Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 83

— Только не говорите, что ничего не поняли.

— Чего ничего?

— Почему я выбрал вас, как все закрутилось. Правда не понимаете?

— Я понимаю одно, — фыркнул Стоут. — Вы просто псих, я выполнил ваше требование и теперь заберу жену и собаку. — Он завозился с ручкой стеклоподъемника.

— О господи! — проговорил парень.

— Что еще? — встревожился Стоут.

— Поверить не могу! — простонал водитель.

— Во что? — бестолково спросил Стоут и небрежно выбросил обертку в окно. — Во что поверить-то? — переспросил он за долю секунды до того, как его голова взорвалась болью, и мир погрузился во тьму.

19

В следующем сне Твилли Спри находился в Эверглейдсе, а с неба дождем падали ястребы. Он опять бежал, бежал вдоль берега в Кейп-Сейбл, и всюду падали подстреленные в небе птицы. Рядом бежала босая Дези. Они подхватывали окровавленных ястребов с белого, как сахар, песка в надежде, что какая-то птица еще жива и ее можно спасти. Во сне был и Макгуин — он увертывался от нападок тощей трехногой рыси. Их игра показалась бы забавной, если б на пляж красными пушистыми бомбами не падали птицы. На горизонте Твилли увидел точку, постепенно превратившуюся в человеческую фигуру на гребне дюны. Человек держал длинное ружье, нацеленное в небо. Твилли сломя голову бросился к нему и заорал: «Не стреляй!» Человек опустил ружье и обернулся посмотреть, кто кричит. Не двигаясь, он вновь поднял ружье, но на сей раз целился в Твилли. Пригнувшись, Твилли что было мочи кинулся к стрелку. Он удивился, услышав, что сзади на дюну карабкается Дези, даже обгоняет его. Из ствола полыхнуло огнем в тот момент, когда она коснулась плеча Твилли.

Но это была рука не Дези, а матери. Эми Спри тихонько потрясла сына за плечо.

— Господи, Твилли, ты видишь сны? А это когда началось?

Твилли сел, весь в холодном поту.

— С неделю назад.

— И что тебе снится?

— Беготня по пляжу.

— Через столько лет! Ах, как хорошо!

— И мертвые птицы.

— О господи! Попить хочешь?

— Нет, спасибо, мам.

— Твой приятель отдыхает на террасе, — сказала Эми Спри.

— Сейчас иду.

— У него на голове наволочка.

— Да, мам.

— Она говорит, это ее муж.

— Так и есть.

— Ох, Твилли, что ты еще выдумаешь?

Пятидесятипятилетняя Эми Спри была потрясающе красива: безукоризненно белая кожа, робкий взгляд зеленых глаз, изысканные серебристые пряди в волосах. Смешно, что после развода мать выбрала Флаглер-Бич, забыв прежнее отвращение к тропическому солнцу и верность свинскому бабнику, жившему торговлей участками побережья. Но здесь Эми Спри успокаивали восходы солнца над Атлантикой (настолько краткие, что на лице не успевали появиться морщины) и не терзали горькие воспоминания о Маленьком Филе (которого она отринула как «ненадежного путаника»). К тому же, по ее словам, океанский берег — прекрасное место для занятий танцами, кларнетом и йогой, требовавшими уединения.

Твилли нарушал это уединение раз в году, в день ее рождения.

— Вечно мучаюсь, что тебе подарить, — сказал он.

— И не забивай голову, — всполошилась мать. — Лучший подарок — твой приезд.

Они сидели в кухне. Эми Спри в кувшине готовила несладкий чай со льдом для Твилли, его новой подружки и ее мужа, привязанного к белой плетеной качалке — некогда любимого места отца Твилли.

— Может, собаку? — спросил Твилли. — Хочешь собаку?

— Вот эту? — Эми Спри посмотрела на Макгуина, который с голодными глазами сидел перед дверцей холодильника. — Мне хватает бонсая. Но все равно спасибо.

Эми надела соломенную шляпу, широкую, как крышка мусорного бака, и отнесла стакан чая Дези, сидевшей на террасе с видом на океан. Твилли притащил качалку с Палмером Стоутом и поставил рядом с Дези, а сам сел на кедровую скамейку подле матери.

— Я не люблю совать нос в чужие дела... — начала Эми Спри.

— Все нормально, — ответила Дези. — Лучше чтоб вы знали. — Она взглянула на Твилли, как бы спрашивая, с чего начать. Тот пожал плечами:

— Понимаешь, мама, муж миссис Стоут — прирожденный пачкун. Неисправимый хам и грязнуля. Мне не удается научить его хорошим манерам.

