Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 41



— В мои руки попали списки литературы для курсов в Бостонском колледже, — сказала она, пожав плечами, как будто все это не так важно. И опять на Джейсона произвело впечатление ее упорное желание изменить к лучшему свою судьбу. Сам он многое в своей жизни воспринимал как данность, как само собой разумеющееся. Дана, возможно, взяла бы гораздо больше от учебы в колледже, чем он.

— Вы меня поражаете. — тихо произнес Джейсон.

Дана встретилась с ним взглядом, задержала его на долю секунды и нервно отвела глаза. Ее щеки порозовели, и она поспешила на кухню. А Джейсон пошел за ней.

На кухне стоял маленький стол-тумба, которому было Бог знает сколько лет. Стулья не подходили к нему. Плита и холодильник были такие старые, что Джейсон удивился, как они еще работают.

Дана молча варила кофе. Джейсон сидел и наблюдал удивительно довольный — впервые с того момента, когда она час назад швырнула телефонную трубку.

Странное дело: как мало времени в своей жизни он провел на кухне, подумал он. Его мать, всегда слишком занятая, готовила редко, еще реже пекла или варила домашний суп, хотя какие-то смутные воспоминания о том, что не всегда было так, всплывали в памяти. В те редкие дни, когда домработница ничего не оставляла разогреваться на плите к обеду, а отец поздно задерживался на работе, они заказывали пиццу или приносили домой еду из китайского ресторана.

Иногда они вынуждены были питаться гамбургерами и чипсами, но зато всегда ели за огромным столом красного дерева в гостиной. За этим столом разместились бы все участники первого Дня Благодарения. Джейсону это никогда не нравилось.

А теперь он обнаружил, как интимно сидеть вот так, пока Дана суетится поблизости, кладет на тарелку домашнее печенье и наливает кофе в две чашки, и еще одна напряженная струна в нем ослабла.

Она была так же одета, как и в первый раз — обтягивающие джинсы, свободный свитер. Он был оранжевый, как искусственные цветы в гостиной, и по нему шел абстрактный рисунок ярко-голубого цвета. Огромным усилием воли Джейсон сдержал желание провести пальцем по рисунку — от выреза углом над мягкими холмиками грудей до талии, которую, он был уверен, можно обхватить пальцами. Вместо этого заставил себя опустить глаза и посмотреть на ее ноги. Несмотря на прохладу, на них были только оранжевые носки. В ее облике присутствовало что-то сексуальное. Ну что ж, он должен принять это как факт. Да, в ней есть нечто сексуальное. Каждый раз, когда она рядом, он это чувствует. Его тело отзывается на малейшее ее прикосновение, даже на самый мимолетный взгляд. Работать с ней будет истинной мукой. Самой изощренной мукой. Но еще мучительнее отказаться от нее.

— Спасибо, — сказал он, когда Дана наконец села напротив. — Я понял, вы решили, что это какой-то мой трюк.

— Да, — призналась она. — Это на вашего деда я должна была накричать.

— Я дам его номер телефона, — предложил Джейсон с улыбкой. — И даже могу сам его набрать.

— Так что нам делать?

Увидев, как она живет и насколько сильно нуждается в деньгах, Джейсон понял, что выбора нет. Он глубоко вздохнул.

— Вы выходите на работу.

На него смотрели взволнованные глаза.

— Вы уверены? Я же знаю, что вы этого не хотите.

— Но я уверен, что выживу.

— А не можете ли вы постараться вложить в эти слова хоть немного энтузиазма?

— Не ждите быстрого чуда.

Она кивнула, но больше не смотрела на него.

— О'кей. С чего начнем?

— Я думаю, вы начнете с фабрики. Вам будет полезно увидеть, чем мы занимаемся. Это натолкнет вас на какие-то идеи. Потом я бы хотел изложить весь план рыночной кампании и посмотреть, как вы в него впишетесь. Я не хочу давить на вас со сроками. Потом мы подготовим встречу с моим отцом и дедом.

— Думаю, чем меньше я стану встречаться с вашим дедом, тем лучше.

— Я понимаю, у вас есть причины, но это неизбежно. Дед любит вмешиваться во все. Его отец основал «Халлоран Индастриз» и передал ему компанию. Конечно, судя по тому, как у деда идут дела, до нас с отцом очередь может дойти только в следующем столетии.

