Страница 72 из 74
Но не от ножа содрогалась она в эту минуту, а от омерзения: толстые пальцы, сжимавшие ее плечо, принадлежали убийце, руки которого были по локоть в крови, хотя и смотрелись чистыми и холеными.
Отстраняясь от этих рук, Виктория попыталась ускорить шаг, но мерзавец тут же с силой притянул ее к себе. На нее так и пахнуло злобой. Неужели он будет насиловать ее? Что ж, придется подчиниться, чтобы иметь шанс бежать или хотя бы ранить его.
Как жестоко подшутила — над ней судьба — он тащит ее обратно, в двадцатый век! Правда, у нее еще оставалась надежда на то, что за водопадом их ожидает совсем не то, на что рассчитывает Бэкет.
Крис сунул дневник в сейф и уже собрался было закрыть дверцу, как вдруг его внимание привлек рюкзак Виктории. Она просила запереть свои вещи в сейф, чтобы в этом веке никто не смог ими воспользоваться и таким образом изменить естественный ход истории. Что-то заставило его взяться за рюкзак, но расстегнуть его шериф не успел: раздался бешеный топот копыт, и через минуту в комнату ворвался Сет.
— Быстрее! Думаю, он собирается ее убить!
И вот Крис на Цезаре уже стремительно мчится через весь город туда, где вовсю идет пикник. Прохожие отскакивают в разные стороны, завидев мчащуюся лошадь.
К шерифу подскочил встревоженный Ноубл,
— Я никак не могу ее найти! И никто ее не видел.
— Она ушла? — На щеках Лаки блестели слезы.
— Нет, сынок, нет. Я найду ее!
Он двинулся сквозь толпу, следом бежал Лаки, пытаясь оправдаться, словно чувствовал за собой вину.
— Ладно, сынок, ты здесь ни при чем.
— Но она отдала ему свой пистолет! — почти плача произнес мальчик. — И только потому меня отпустили.
Крис вздрогнул от ужаса, но постарался взять себя в руки.
— Я поступил бы так же, малыш. А теперь мне нужно выручить ее.
Он передал парня в руки Абигайл, затем вскочил на Цезаря и помчался к лесу.
«Она еще жива, — стучало у него в голове. — Я знаю».
— Хочешь отвести меня туда, где ты убил Коула? Бэкет толкнул ее вперед.
— А как ты догадалась?
Виктория с трудом удержалась на ногах.
— Не получится, Бэкет. Не выйдет. Он криво усмехнулся:
— Но не оставлять же тебя здесь. Я ведь рассчитываю сюда вернуться.
— Крис тут же тебя уничтожит. Бэкет пренебрежительно фыркнул:
— У него нет никаких улик.
Виктория остановилась и посмотрела на него в упор, чтобы проследить за его реакцией.
— Он знает все!
В глазах Бэкета вспыхнула ярость. Он с силой тряхнул Викторию.
— Ты глупая сука! — с бешеной злобой выкрикнул он.
— С вашим образованием вы могли подобрать более оригинальное определение. — Прозвучало это почти спокойно. — Я все ему рассказала. Кстати, а как ваша нога? Пуля прошла навылет? Шрамы не украшают мистера Совершенство, Алд-женон.
Казалось, он сейчас взорвется от ярости. Резко дернув Викторию за руку, Бэкет потащил ее за собой, но она теперь сопротивлялась с утроенной силой, поскольку услышала приближающийся топот копыт.
Времени у Бэкета совсем не осталось, по крайней мере в атом столетии. Шериф, конечно же, постарается его застрелить: не стоит недооценивать этого полукровку. Интересно, эта женщина и впрямь ему все рассказала? Или это блеф? Если она — полицейский, то почему не арестовала его раньше? Ведь возможности были. Эти вопросы роем кружили в его голове. Не в силах найти ответа, убийца решил больше не раздумывать.
Но Виктория оказалась сильнее, а он устал от долгого пути.
— Оставь меня!
