Страница 8 из 60
Мэгги поднялась и несмотря на то, что чувствовала она себя ужасно, начала убирать со стола.
ГЛАВА 3
День продолжался, но Мэгги чувствовала себя все хуже и хуже. Она начала чихать и кашлять и к вечеру поняла, что у нее сильная простуда. Настало время ужина. Мэгги вяло и безразлично подала пищу, но сама почти ничего не съела.
– Ма, что с тобой? – заметив ее состояние, озабоченно спросил Ти во время ужина.
– Ничего серьезного, – ответила Мэгги. – Небольшая простуда. Уилл огорченно нахмурился. Она улыбнулась: – Я уверена, что к утру мне станет легче.
– Я помогу тебе убрать посуду, – предложил Уилл.
Мэгги снова улыбнулась:
– Спасибо, дорогой, очень мило с твоей стороны. – Мэгги не хотела обижать мужа, хотя при его помощи времени на домашние дела уходило в два раза больше.
Рейд Прескот ничего не сказал. Он внимательно посмотрел на нее и отвернулся.
Убрав посуду, Мэгги с трудом поднялась по лестнице в свою комнату. Ей было так плохо, что она легла прямо на нерасстеленную кровать. Она хотела немного отдохнуть, но когда открыла глаза, за окном стояла кромешная тьма.
Все суставы у нее жутко ломило, а по телу разлился сильный жар. Стеганое одеяло, на котором она лежала, было мокрым от пота. Мэгги медленно поднялась с кровати. Голова у нее кружилась, а перед глазами все плыло. Шторы на окне были не задернуты, и она увидела черное ночное небо с яркими звездами на нем. Мэгги поняла, что проспала в одежде и ботинках до самой ночи. С трудом она стащила с ноги один ботинок и принялась расстегивать застежки на другом. Это оказалось настолько утомительным, что, сбросив с ноги ботинок, она в изнеможении откинулась на подушку. Раздеться ей оказалось не по силам, и она так и заснула в своей дневной одежде.
Остаток ночи Мэгги провела в беспокойном сне. Всю ночь ее мучили какие-то кошмары, а когда она проснулась, ее бил озноб. Только она зарылась с головой под одеяло, как ей опять стало жарко. Она снова откинула одеяло и полежала немного раскрытой, чтобы остыть. Пора было вставать: наступало время завтрака, и мальчики начнут волноваться, если не увидят мать.
С трудом Мэгги выбралась из постели. Голова ее ужасно болела, а в глаза как будто насыпали песка. Все же она решила, что приготовит завтрак, а потом снова ляжет. Упрямо борясь с тошнотой и слабостью, Мэгги спустилась вниз, изо всех сил хватаясь за перила. Еле-еле добравшись до кухни, она рухнула на стул и уронила голову на руки. В таком положении ее и застали Ти, Уилл и Прескот.
– Ма?! – От страха голос Ти сорвался на фальцет. – С тобой все в порядке? – он подбежал к ней. Уилл остался стоять в дверях, нервно вздрагивая. Мэгги подняла голову и попробовала улыбнуться.
– Ах, простите, я наверное уснула.
– Ма, у тебя такое красное лицо.
– Мне немного жарко, – согласилась Мэгги. Подошел Прескот и положил руку ей на лоб. Ладонь его оказалась прохладной. Мэгги непроизвольно прильнула к его ладони.
– Вы горите, – он приподнял ей лицо и заглянул в глаза. – У вас жар. Вам необходимо лечь в постель.
– Но кто-то же должен приготовить завтрак, – слабым, но упрямым голосом произнесла она и приподнялась со стула. Однако, делать этого не стоило. Перед глазами у нее все поплыло и она почувствовала, что у нее подкосились ноги.
– Ма! – откуда-то издалека донесся до нее голос Ти.
– Проклятье! – потерявшую сознание Мэгги подхватил Рейд. Ее голова откинулась назад, а роскошные волосы разметались по плечам. Рейд повернулся к Ти. – Где ее комната?
– Там, наверху. Я покажу вам, – дрожащим от страха голосом сказал Ти. Бледный, испуганный, он побежал наверх, показывая дорогу.
Мэгги Уиткомб показалась Прескоту хрупкой и легкой женщиной, хотя на внешность она производила впечатление статной и крупной. Должно быть, дух преображал ее, заставляя казаться для окружающих сильной и мужественной.
Ти провел Прескота в комнату матери. Посмотрев по сторонам, Рейд увидел разбросанное белье и открытое окно.