— И он не хочет уйти на пенсию?

— Иногда он бросает подобную фразу, а потом появляется какой-то новый проект, и он не может его оставить.

Джейсон не скрывал горечи в голосе. Он очень любил деда. Но крепкая хватка, которой Брендон держал все дела компании, лишала их с отцом реального чувства собственника. Так что ничего удивительного, что ему скучно. Он еще не принял ни одного серьезного решения, по крайней мере, без того, чтобы дед не подглядывал из-за плеча.

— Когда вы можете начать? — спросил он.

— Не раньше чем через две недели. Но если что-то понадобится срочно, я попытаюсь это сделать.

— Как насчет завтра?

— Я буду на работе.



— Приходите днем. Я покажу вам все и закажу ланч.

— В каждую сторону на автобусе — полчаса. Так что вряд ли хватит время на ланч и на экскурсию.

— У вас нет машины?

— Нет.

— Я пришлю свою. Хотя — почему бы не закрепить за вами одну в кредит за счет компании? Вам она понадобится, если придется мотаться туда-сюда между «Халлоран Индастриз» и агентством Лэнсинга. Или лучше приготовить вам офис на «Халлоран Индастриз»? Я уверен, Джон не будет против.

Как только Джейсон понял, что ему не придется работать бок о бок с Даной, эта идея ему показалась заманчивой. Если дед от нее в таком восторге, может, Джейсону удастся провести маркетинговую компанию так, чтобы Брендон оценил его возможности?

Однако лицо Даны становилось все более разочарованным, в то время как у Джейсона прибавлялось энтузиазма. Она протестующе подняла руку.

— Одну минуту!

— Что?

— Мне не нужна машина. Я не могу себе этого позволить. А как я отношусь к кредиту — вы слышали. Меня не пугает беготня по городу. Я прекрасно обхожусь муниципальным транспортом. И если я собираюсь работать на агентство Лэнсинга, то мне лучше сидеть там. У Джона может быть для меня и другая работа, а не только ваш заказ.

— Но ведь не сразу, — заспорил Джейсон. — Весь рабочий день мы будем вместе заняты заказом.

— В таком случае, Джон может выписывать вам счета за поездки, но работать я буду в агентстве.

Джейсон был хорошо знаком с ее упрямством и понял, что это решение окончательное. Надо отступиться и не давить. Сам он не мог понять, с чего это вдруг его настроение так изменилось — от неохоты к страстному желанию.

— Хорошо, попробуем так, как вы хотите, — кивнул он. — В конце месяца увидим, что получилось. Так пойдет?

— Да, — согласилась Дана без особого энтузиазма.

Дверь в гостиной хлопнула, и ворвался Сэм-ми.

— Вы еще здесь? — с упреком взглянул он на Джейсона.

Грубость в голосе малолетки заставила Джейсона ощетиниться.

— Мистер Халлоран и я только что закончили, — опередила его Дана.

Недовольный, но безмолвный Сэмми сгреб с тарелки печенье, открыл холодильник и налил стакан молока. Он не спускал с Джейсона подозрительного взгляда.

Джейсон пытался вспомнить все, что ему известно о любви к ближнему, но к Сэмми ничего не подходило. Он действовал ему на нервы. У парня явно есть проблемы, это написано на его лице, и надо снисходительно относиться к нему. Джейсон заставил себя быть, с ним вежливым, решив касаться нейтральных тем.

— Дана говорит, что через два года ты кончаешь школу. Я помню, что это такое.

— Ну, конечно, — скептически фыркнул Сэмми. — Какой-нибудь частный загородный пансион.

Джейсон заметил вызов в его тоне и возразил:

— Да нет. Я ходил в школу здесь, в городе. А какие предметы ты изучаешь?

— Английский, историю — обычная мура.

— Ну, и как у тебя с ними дела? Сэмми явно не нравились расспросы, Дана это почувствовала и заторопилась:

— У него хорошие отметки. Сэмми пожал плечами.

— Думаешь о колледже? — спросил Джейсон.

— Шутите, что ли? Откуда у меня столько денег?

— Ну, ведь существуют стипендии. У тебя есть время, чтобы подать заявление.