Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 83

— Привет молодой супруге.

— Губернатор, если через сутки от тебя не будет вестей, я сюда вернусь.

— Если не свяжусь в восемь часов, не утруждайся. — Сцинк показал большой палец и побежал по завихрившимся от ветра дюнам. Глядя на его косолапые ноги и вихляющий зад, Джим Тайл не удержался от смеха.

Когда его друг скрылся за желтовато-серой пеленой дождя, он развернулся и поехал с острова.

АБОНЕНТ: Помогите! Ради бога, пожалуйста, о господи, помогите!..

ДИСПЕТЧЕР: Что случилось, сэр?

АБОНЕНТ: Она подожгла мне волосы! Я горю! Боже, скорее!..

ДИСПЕТЧЕР: Ждите, сэр, машина уже в пути. Помощь идет. Вы можете добраться до ванной? Постарайтесь попасть туда и включите душ.

АБОНЕНТ: Не могу! Мне не шевельнуться... Она привязала меня к кровати. Она... Я привязан, как... господи, волосы!., веревкой... Аййййа!.. Оййййййо!..

ДИСПЕТЧЕР: Перевернуться можете? Сэр, вы можете перевернуться?

АБОНЕНТ: Синди, нет! Не надо, Синди! СИНДИ!

ДИСПЕТЧЕР: Сэр, если вы привязаны к кровати, то как же...

АБОНЕНТ: Эта чокнутая сука поднесла мне телефон к уху... Набрала 911 и поднесла, а теперь... Ойййййй!.. Перестань!.. готовит суфле. У меня волосы горят, а она готовит... Перестань, господи, не надо, я горю, Синди!.. Суфле... боже!.. Синди, сука ты психованная...

Мистер Гэш выключил звук и сказал:

— Видите, вот до чего доводит любовь. Женушка привязывает мужа к кровати, вроде бы хочет затрахать. А сама зажигалкой подпаливает ему волосы и печет суфле.

— Это взаправду? — спросила Дези.

— О да, голубушка. — Мистер Гэш вынул кассету и прочитал на ярлыке: «Такома, штат Вашингтон. 10 марта 1994 года». Имя жертвы Эпплман. Джуниор Эпплман.

— Он умер?

— В конце концов да, — доложил мистер Гэш. — Промучился месяца полтора. В газетах писали, у него были серьезные семейные проблемы. Вот что интересно: он соврал диспетчеру. Жена привязала его не веревкой, а колготками. Он постеснялся об этом сообщить. Даже когда горел! Что я хочу сказать: любовь смертельно опасна. Вы на себя посмотрите! — Твилли и Дези переглянулись. — Не вляпались бы друг в друга, не пришлось бы тут помирать. На что хотите поспорю.

Они сидели в фургоне, припаркованном в леске среди бульдозеров. Дези узнала место, куда их приводил доктор Бринкман. Спустилась ночь, дождь ослабел и лишь моросил. В машине горела только потолочная лампочка, которую мистер Гэш включил, прокручивая пленникам кассету. Он и Твилли сидели на переднем сиденье, Дези с Макгуином — на заднем. Засунув морду в пакет с собачьим кормом, пес громко чавкал и потому не обращал внимания на пистолет, нацеленный ему в голову.

— Как тебя зовут, малышка? — обратился к Дези мистер Гэш.

— Это неважно.

Пистолет мистер Гэш держал в правой руке, упершись ею в подголовник сиденья. Левой он порылся в сумочке Дези и нашел водительские права.

— Черт! — сказал мистер Гэш, увидев имя.

Дези съежилась.

— Разговор шел о собаке, а не о жене!

— Муж не знал, — объяснил Твилли.

— Скорее не интересовался.

— Зря ты это делаешь, — сказал Твилли, но, разумеется, человек в коричневых ботинках на «молниях» игнорировал его слова.

— Да, миссис Стоут, у меня были большие планы на сегодняшнюю ночь. Собирался увезти тебя с острова и добавить к паре потаскушек. Открыть тебе чудесный мир группового секса. — Мистер Гэш разглядывал фотографию на правах. — Мне нравится, как у тебя высветлена челка. Тебе идет.

Дези едва удержалась, чтобы не прокомментировать крашенные под платину брови убийцы.

— А как произносится твое имя? — спросил мистер Гэш. — Дезайротта? Так, что ли?

— Можно просто Дези.

— Так звали кубинца в старом шоу про Люси.

— Примерно.

— Сними серьги, — приказал мистер Гэш. — У меня в Майами есть подружка, итальянка, она в них классно будет выглядеть. Почти как ты.

Дези сняла и отдала ему жемчужные серьги.