— В Заливе есть остров, — вмешалась Дези. — Клиенты моего мужа собираются сравнять там все бульдозерами и устроить гольф-курорт. Такой чудный островок.

Эми Спри кивнула.

— У меня муж был такой же, — поморщилась она. — Молодая была, со всем соглашалась.

Палмер Стоут беспокойно замычал. Наволочка над его ртом надувалась и опадала. Дези поставила ногу на качалку и легонько покачала.

— Что такое? — спросила она. — Хочешь пить?





— У него репа болит, — сказал Твилли. — Я ему крепко вмазал.

— Он мусор из машины выбрасывал, — объяснила Дези.

— Ой, Твилли всегда был несдержанным, с самого детства, — вздохнула Эми Спри.

— Он и сейчас как мальчишка, — ласково сказала Дези.

Эми Спри улыбнулась.

— Ну, хватит об этом, — прервал Твилли. Он сдернул наволочку с головы Палмера Стоута и отлепил со рта клейкую ленту. — Поздоровайтесь с моей мамой.

— Здрасьте, — промямлил Стоут, щурясь от света.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Эми Спри.

— Паршиво. — У Стоута горели щеки, запеклись губы, а на левом виске обозначилась дуля размером со сливу.

— Мистер Стоут, расскажите маме про мост, — приказал Твилли.

Палмер Стоут медленно сморгнул, словно большая лягушка, выходящая из спячки. Дези продолжала его покачивать.

— Расскажите, как вы мне солгали, — сказал Твилли. — Как говорили, что губернатор прикроет строительство и остров будет спасен. Мама, мистер Стоут — ближайший друг губернатора Ричарда Артемуса.

— В самом деле? — спросила Эми Спри.

Стоут хмуро взглянул на Твилли:

— Вы не понимаете, о чем говорите.

— Вы сказали, с мостом покончено! — Твилли возмущенно взмахнул руками. — И что же? Кого я сегодня встречаю на Жабьем острове? Бригаду геодезистов. Представляешь, мам? Приятный сюрприз — они делают замеры для нового моста.

— Охо-хо, — вздохнула Эми Спри.

— А без моста клиенты мистера Стоута не построят свой чудо-курорт, потому что не доставят на остров грузовики с цементом.

— Да, сынок, я понимаю.

На террасе появился Макгуин. Он обнюхал связанные руки хозяина и неспешно ткнулся носом ему в промежность.

— Фу, Магарыч! — Стоут задергался в качалке. — Прекрати, черт тебя побери!

Эми Спри отвернулась, подавляя смешок. На пляже появилась небольшая компания любителей серфинга — все без рубашек, с досками под мышкой. Они мрачно смотрели на безмятежный океан. Хороший получился бы снимок, подумала Эми Спри — фотография была ее последним увлечением. Макгуин сбежал по ступенькам и потрусил знакомиться.

— Так что же? — Твилли звучно хлопнул ладонями по коленям. — Надо решить главный вопрос, Дези. Что мне делать с этим лживым придурком-пачкуном, который доводится тебе мужем?

Дези взглянула на мать Твилли, та смотрела на Палмера Стоута.

Стоут прокашлялся и сказал:

— Дайте мне еще один шанс.

— Вы ко мне обращаетесь или к жене? — спросил Твилли.

— К обоим.

— Палмер, кажется, я не хочу возвращаться домой, — сказала Дези.

— Начинается! — запыхтел Стоут. — А чего ты хочешь?

— Честно говоря, сама не знаю.

— Хочешь стать Бонни Паркер, да? Или Пэтти Хёрст? [31] Мечтаешь попасть на первые страницы газет?

— Я просто хочу...

— Превосходно. Не возвращайся домой. И думать забудь.

Эми Спри поднялась.

— Сынок, пойдем-ка, поможешь мне в гараже.

— Не волнуйся, мам, — сказал Твилли. — Все в порядке.

Эми Спри снова села. Дези сняла ногу с качалки, и Стоут перестал раскачиваться.

— Делай что хочешь! — прорычал он. — Хрен с тобой! Проваливай со своим дурацким лабрадором! Плевал я на вас обоих!

— Сквернословить совсем не обязательно, — заметила Эми Спри.

31

Бонни Паркер (1910-1934) и Клайд Барроу (1909-1934) — знаменитые гангстеры, грабившие банки. Патриция (Пэтти) Хёрст (р. 1955) — наследница газетного магната, в 1974 году похищенная террористами, а затем присоединившаяся к ним при ограблении банка.