Страница 26 из 74
— Здорово! — в ответ сосед рассказал, как в Америке его фраза о том, что он хотел бы принять с дороги «душ» повсеместно вызывала бурное веселье. Пока, наконец, кто-то не разьяснил гостю, что по-английски это слово означает не что иное, как биде — а то, что он хотел бы принять, переводится словом «shower».
— Быва-ает! — Достоверность повествования вызвала у майора некоторые сомнения, но он добросовестно отсмеялся и только после этого прикрыл дверь в ванную.
А в девятом часу утра Владимир Александрович уже щурился от раннего солнца, изучая многочисленные указатели на платформах железнодорожного вокзала Чамартин…
Полупустой вагон — нечто среднее между нашей пригородной электричкой и фирменным поездом дальнего следования. Тронулись… Зрелище за окном поначалу оказалось не слишком увлекательным, но делать все равно было нечего — Виноградов выбрал место по вкусу и принялся разглядывать северные окраины Мадрида.
Потом город внезапно кончился. Потянулись убранные поля — сено на них желтело не привычными русскому глазу стогами, а дожидалось своего часа, скатанное в огромные, лежащие повсюду валики. То и дело мелькали чахлые рощицы и полуразрушенная кладка старинных построек.
Через час прямо к ограде железнодорожных путей выскочил заяц — крупный, с выгоревшей на жаре шкурой. Метнулся — и пропал из виду… Майор российской милиции Виноградов посчитал это доброй приметой, неожиданно для самого себя улыбнулся — а вскоре так и заснул под размеренный стук колес.
Проснулся он уже в Астурии — поезд только что миновал городок со смешным названием Ухо. Впрочем, в испанской грамматике Владимир Александрович был не силен, надпись на платформе могла читаться и по-другому, но превосходное настроение позволяло думать так, как хочется…
Устроившись поудобнее, Виноградов открыл припасенную заранее банку пива и стал глазеть на мелькающие вдоль дороги виды испанского севера.
Сначала великолепные, залитые светом горные пейзажи лишь периодически прерывались разной по продолжительности темнотой тоннелей. Но постепенно прорубленные в породе участки слились в единый, изредка пробиваемый робкими солнечными лучами путь во мраке… И только после Овьедо снова началась относительная равнина — на этот раз прибрежная, омываемая Атлантическим океаном.
Поезд уже приближался к Хихону. Народу в вагоне заметно прибавилось — многие, судя по всему, знали друг друга и что-то весело и шумно обсуждали между собой. Слух Владимира Александровича то и дело выхватывал из речи спутников отдельные, кажущиеся знакомыми слова — но смысл и даже тема разговоров оставались за пределами понимания.
Жаль! В свое время была возможность вторым иностранным языком взять испанский — но его тогда больше интересовала Западная Германия.
… Собственно, Генерал именно с этого и начал беседу:
— Ты у нас по испански-то говоришь? Хоть немного?
— А надо?
— Я задал вопрос.
— По-испански? Не знаю, не пробовал — может, и умею…
Шутка не получилась. Видимо, настрой у собеседника оказался не совсем подходящий:
— Послушай, Виноградов! Прекрати поясничать. Понимаю — так легче жить, но даже милицейскому майору вовсе не обязательно быть идиотом.
— Извините.
Помолчали… Первым нарушил паузу Владимир Александрович:
— У меня же английский и немецкий, — напомнил он. — В основном — разговорные, читаю и пишу похуже.
— Ладно. Это, в сущности, дело десятое… На море давно не был?
— В смысле — купаться?
— В смысле — рыбку половить! В мутной воде. — Генерал улыбнулся, но так, что глаза остались холодными и пустыми:
— Надо бы сьездить.
— Если надо… — Владимир Александрович пожал плечами. — Куда?
— Испания.
— На долго?
— Как получится. Впрочем, не думаю.
— Когда?
— Прямые рейсы на Мадрид — раз в неделю. В этот вторник мы не успеваем с документами, поэтому полетишь в следующий.
— Понял! — и Виноградов непроизвольно скосил глаза на большой календарь. — Та-ак…
— Что-то смущает?