– Закрой окно, – скомандовал он, – и прибери постель.
Ти поспешил сделать это, и Рейд бережно опустил Мэгги на кровать и накрыл покрывалом. Он приготовил компресс, смочив водой из умывальника ткань, и положил его Мэгги на лоб.
Мальчик стоял рядом и смотрел на мать. На пороге комнаты застыл Уилл. Губы его дрожали.
– Она умрет? – спросил он, готовый вот-вот разрыдаться.
– Нет, – отрывисто произнес Рейд, не спуская глаз с Мэгги. Ее вьющиеся каштановые волосы разметались по подушке, горячечный румянец разлился по щекам, а темные ресницы отбрасывали тени в виде полумесяцев на ее щеки. При других обстоятельствах это было бы очень соблазнительно, подумал Прескот и тут же почувствовал, как в нем пробуждается желание. Усилием воли он заставил себя не думать об этом.
– Она не умрет, – сказал он, как будто слова могли определить судьбу женщины. Его авторитетный тон подействовал на Ти и Уилла, и они немного успокоились.
– У нее жар, – продолжал он, – поэтому ей надо лежать в постели, а о завтраке вам придется позаботиться самим.
– Мы справимся, – подбодрился Ти. – Я соберу яйца и поджарю яичницу, а маисовый хлеб остался у нас со вчерашнего дня.
– Хороший план. – Рейд снял мокрое полотенце со лба женщины. Он знал, что самый быстрый способ уменьшить жар – это снять с Мэгги одежду и опустить ее тело в прохладную воду, но провести эту несложную процедуру казалось ему невозможным. Он расстегнул ей воротник, чтобы протереть водой шею и верхнюю часть груди.
У нее дрогнули веки, затем открылись глаза, и она беспомощно посмотрела по сторонам.
– Ч-что?..
– Вы больны и потеряли сознание. Вам нужно лежать в постели, – строго сказал Прескот.
Мэгги облизнула пересохшие губы, и Рейд налил из кувшина воды в стакан.
– Пейте не спеша, маленькими глотками, – сказал он, увидев, что она пытается выпить всю воду залпом.
– Но я ужасно хочу пить.
– Это потому, что у вас жар. Вам надо лежать и пить воду.
– Я не могу лежать в постели, – капризно заявила Мэгги, сбрасывая с себя покрывало, как бы желая подняться с кровати. – Мне нужно быстро приготовить завтрак.
– Я позабочусь о завтраке, – услыхал Рейд собственные слова.
– Но… – ее внезапно охватила паника, так как она поняла, что лежит в постели больная и беспомощная. – А мальчики? Кому-то нужно присмотреть за ними.
– Ах, ма, не беспокойся. Я смогу позаботиться о себе, – гордо заявил Ти, радуясь тому, что она пришла в себя.
Перед мысленным взором Мэгги проносились сцены несчастий, которые могли приключиться с ними, пока она болеет.
Рейд заметил ее состояние и покачал головой:
– Не беспокойтесь. Я… – он на секунду заколебался. – Я останусь у вас и присмотрю за ними.
– Правда? – Мэгги благодарно положила руку на его плечо. Хоть это и чужой человек, но, по крайней мере, это взрослый мужчина. Она сейчас была слишком слаба, чтобы подумать о большем. – Спасибо! – с чувством сказала она.
Рейд отстранился от нее, и на лице его появилось обычное для него выражение холодной сдержанности.
– Спите, – повторил он. – Попозже я зайду к вам.
Мэгги слабо кивнула и снова провалилась в забытье.
Прескот с мальчиками отправился вниз, на кухню. Нервно осмотревшись по сторонам, он наконец сказал:
– Честно говоря, у меня нет ни малейшего представления, что делать дальше.
На кухне повисло напряженное молчание. Первым повеселел Ти, а глядя на него и Уилл перестал морщить лоб.
– Сначала вам нужно растопить печь, – предложил Уилл, явно желая помочь.
Рейд улыбнулся:
– Ну, это я, возможно, и смогу сделать. А если ты найдешь сковороду и принесешь яиц, то я даже смогу доказать, что вполне сносно умею готовить яичницу.
– Я подою корову и покормлю свиней, – сказал Ти. – Потом я смогу собрать яйца.
– Возможно, мы с Уиллом сами сможем с этим справиться, если Уилл покажет мне, где курятник, – сказал Рейд, разжигая печь.