Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 60

Седьмой день экологического кинофестиваля «Чистая вода»

Закрытие, звездная дорожка, выступление мэра города, концерт, банкет.

С утра они сели в машину, конечно, не имевшую никаких внешних признаков официального такси. Шестидесятилетняя Наташа, наивно считавшая, что выглядит на пятьдесят, и одетая на тридцать, шуршала кружевами голубого костюма, голубой сумки и голубой шляпы.

Пятидесятилетняя Ольга, выглядевшая на сорок, оделась по-походному – джинсы и майка. Сорокалетняя охотница Вета, пытавшаяся выглядеть на двадцать пять, была в красных шортах-бикини и красной смеси маечки и лифчика. То есть практически голая. Но с пакетом, полным бутылок спонсорского «Свежачка».

Водителю было лет двадцать пять, худенький мальчик, он старался выглядеть на тридцать пять и вести себя поразвязнее, раз уж ему подвернулись такие шикарные туристки. Его звали Никколо.

– Ты понял, Колян, что мы должны быть обратно в полседьмого? – строго спросила Вета по-русски и постучала по своим часам.

– Клянусь Мадонной, синьора! – ответил на английско-итальянском Никколо и приложил руку к сердцу.

Ему очень хотелось посадить рядом с собой полуголенькую блондинку Вету, но та уступила переднее сиденье полной Наташе. Так что Никколо все время вертел юной головой, жрал Вету глазами и создавал аварийную ситуацию.

– Таормина – мечта всей моей жизни! О ней писал даже великий Гете! – сказала Наташа голосом учительницы литературы, вышедшей на пенсию и просвещающей малышей о дворе.

Ольга с Ветой прыснули. Погода начала портиться, но Никколо заверил, что бог так любит Сицилию, что, когда на южном побережье гроза, над островом всегда солнце. Это ведь известно всей планете Земля! Поскольку планету Земля Никколо представлял в рамках нескольких туристических маршрутов, по которым возил туристов, то возражать не стали.

Ехали несколько часов. Никколо оказался сумасшедшим водителем, за первые десять минут нарушил все пункты ПДД – не пристегнулся, увлеченно болтал по телефону, пересек двойную сплошную, шел на обгоны в тоннелях, проехал на красный… Когда выбрались на автостраду – превысил скорость и на ста тридцати гнал до конца, громко ругая водителей соседних автомобилей.

Пассажирки устали делать ему замечания. Первый час трещали между собой без умолку. И Никколо даже рассказал анекдот про итальянских туристок возле Ниагарского водопада, которых экскурсовод просит одновременно замолчать, чтобы услышать, как шумит водопад.

Анекдот был явной домашней заготовкой для туристов. Казалось, что, рассказывая, парень копирует то ли отца, то ли старшего брата. И в этом была своя прелесть.

На второй час подустали и трещали с паузами. Наконец бойко подскочили к парому на Сицилию, ловко заехали внутрь его, на дикой скорости помотались на этаже-гараже, пока не заняли свою нишу.

Было бы интересно посмотреть, как на паром вагонами грузят поезд. Такое бывает только в Италии. Но в этот раз поезд не грузили.

Вылезли на палубу. Порт был забит белоснежными лайнерами, паромами и яхтами. Задымив огромной красной трубой, паром отплыл от берега Калабрии, настроившегося на грозу. А впереди в сияющем море зеленел райский остров Сицилия, обнимающий пыхающую Этну.

– Им не страшно жить с действующим вулканом? – спросила Ольга у Никколо по-английски.

– Все сицилийцы – сумасшедшие. У них квартиры с видом на вулкан стоят дороже. А когда он особенно ярко разгорается ночью, они вылезают из постелей, выходят на улицу и начинают петь и танцевать! – ответил Никколо. – Совсем как древние люди вокруг костра!

Вета села на скамейку, подставив лучам стройное тельце. Никколо пристроился рядом и попытался положить ей на плечо руку. Делал он это как хамящий подросток, так что она даже не нашла нужным обратить на это внимание.

– Ветусик, малыш, ты с ним хорошо смотришься, – пошутила Наташа.

