Страница 18 из 31
Фалькон! Она пыталась связаться с ним. Он был ей нужен. Ей хотелось ощутить его присутствие. В результате аварии Сара получила сотрясение мозга, и мысли ее путались. Ужасно болела голова, все тело била дрожь.
Такому сильному человеку, каким была Сара, это казалось унизительным. Она – одна из них.
– Я здесь. Не бойся. Никто не причиниттебе вреда. Смотри прямо на нее, и я увижуто, что видишь ты.
Голос Фалькона звучал уверенно, обволакивая ее спокойствием. Сара почувствовала, как его сильные руки протянулись к ней, обхватили ее, крепко прижав к горячему телу. Сара ощутила это так явственно, что полностью успокоилась.
– Она с кем-то разговаривает. Женщинасказала, что ее фамилия – Дубринская, и еемуж находится недалеко отсюда. Я знаю, онаразговаривает с ним. Она позвала его к нам, – подумала Сара с уверенностью.
Женщина внешне выглядела спокойной и хорошо знала свое дело, но Сара поняла – что-то происходит. Она знала: Ши Дубринская разговаривает с кем-то еще, хотя Жена воина никого не видела.
Сара вскрикивала, когда женщина прикасалась к больным местам, но пыталась улыбаться.
– У меня все в порядке: помогли ремни безопасности, хоть я и здорово ушиблась. Ты должна уйти отсюда.
Упырь не появлялся, и это настораживало Сару. Она хотела пошевелиться и застонала.
Ее тело воспротивилось этому. В висках стучало так, что даже зубы сводило.
– Минуту полежи спокойно, – тихо и со знанием дела сказала Ши.
Сара почувствовала легкий толчок к повиновению. Фалькон был с ней, в ее мыслях. Поэтому Саре было не так страшно. Она верила, что Темный Ангел придет, и ничто не помешает ему быть рядом с ней.
– Михаил Дубринский – брат моего мужа. Зачем он тебе нужен? – вскользь бросила Ши. Сара вновь ощутила побуждение доверять женщине.
Она попыталась поднять руку, чтобы стряхнуть осколки стекла с волос. От головной боли ее стало тошнить.
– Почему-то твои импульсы плохо срабатывают. Если ты посылаешь их, то делай это сильнее.
– Сара! Смотри прямо на нее. Неотрывно смотри! – резко скомандовал Фалькон. – Я отправил своему племени сигнал тревоги. Сообщил, что ты находишься в опасности и тебя нужно найти. У Михаила действительно есть братья, но ты не должна терять бдительность. Мне нужно посмотреть ей в глаза. Не засыпай.
Ши грустно улыбнулась.
– Ты хорошо нас знаешь, – тихо произнесла она. – Не двигайся, пока я буду лечить тебя. Солнце садится быстро. Если за тобой охотится слуга вампира, сам вампир окажется здесь после захода солнца. Прошу тебя, лежи спокойно. – Женщина взглянула в лицо Саре в ожидании ответа.
Позади Ши послышался шум, и она обернулась с ласковой улыбкой.
– Жак, мы нашли ее. У нее есть Муж. Он смотрит на нас через ее глаза. Она – одна из нас, но все же еще не совсем.
Ши сказала это до неприличия громко. В ее голосе звучала любовь и абсолютная преданность. Она вновь повернулась к Саре.
– Я попробую облегчить твою боль, а Жак вынесет тебя из автомобиля, и мы уйдем в безопасное место, – сказала она ласково и твердо.
Саре хотелось, чтобы ужасная пульсация в голове прекратилась. Она не могла пошевелить ногами, похороненными под обломками. Только присутствие Фалькона в мыслях удерживало Сару от погружения обратно в гостеприимно зияющую пустоту. Она пыталась не терять бдительности, наблюдая за каждым движением прекрасной целительницы. Неизвестный Жак не появился в поле ее зрения, но непосредственной угрозы она не чувствовала.
Ши Дубринская была мила и спокойна. Она не проявляла грубости или резкости. Видимо, она хорошо знала свое дело, несмотря на то что процесс лечения проходил весьма странно. И внезапно Сара почувствовала, как эта женщина проникла в нее: по телу разлилось тепло, смягчившее ужасную боль, восстанавливающее силы. Удивительно, но жуткая пульсация в голове исчезла. Тошнота прошла.
Ши перегнулась через Сару и отстегнула ремень безопасности, впившийся девушке в грудь.
