Страница 58 из 66
– Мне очень неприятно говорить об этом, – подала она голос после того, как проглотила последнюю крошку, – но мне нужно в уборную, знаете ли.
– Здесь нет уборной, – быстро сказал Констанц.
– Ах Боже мой. Тогда, думаю, сгодится любой дальний угол, если вы не будете размахивать фонарем. Я стесняюсь.
Айван покачал головой:
– Мы не можем пустить вас бродить одну. Вы можете упасть и пораниться. Тут полно камней и всяких обломков.
– Вам следовало подумать об этом раньше, прежде чем тащить меня сюда. Если бы здесь была горничная! Она бы помогла справить нужду, и мне не пришлось бы бродить в темноте.
– Мы не знали, кому можно доверять, – возразил Айван. – Горничные все шотландки. Они могли нас выдать Игану Макдоналду.
– Ваша правда, но мне все равно понадобится горничная. Да и вообще слуги – те, кто мне верен.
– Мы знаем. Слуги будут, заверил он меня.
– Кто тебя заверил?
– Ваш покровитель.
Что еще за покровитель? Один из друзей Себастьяна или вождь новой партии? Она едва удержалась от горестного вздоха. Политическая жизнь в Нвенгарии бьет ключом, как всегда.
– Пусть так, – надменно заявила она, – но это не решает вопрос уборной. Может быть, ты или Констанц проводите меня с фонарем, а потом вернетесь за мной, когда я закончу?
Как следует поразмыслив, Айван согласился:
– Очень хорошо. Я провожу вас.
Вытащив нож, он быстро перерезал путы на ее ногах. Зарабет пришлось прислониться к нему, чтобы не упасть. Сжав зубы, она ждала, пока не восстановится кровообращение. Нечего и думать о побеге, должно пройти онемение в ногах.
Айван молча стоял, терпеливо дожидаясь, пока ноги Зарабет обретут подвижность. Это был отлично вышколенный слуга, в обязанности которого входило умение ждать, пока он не понадобится хозяину или хозяйке.
Когда Зарабет поняла, что снова может ходить, она сделала ему знак. Держа в одной руке фонарь, а другой крепко поддерживая ее под локоть, он повел спотыкающуюся Зарабет через огромное помещение. Остановившись в углу, скромно отвернулся. Она осталась одна в темноте.
Конечно, бежать было бессмысленно. Она потерла рукой о стену, словно для того, чтобы замаскировать смущающие звуки, и двинулась вдоль стены на ощупь. Рука наткнулась на мох и отвратительную слизь, бог знает какой давности. Зарабет поморщилась. Это было мертвое место.
Однако она задержалась. Зарабет окликнула Айвана, который незамедлительно бросился к ней. Он вывел ее на середину помещения и молча подал ей носовой платок, как только она заявила, что дотронулась до стены и выпачкала руку.
Зарабет села, но, когда Айван наклонился, чтобы снова связать ей ноги, непритворно застонала в знак протеста.
– Пожалуйста, не надо. Это так больно.
Айван не вполне доверял ей, но Констанц искренне расстроился. Зарабет слышала мысли Айвана – когда она станет правительницей Нвенгарии, она, возможно, вспомнит, как добры были к ней братья. Он кивнул и не стал связывать ее ноги, даже принес еще хлеба и воды.
Зарабет задала еще несколько вопросов из чистого любопытства, пытаясь в то же время прощупать их мысли. Она узнала только, что некий высокородный нвенгарец приказал им охранять ее, но ни лица, ни имени его ей увидеть не удалось. Он сообщался с братьями с помощью магической бумаги, которую изобрел старый учитель Деймиена. Точно так же сам Деймиен поддерживал связь с Иганом. На хогманей Айван и Констанц получили сообщение, предписывающее как можно скорее избавиться от Валентайна. Айван выследил барона, подстрелил его и убежал.
Теперь Айван и Констанц дожидались, когда поиски прекратятся и можно будет отправиться на побережье, где они сядут на корабль. Они обнаружили это тайное убежище во время вылазок в холмы, когда все искали Олимпию, и решили спрятать Зарабет здесь.