– Я хорошо смотрюсь с пузатым, лысым, в дорогих часах. Мне рожать давно пора. И так я буду – старая первородка! – раздраженно ответила Вета.





Никколо не понял ни одного слова, но почуял, что руку лучше убрать.

Море кипело красками, ослеплял золотой святой на столбе, торчащий из воды.

Ольга расчувствовалась, набрала сыну эсэмэс: «плыву между калабрией и сицилией!» Он ответил: «привет сцилле и харибде». Ольга спросила: «они тут?» Сын ответил: «сцилла живет под утесом со стороны калабрии у нее двенадцать ног и шесть собачьих голов». Добавил: «харибда живет у сицилии всасывает в себя воду с кораблями». Ольга спросила: «откуда ты все знаешь?» Сын ответил: «легенды и мифы древней греции сама мне в детстве читала».

Плыли не долго, минут двадцать. Паром и Сицилия встретились. Никколо пригласил садиться в автомобиль и пошутил:

– Не ешьте много пасты! В Таормине есть узкая улица Виколо Стреза. Она всего полметра. Можете в нее не пройти!

И помчались по улицам Мессины. Дорога от Мессины до серпантина на гору Тауро после Реджио Калабрия и Джераче показалась серой и скучной. Мелькали понятные дома, бутики, храмы, рестораны.

Ближе к горе Тауро началась немыслимая красота – машина ехала то в прорубленных тоннелях, то мимо открытых террас, то в розовых коридорах цветущих деревьев. Краски словно поставили на огонь и стали подогревать: солнце становилось ярче, море прозрачнее, кусты зеленее, цветы прянее, камни фасадов загадочнее.

Пыльные виноградники на уступах гор, лимонные и мандариновые деревья, пестрые от плодов, как наряженные новогодние елки. И все это в интенсивной ароматотерапии эвкалиптов, сосен, магнолий и олеандров.

Никколо высадил их внизу возле парковки, подвел к лестнице наверх в город, поднял руки вверх и заорал на весь вертикальный воздушный коридор молодой счастливой глоткой:

– Весь мир перед вами!

Никто из них прежде не был в Таормине и не понимал, что парень сэкономил деньги при въезде и что можно подняться выше на автомобиле. Так что они полезли по ступенькам, и лезли по ним почти столько же, сколько ехали на пароме. Только на пароме был бриз, а здесь нещадно палило солнце.

Наконец их встретила площадка, на которой сходились две главные торговые улицы. Главные и практически единственные, потому что Таормина на вершине была крохотной и кружилась карнавальной суетой под присмотром Этны.

Вулкан питал остров энергией, непредсказуемым потоком идущей прямо от ядра земли. Казалось, что именно эта избыточная энергия наэлектризовывает воду, воздух, зелень и кровь.

Договорившись с Никколо о месте и времени встречи, двинулись по центральной улице Корсо Умберто. И сразу поняли, что рассматривать отдельные дома и церкви бессмысленно, потому что попали в город-ансамбль, город – симфонический оркестр. Маленький, но безупречный. Даже Вета на некоторое время заткнулась, ошарашенная красотой.

В отличие от Джераче город был живой и перенасыщенный звуками, красками и туристами. Улицы были изящно оформлены цветами в горшках, питьевыми фонтанчиками и скамейками, как тюзовская декорация для постановки сказки.

Антикварные лавки горели на солнце резным золотом и убивали ценами. Фруктовые – запахами. Кондитерские – выбором.

Город выглядел четырехмерным. Одна соседняя улица срывалась по крутой лестнице к морю, а другая – по не менее крутой карабкалась к небу. При этом пространство каждой лестницы было решено своим дизайнером: скульптурами, занавесками, коврами, фонарями, перилами…

Выйдя из шока от обилия деталей, Вета потребовала, чтобы ее снимали на фоне всего подряд. Поскольку Наташа плохо видела все, кроме цен на товары, Ольге пришлось работать фотографом, выехавшим на натуру с фотомоделью. Через десять минут подобной деятельности она послала Вету и захотела уединиться.

Тут Вета как раз начала в очередной раз твердить «дольчегаббана» как «Отче наш», и Наташа кивнула ей голубой шляпой:

– Олюсик, малыш, нам сказали, что здесь чудесные бутики!