— Нет, нормально. С начальством вопрос вы решите?
— С вашим? Разумеется! Как обычно.
Должность под «крышей» милицейской пресс-службы Владимир Александрович придумал себе сам — ещё только начиная работать с Генералом. Круг обязанностей не требовал его постоянного присутствия на рабочем месте, идеально маскировал многочисленные командировки и делал вполне обьяснимым несколько необычный для рядового милицейского майора диапазон общения: от криминальных «авторитетов» и чиновников высшей номенклатуры, до журналистов и профессиональных разведчиков. К тому же, с некоторых пор майора постоянно и ненавязчиво опекали старшие «товарищи».
Владимир Александрович, разумеется. не знал и не должен был знать, кто конкретно из высшего руководства Главного управления внутрениих дел работает на Генерала. Он мог только догадываться… Догадываться по тому, как легко и надежно обеспечивалась официальная сторона выполняемых им деликатных поручений.
— Дома все в порядке? Жена, дети?
— Спасибо, все хорошо.
— Это важно, — констатировал собеседник. Тряхнул седым хохолком и глянул в упор:
— Не боишься?
— Нет. — Страха действительно не было.
Виноградов знал, что когда-нибудь погибнет — погибнет глупо, досадно и некрасиво… Но точно так же он знал, что время для этого пока не пришло.
— Верю! Верю… Да, собственно, в данном случае как раз и опасаться-то нечего.
Владимир Александрович демонстративно пожал плечами:
— Серьезно? В прошлый раз тоже…
Собственно, вызова на контрольную встречу он ждал с того самого дня, когда передал связнику полученные в Прибалтике документы. Но такой поворот беседы все же застал Виноградова врасплох.
— Ты прочитал то, что было в папке?
— Разумеется! — Скрывать этот факт было глупо и бесполезно — Генерал все равно бы не поверил. — Как положено — первичная оценка полученной информации…
— И что скажешь?
— Во всяком случае — интересно. Мне так показалось…
— Мне тоже! — старик подошел к окну и слегка отодвинул в сторону пыльную бархатную портьеру. Стало чуть посветлее, и в тающем утреннем полумраке стандартная обстановка конспиративной квартиры показалась Владимиру Александровичу ещё более скучной и нежилой.
Снаружи противный, холодный ветер швырял по стеклам домов свинцовые россыпи дождевых струй. Улица нехотя пенилась грязными лужами.
— Завидую — море, пляж…
— Так вот вы и поезжайте! А чего? Сами сказали — дело пустяковое, опасности никакой…
Еще не закончив фразу, Владимир Александрович уже готов был откусить себе язык:
— Извините.
— Сопляк… — Без особого гнева констатировал Генерал. По непонятным причинам он прощал Виноградову выходки, которые большинству его врагов, а тем более друзей ни за что не сошли бы с рук:
— Недержание речи в нашем деле — пострашнее поноса!
— Извините, — повторил Владимир Александрович.
— Ладно! Тогда слушай внимательно. Есть такой городок на северном побережье Испании…
…От вокзала до гостиницы лучше всего добираться пешком. Впоследствии Владимир Александрович проверял — получилось действительно быстрее, чем на машине. Но это — если знать город или хотя бы ориентироваться по туристической схеме.
А в первый день пришлось-таки взять такси — благо, на площади их было несколько. Чистенькие, с красивыми городскими гербами на сияющих белизной дверцах, машины выгодно отличались от своих разномастных собратьев из стран «третьего мира»:
— «Дон Мануэль»! — скомандовал Виноградов надеясь, что произносит название отеля без акцента.
Водитель кивнул, улыбнулся и о чем-то спросил.
Майор сделал вид. что не расслышал.
— Руссо? — поинтересовался водитель, запихивая в багажник его сумку с «аэрофлотовской» липкой наклейкой на видном месте.
«Мать моя, ну и начало! Позор джунглям… — подумал пассажир. — Джеймс Бонд после такого непременно сделал бы себе харакири».
Пришлось признаваться…