Айван постелил ей свой плащ, и она легла, пытаясь сохранить силы. Сквозь полуопущенные ресницы она наблюдала, как Констанц, порядком соскучившись, бродит по комнате. Свет его фонаря выхватил дверь в одной из стен и темный провал в противоположной стене. На двери был новенький замок, но ключа в нем не было: наверное, лежал в кармане одного из лакеев.
– Мы под замком Росс? – спросила Зарабет, садясь.
Айван уставился на брата:
– Так ты ей сказал?
– Ни словечка, – заверила его Зарабет, и Констанц густо покраснел. – Я догадалась. А вы знаете, что тут водятся привидения?
Братья со страхом огляделись по сторонам.
– Мы не слышали и не видели никаких привидений, – заявил Констанц. – Не бойтесь.
Зарабет пересказала им историю, которую ей поведал Адам, несколько ее приукрасив.
– Адам говорил, что после Куллоденской битвы здесь погибло много шотландцев. Они пытались остановить англичан, которые хотели разрушить замок, и англичане их убили и зарыли прямо тут. Говорят, что их души бродят зимними ночами и плачут под луной. Но я не боюсь. Это всего-навсего старая легенда.
– Скорее всего, – согласился Айван, беспокойно оглядевшись по сторонам. Констанц молча зажег второй фонарь, и брат не стал возражать.
В свете второго фонаря открылась черная пасть коридора, и Зарабет представилось, как оттуда валит толпа злобных шотландских привидений, алчущих мести. Вот если бы сюда ворвался один живой горец и снес бы головы тем, кто осмелился коснуться ее своими нечистыми руками!
«Иган. Прошу, найдите меня!»
Она посылала мысли во все стороны, пытаясь пробиться сквозь камень в поисках тех, кто ищет ее, но ответом ей опять была тишина. То ли стены были слишком толстые, то ли никому не пришло в голову искать ее здесь. Она могла бы направить их сюда, но как, если толстые стены служат надежной преградой?
Тем не менее у нее в запасе есть еще одна идея. Пока Айван и Констанц дожидаются привидений, она может попробовать привести свой план в исполнение.
Глава 21
Тайны замка Росс
Мэри было нетрудно выскользнуть вместе с Валентайном из замка Макдоналд. Никто не мог их видеть – все отправились на поиски. Валентайн согласился набросить на голый торс один из пледов Игана, но стоило им оказаться на вересковой пустоши, как он его сбросил.
– Благодарю, – заявил он опешившей Мэри. – Вы можете возвращаться к себе.
Мэри гордо вскинула подбородок.
– Ничего подобного. Я хочу помочь найти Зарабет, а не сидеть в своей спальне, заламывая руки.
– Я восхищаюсь вашей храбростью.
Она ждала, что он добавит что-то вроде – женщине следует держаться подальше от таких дел, но он промолчал. Наклонившись к ней, ткнулся носом в ее волосы, словно запоминая ее запах.
– Вас это напугает, – сказал он. – Не хотел вам говорить, но вы все равно узнаете. Может быть, тогда я стану вам ненавистен.
– Ненавидеть вас? Я никогда…
– Мэри. – Он застонал, глядя на нее глазами, исполненными страдания. Луна освещала его тело, гладкое и мускулистое, словно ожившая статуя. – Вы так прекрасны.
Наклонившись, он поцеловал Мэри. Ее кровь вскипела, когда он раздвинул ее губы, впиваясь в них жадным поцелуем, как тогда, в первый раз. Она погладила его грудь, наслаждаясь ощущением могучих мышц его тела.
– Жаль, что это так трудно, – сказал он. – Я хотел бы, чтобы это было легче.
Ей нравился его акцент – сочный и выразительный. Одарив ее безысходным и грустным взглядом, Валентайн расстегнул штаны и быстро сбросил их на снег. Она и ахнуть не успела от изумления – его тело было само совершенство, – как вдруг начали меняться его ноги и руки.
Все произошло очень быстро, но Мэри показалось, что прошла целая вечность. Лицо Валентайна вытянулось вперед, уши встали торчком, пальцы скрючились в массивные когти. Испуганная Мэри вскрикнула, когда его тело покрылось черной шерстью и он встал на четвереньки. Перед ней стоял огромный волк, она таких и не видывала. Сверкнул на нее волчьими глазами, почему-то синими, а не желтыми.
Мэри закрыла лицо руками.