Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 17



— Что мне сделать? — переспросила девушка.

— Что, что? Вон котелок, в пяти метрах отсюда ручей. Сходи и набери воды. Я, что непонятно изъясняюсь?

— Не пойду я никуда. Вот еще. Я устала, у меня болит задница, там, наверное, волдырь. А ты хочешь, чтобы я куда-то тащилась, на ночь глядя? А потом, я честно сказать, даже не знаю где у вас здесь водится вода.

— А там же где у вас, — пожал плечами Дирон. — В речке или в ручейке.

— Лично у меня, — Анет со стоном начала подниматься. — Вода всегда водилась дома в кране.

— Ну, вот, — усмехнулся маг. — Заодно и посмотришь, как выглядит вода в ручейке. Иди уж, тут не далеко, не заблудишься.

Анет грустно вздохнула и отправилась в указанную сторонку. Спустя пять минут в паутине и еловых колючках она выбралась к узкому ручью. Девушка осторожно, стараясь не упасть с крутого берега, опустила вниз руку с котелком, до воды она не доставала. Чертыхнувшись, Анет начала сползать ниже и, конечно же, поскользнулась на камне, с трудом удержала равновесие, споткнулась опять и выронила котелок, который тут же подхватила бурлящая вода узкого ручейка и понесла вниз по течению. Девушка тяжело вздохнула и присела на бережок. Возвращаться не хотелось — даже в этом мире, ей не удалось измениться и перейти из разряда законченных блондинок в разряд нормальных, обыкновенных девушек. — За что ж мне такое наказание? Жила себе спокойно, никому не мешала. На тебе. Попала неизвестно куда и зачем! Почему это случилось со мной, а не с какой-нибудь сдвинутой на голову любительницей фэнтези? Мне и дома было просто замечательно! Мама с папой приедут, а их любимой кровиночки нет, расстроятся ведь. Жалко родителей, и себя жалко, когда теперь дома-то окажешься? Зачем я ЭТИМ потребовалась? Тащат теперь меня, не пойми куда, так еще в придачу, воду добывать заставляют, с риском для жизни. — Анет шмыгнула носом, и решила поплакать. Все равно делать нечего, домой хочется. В общем, все донельзя отрицательно.

Анет не было уже около получаса.

— Ну, куда она могла запропаститься? Тут до ручья идти меньше пяти минут. Эта девица сведет меня с ума! Причем гораздо быстрее, чем мы попадем в Д' Архар, — как всегда орал Стик. — Она куда за водой-то ушла? Не могло же это чудо заблудиться в трех елках! Ну, кто-нибудь проверьте, где она! Ты хоть что ли, Дерри. У тебя очень хорошо получается общаться с девушками!

— А у меня плохо? — обижено переспросил маг.

— А тебя она боится из-за твоих глаз и ушей. Вот странно ксари не боится, а эльфа полукровку боится. Это однозначно ненормальная девица.

— Ну, хоть кто-то относится ко мне непредвзято, — удовлетворенно улыбнулся Лайтнинг поднимаясь.

— Да, Дерри, иди, — ехидно добавил Дир. — И, кстати, не забудь взять запасной котелок. Берег-то у ручья крутой. Чует мое магическое сердце, что котелок у нас остался один. Надо будет в ближайшей деревне прикупить.

— Ты не мог сказать раньше, — взвился Стикур. — Дирри, ты думаешь, она утопила мой любимый котелок? Я бы лучше сам сходил. В общем, я так больше не могу. Кто-нибудь притащите сюда эту ходячую неприятность.

— Ладно, давайте схожу я. — Ламбер взял котелок, жестом показывая Дерри, что тот может лежать дальше, и скрылся в лесу. — Пора ей привыкать к тому, что на Арм-Дамаше живут не одни люди, так пусть уж начинает привыкать с меня, пока ей не встретилось еще чего-нибудь, более экзотическое.

Скоро они с Анет показались на поляне. Девушка быстро проскользнула мимо Стика и тихонечко устроилась в тенечке, ожидая, когда же ее опять начнут ругать. Но Стикур только тяжело вздохнул и махнул на нее рукой. Скоро подоспел ужин. Девушка подозрительно уставилась на серую массу каши с кусками зайчатины у себя в миске, и задумалась, а стоит ли это вообще есть. Аппетитной кашу назвать было никак нельзя, но Анет сочла, что сегодня ей лучше помолчать и принялась без аппетита жевать клейкую массу. Давясь, доела невкусную кашу и, завернувшись, в предложенное Диром одеяло, мгновенно уснула, не обращая внимания на кочки под боком, траву, щекочущую нос, и легкий ночной ветер.