– Ты получила травму, – сказала она. – Будет большой синяк, но тебе очень повезло. Как только мы будем в безопасности, я смогу оказать тебе более эффективную помощь. Она отодвинулась и позволила Мужу заглянуть под обломки.
Сара пристально изучала мужчину, лицо которого поражало своей красотой. Из его глаз, когда он снял солнцезащитные очки, смотрела сама вечность. Жак производил впечатление человека много повидавшего на своем веку и много испытавшего. Мужчина надел темные очки на Сару, что несколько ослабило жжение в ее глазах. Легчайшим из жестов Ши коснулась руки Жака. И это касание было более интимным, чем любое другое, когда-либо виденное Сарой. Она почувствовала, как Фалькон успокоился и собирает необходимые силы.
– Лежи спокойно, – тихо предупредил Жак. Его голос прозвучал с хорошо знакомой ей отчетливостью.
– У него в руках дети. Найди упыря. Если Фалькон тебе небезразличен, ты должен найти мертвеца и вернуть детей. Он поймал их для вампира.
– Фалькон. Я в порядке. Ты должен найти детей и не допустить, чтобы они попали к вампиру.
По мере ослабления боли и пробуждения сознания, росло ее беспокойство.
Жак схватился за рулевую колонку и с силой дернул ее. Колонка сместилась в сторону, и к Саре начал поступать свежий воздух.
– Упырю не удастся добраться до своего хозяина. Михаил остановит его. В тихом голосе Жака звучала абсолютная уверенность. – Твой Муж, должно быть, идет сюда. Возможно, он уже недалеко от нас. Все слышали его предупреждение, хотя мы с ним и не знакомы.
Он произнес эти слова с утвердительной интонацией, но Сара услышала скрытый вопрос. Она наблюдала, как Жак разгребает обломки вокруг ее ног. Чувство облегчения было столь сильным, что слезы выступили на глазах. Сара отвернулась, не желая встречаться взглядом с испытующим взглядом иностранца. Ее сознание наполнилось теплом.
– Я с тобой, Сара. Я чувствую, как тыстрадаешь от боли и боишься за детей. Этотчеловек не лжет. Он – брат Князя. Я слышал онем. Жак вынес много боли и невзгод. Он былзаживо похоронен изуверами. Михаил сможетспасти детей.
Сара была не знакома с Князем, но она знала своего Мужа и доверяла ему. Если детейеще можно была спасти, Фалькон сделает это. Сара была уверена – он сейчас где-то поблизости. Жена ощущала его присутствие. Ей не стоило большого труда связаться с Фальконом.
– Я собираюсь вытащить тебя отсюда, – предупредил Жак.
До этого Саре безумно хотелось высвободиться из-под обломков автомобиля, но, получив возможность двигаться, она не считала это лучшим решением.
– Если ты не против, я бы хотела провести здесь всю оставшуюся жизнь, – сказала Сара.
К ее изумлению, Жак сверкнул белозубой улыбкой, на миг осветившей пустоту его глаз. Этого она ожидала меньше всего. Сара осознала, что сама улыбается в ответ.
– Тебя не так-то легко испугать, правда? – спросил Жак. Он не подавал виду, но его глаза болели от дневного света. Сара видела, что они покраснели и слезятся. Жак стоически переносил это.
Сара поднесла руку к глазам и увидела, что она дрожит. Они оба тихо засмеялись.
– Меня зовут Сара Мартен. Спасибо, что пришли мне на помощь.
– Нам не оставалось ничего другого: твой Муж во всеуслышание объявил о твоей беде. – Он снова сверкнул белозубой улыбкой, на этот раз походившей на волчий оскал. – Меня зовут Жак Дубринский, Ши – моя Жена.
Жак внимательно наблюдал за тем, как Сара отреагировала на его слова. Сара знала, что Фалькон следит через ее глаза за Жаком, ловя малейшее изменение выражения его лица. И Жак Дубринский тоже отлично знал это.
– Я собираюсь вынести тебя отсюда, Сара, – ласково сказал он. – Позволь мне сделать это. Я ни разу не уронил Ши: тебе не следует беспокоиться об этом, – пошутил Жак.
Сара повернула голову и взглянула на женщину.
– Это меня не успокаивает. Она гораздо миниатюрнее меня.
Обворожительная улыбка осветила лицо Жены Жака.
– О, я думаю, он отлично справится с этой задачей, Сара.