— Ты слишком хороша для такой свиньи, как твой муж-слюнтяй. А я уже шесть дней не трахался, так какого черта, давай позабавимся.

Твилли напрягся.





— Не будь идиотом. Клэпли платит тебе не за то, чтобы ты приставал к женам его друзей.

— Друзей? По словам мистера Клэпли, Стоут не что иное, как — цитирую — говноед. Кроме того, моя задача — убрать баламутов. А коль миссис Стоут спит с баламутом, то и сама такая же.

Дези делала вид, что смотрит в запотевшее окно. По щеке у нее ползла слеза.

— Мне видится, что это будет убийство и самоубийство, — продолжал мистер Гэш. — Молодой горячий парень. Замужняя женщина отказывается бросить богатенького мужа. Любовники поругались. Парень приходит в ярость. Мочит телку, потом собаку, затем себя. Разумеется, на месте трагедии найдут оружие. — Гэш кивнул на свой пистолет.

— Не очень оригинально, — сказал Твилли.

— Убийство собаки все изменит. Копы будут обсуждать, что же это за отморозок такой, если убил невинную собачку' Кстати, пока я тебя не кончил, хочу спросить — где ты взял то ухо, что послал Стоуту? Он прямо обделался!

Твилли поерзал на сиденье, привалился спиной к дверце и небрежно снял с руля правую руку.

— Вы действительно коллекционируете такие ужасные записи? — срывающимся голосом спросила Дези.

— У меня их целый вагон, — ухмыльнулся мистер Гэш.

Некоторое время в машине раздавалось лишь хриплое дыхание; все, включая Гэша, были на пределе. Твилли посмотрел, как там Макгуин; пес все съел и теперь вылизывал пакет. На морде у него было написано хорошо знакомое сытое удовольствие.

Господи, подумал Твилли, только бы не навонял! Этот психованный панк пристрелит его в мгновение ока.

— Когда вас найдут, первым делом позвонят в «911». Вы уже превратитесь в скелеты, но все равно срочно вызовут помощь. — Мистер Гэш помолчал, чтобы оценили его иронию. — Знаешь, что я сделаю, миссис Стоут? Достану пленку с этим вызовом, она станет напоминанием о нашей единственной ночи вместе. Что скажешь?

— Вы чудовище.

— «Сохранившиеся человеческие останки» — так в подобных случаях выражаются копы.

— Пожалуйста, не убивайте собаку, — попросила Дези.

— Ты меня уморишь.

— Я сделаю все, что вы хотите. Что угодно. — Дези ухватилась за отсыревший рукав пиджака мистера Гэша.

— Что угодно? Смотри, у меня богатое воображение.

— Да, это видно из твоей манеры одеваться. — Твилли сжал правый кулак, прикидывая расстояние до подбородка Гэша.

— Прошу вас, — говорила Дези. — Убивать собаку нет необходимости.

— Извини, крошка, — дернул плечом мистер Гэш, — но шавка умрет первой.

— Тогда, надеюсь, вы некрофил. — Дези била дрожь. — Если застрелите Макгуина, это будет самый отвратительный секс в вашей жизни. Обещаю.

Мистер Гэш поджал восковые губы и задумался. Твилли понял, что угроза Дези попала в цель — извращенные фантазии убийцы рушились.

Наконец он проговорил:

— Ладно, я его отпущу.

— Здесь? — нахмурилась Дези. — Нельзя его просто выпустить.

— Это почему же?

— Он хворает, — объяснил Твилли. — Ему нужно давать лекарство.

— Лучше больной, чем дохлый.

— Он собака, а не черепаха. Нельзя его просто так отпускать, — не сдавалась Дези. — Охотиться не умеет, что же он тут будет есть?

— Для начала вас двоих, — ответил мистер Гэш. — Насколько я знаю, собаки обожают свежее мясцо.

Дези побледнела. Гэш смаковал ее реакцию и наслаждался. Твилли понял — настал момент. Он напрягся, глубоко вздохнул и...

Шибанула тухлая вонь. Точно! Макгуин!

Гэш задергал носом, лицо перекосилось.

— Фу! Чем это воняет? Это он?

— Ты о чем? — спросил Твилли, стараясь дышать ртом.

— Я ничего не чувствую, — поддержала Дези, хотя глаза у нее заслезились.

— Твоя хренова собака пустила ветры! — Мистер Гэш вскочил на колени, сыпля ругательствами и разгоняя воздух рукой с пистолетом. Морда Макгуина изображала чистейшую невинность, это милое выражение хорошо известно всем владельцам лабрадоров-ретриверов. Подобный очаровательный Взгляд вырабатывался столетиями насущной борьбы за выживание, дабы получать прощение у разгневанных людей.