Проснулась Анет оттого, что ей хотелось в туалет. — Так я и думала, — пробормотала она, выбираясь из-под одеяла. — Нечего, было, есть это подозрительное варево. Девушка осторожно встала, стараясь никого не разбудить, и отправилась в кустики. — Дежурить будем, дежурить! — думала она, — А сами дрыхнут. Хотя нет, Дерри не видно. Надеюсь, я не столкнусь с ним в кустах.

Пробираясь к деревьям, девушка услышала тихие голоса. Один из которых, низкий и чуть хрипловатый, принадлежал Дерри, а другой не был ей знаком. Анет, стараясь не шуметь, прокралась ближе к говорящим. Дерри в расслабленной позе сидел на поваленном дереве. Перед ним возвышалась темная фигура, завернутая в плащ.

— Ну и что же ты хочешь сказать мне, посланник? — лениво протянул ксари.

— Господин Сарт передает вам пожелания здоровья и богатства…



— Ха, — голос Лайтнинга стал ледяным, у Анет даже мурашки по коже пробежали. — Сарт желает мне здоровья! Не морочь мне голову, мальчик. Единственное чего мне искренне желает Сарт — это скорейшей смерти, желательно мучительной и при его посильном содействии.

— Ты непочтительно отзываешься о господине! — голос мужчины в черном, дрожал от едва сдерживаемой ярости.

— Об этой гадине Сарте, что ли? Да отзываюсь, и буду отзываться. Ты вообще, зачем приперся? Говори и проваливай. Не убивать же тебя, меня прислали. Хотя… Сарт всегда был известным шутником.

— Ты нарываешься, отступник. Не будешь ли ты, потом жалеть о своих словах? Был бы я на месте Сарта, я бы не стал цацкаться с каким-то ксари.

— Ну, ты не на его месте, правильно? — голос Дерри был подозрительно мягок. — Да, и вряд ли проберешься в его ближайшее окружение. Ты кто? Ты — посланник, твоя задача передать слова Сарта и выслушать ответ, а не рассуждать о правильности или неправильности действий твоего хозяина.

— Слушай, — недовольно буркнул посланник, — Сарт предлагает сотрудничество.

— Да ты что? — картинно изумился Дерри, — ну давай рассказывай дальше, мне даже стало интересно.

— Так вот, Сарт предлагает сотрудничество. Он не только отменяет охоту на тебя, но и выплачивает определенную компенсацию за причиненное беспокойство. А ты взамен должен оказать ему одну маленькую услугу, которая не потребует от тебя никаких усилий.

— Да, что ты говоришь? Сарт отказывается добровольно от моей головы и еще дарует мне часть своей казны за сущий пустячок. Нет, не верю я этому. Пустячком тут не пахнет. Что нужно Сарту, из того, что могу достать только я?

— Зря ты, так плохо думаешь о моем хозяине, ему и в самом деле нужен сущий пустяк. Передай Сарту «Низвергающий в бездну», вместе с девушкой и он выполнит все то, что обещал.

— Сарт, как всегда, слишком много хочет, — отозвался Дерри. — Нет.

— Что нет? — посланник не привык к таким ответам.

— Просто передай Сарту, что я сказал «нет». Что-то не понятно?

— И ты ничего не хочешь объяснить? — недоумевал посланник. — Как-то оправдать свой отказ перед Господином. Он будет очень не доволен.

— Посланник, я сказал все, что хотел, и мне наплевать на то, что обо мне подумает Сарт, и какое у него будет настроение посте того, как он вспомнит про меня. А теперь вали отсюда.

Дерри встал с дерева и демонстративно повернулся к посланнику спиной, искушая его, и не ошибся. В руке мужчины блеснул нож, и он кинулся на Дерри сзади. Анет даже не успела вскрикнуть, хотя уже набрала в легкие воздуха. Лайтнинг резко повернулся на каблуках и перехватил руку с ножом. Посланник заорал, падая на колени.

— Ты что, скотина, не знаешь, свои обязанности? — прошипел Дерри, обращаясь к корчащемуся на земле человеку. — Мне тебя убить или покалечить? Ты, что решил стать героем, или тебе велели меня убить?

— Нет, — прохрипел посланник, — пусти, если ты меня убьешь, Сарт будет очень не доволен. Ты же знаешь, он жестоко мстит за своих людей.

— Что ты меня все Сартом пугаешь? Я ему сильнее насолить, чем уже насолил, вряд ли смогу. И поверь, твоя смерть будет лишь каплей в море. В общем, мелочь, а мне приятно. У тебя замечательный кончик носа. А давай его отрежем? Не хочешь? Вижу, что не хочешь. — Дерри нагнулся и ударил посланника в солнечное сплетение. Мужчина скорчился на земле, а Лайтнинг развернулся и пошагал прочь, бросив напоследок: