше и смотрел в небо. На его губах блуждала улыбка. Да, это действительно был самый эксцентричный человек в мире.

Мара сделала шаг к нему и заметила, как он повернул к ней голову.

– Телескоп – это здорово, но мне нравится так, – сказал он.

Мара была убеждена, что вот так вот лежать рядом с мужчиной на крыше и смотреть на звезды для нее никак не приемлемо. Но сейчас это ее не заботило. Она опустилась на сланцевую плитку и растянулась неподалеку. В течение долгого времени Мара и Натаниэль лежали в тишине и наблюдали метеориты. Мару мучил вопрос, думал ли сейчас Натаниэль о звездах или…

Натаниэль думал не о метеоритах, а о черных как вороново крыло волосах Мары, ее грустной улыбке и аромате сирени. Легкий ветерок доносил до него этот аромат. Он думал о маленьких женских руках со следами ожога, об ожесточенных серых глазах, о тени страха, лежавшей на красивом лице Мары, а также о темной стороне радуги. Сейчас Мара была настолько близка, что он мог коснуться ее, и ему было искренне жаль, что он ничем не может помочь ей.

– Почему вы сказали Майклу, что не будете говорить с работниками?

Ее невинный вопрос болью отозвался в сердце Натаниэля, вернув его в далекие детские годы, проведенные в Харроу, его родном городском округе.

– Я не люблю произносить речи, – лаконично ответил он, надеясь, что на этом вопрос будет закрыт.

– Но почему? Что вас беспокоит?

Беспокоит? Как же это описать? Натаниэль закрыл глаза, чтобы не видеть падающих звезд, постарался отрешиться от сиреневого аромата, исходившего от Мары. Остался только мальчик, стоящий перед одноклассниками и неуклюже пытающийся цитировать Мильтона, его «Потерянный рай». Хотя тогда все смеялись, это произведение было далеко не комедией.

– Просто не люблю. – Натаниэль сел. – Все, метеоритный дождь закончился, – сказал он и встал. – Давайте я провожу вас.

Чейз протянул ей руку, чтобы помочь встать. Когда они входили внутрь, Мара на секунду оглянулась и заметила, как упала еще одна звезда.

Пытаясь отдышаться, Билли Стайлз лежал на земле. Он еще слышал торопливые шаги убегающих в переулок мальчишек. Билли сел, затем попробовал встать. Колени подгибались, кружилась голова. Он упал на булыжную мостовую, затем сел и подождал несколько минут, пока не пройдет головокружение. Фыркнув, он утер кулаком нос. В свете уличного фонаря, маячившего в дальнем конце переулка, мальчик увидел на руке полоску крови.

У него не было носового платка, так что пришлось вытирать кровь рукавом. Прижав к разбитому носу запястье, Билли ждал, когда кровь остановится.

Как же это нечестно, думал мальчик. Его душили слезы позора. Билли ненавидел Джимми Паркса, известного хулигана, и его дружков. Их колкости до сих пор звучали в его ушах; кажется, он все еще чувствовал, как кулак Джимми врезается в его живот.

Билли снова попытался встать, но головокружение возвратилось. Чтобы не упасть, он наклонился, рассыпая яблоки, которые час назад украл из тележки торговца, и его затошнило.

Затем Билли пошел домой на Олд-Касл-стрит, где в крошечной комнатенке жил вместе с отцом. Зажимая рукой кровоточащий нос и стараясь проморгаться от слез, он все еще с трудом держался на ногах. Болела голова, ныли бока, кажется, болело все тело.

Будь сейчас отец Билли дома, он поговорил бы с сыном. Велел бы перестать плакать, быть мужчиной.

Но крошечная комната была пуста. Когда была жива его мама, она могла обнять его, вытереть кровь, сказать, чтобы он не обращал внимания, когда смеются над его родимым пятном. Она его любила и таким. Когда мама была жива, он мог спрятаться, прижавшись к ее груди. И тогда мальчишки, которые высмеивали его, а иногда и били, не были так страшны.

Но теперь не было никого, кто мог бы вытереть кровь и слезы. Не было никого, кто бы мог успокоить испуганного и одинокого восьмилетнего мальчика.

Его отец был в пабе, а мать умерла. Билли Стайлз залез в свою постель и натянул на голову грязное шерстяное одеяло. Он пытался убедить себя не быть ребенком, не плакать. Билли тихо сжимал подушку, страстно желая, чтобы это была его мама.