— Ни за что! — Паршиво, что все происходит без тщательной подготовки, что надо искать решения на ходу. Он мог бы убить ее, но тогда проход во времени закроется и водопад ему больше не пройти никогда.
Как быть? Как хотя бы заставить эту стерву заткнуться?
— Твоей маме не понравилось бы, если бы она увидела тебя в таком виде. — Взгляд Виктории скользнул по мятой одежде Бэкета, кое-где изорванной колючками. — Хотя, наверное, она особо не обращала на тебя внимания?
— Заткнись!
— И вообще ты всем безразличен…
— С какой же радостью я тебя убью!
В его голосе слышалось столько решимости, что она едва не лишилась чувств от страха. Но не зря она была детективом.
— И Велвет, и Ди. Они просто хотели стать первыми в твоем гареме.
— Они любили меня, все! Даже эта жалкая Клара…
— Клара — это я. ослиный зад.
По тому, с какой силой он дернул ее за руку, Виктория поняла, что Бэкета захлестывает злоба. Она выставила его дураком, пусть даже и в собственных глазах.
Стало ясно, что Бэкет решил покончить с ней немедленно. Здесь, не за водопадом. Ей уже не дождаться, когда Цезарь примчит сюда Криса.
Не хватит буквально нескольких мгновений…
Бэкет привлек ее к себе, дыхание его участилось, глаза буквально выкатывались из орбит:
— Пожалуй, здесь с тобой покончить будет легче.
— Ну что ж, давай.
Негодяй даже пальцем не шевельнул.
— Испугался, Айви Лиг? Я нужна тебе, нужна как заложник.
— Да. И в обоих веках, — криво усмехнулся он. «Как щит от Криса и как щит от ФБР», — поняла она. Взгляд Бэкета метнулся назад, ибо топот копыт становился все громче и громче.
— Сейчас тебе придется расплатиться за все, — прищурилась Виктория.
— Посмотрим.
Затрещали ветки, зашелестела листва, и из-за деревьев вылетел Цезарь. И в то же мгновение Виктория с силой ударила Бэкета коленом в пах. Он зашипел от боли, но не сложился пополам: он держал ее за руку и потому удержался на ногах.
— Мошенничаешь, Виктория? — Он наконец выпрямился. — Я думал, ты бьешь более умело. — Бэкет с трудом переводил дыхание.
Лошадь остановилась, начала бить копытом. Всадника на ней не было. Бэкет недоуменно обвел глазами кроны деревьев: чутье подсказывало ему, что шериф где-то здесь.
Убийца тотчас прижал к груди голову Виктории и приставил нож к горлу.
— Стреляй, Крис! — выкрикнула она, стараясь не выказывать страха. — Между глаз, чтобы наверняка!
— Заткнись! — прорычал Бэкет, как следует тряхнув свой живой щит. — Сперва ему придется прострелить тебя.
— Не думай, это тебе не поможет.
— Тебе все равно? Тебя же убьют! «Меня все равно убьют», — подумала она, ощутив прикосновение стилета.
— Эй, Быстрая Стрела! — выкрикнула Виктория, чтобы узнать, что затевает Крис.
— Еще одно слово — и я перережу тебе глотку.
— Знаешь что, Айви Лиг? Ты — исчадие ада!
— Он в деревьях, — произнес Бэкет себе под нос, выпустил Викторию и потянулся за пистолетом. — Не так чисто, зато куда эффективнее.
— Нет! — выкрикнула Виктория.
Внезапно раздался тихий свист рассекающей воздух стрелы, и на плече Бэкета заплясало разноцветное оперение. Убийца все же успел выстрелить, но мгновением раньше Виктория сделала подсечку под колено. Мерзавец упал, стилет выскользнул у него из рук.
Взвыв, Бэкет схватился за раненое плечо.
Виктория попыталась ногой выбить у него пистолет, но, изловчившись, Бэкет пнул ее с такой силой, что она провалилась в темноту.
Спрыгнув с ветки, Крис бросился к ней, убийца же с быстротой молнии исчез в кустах.
Опустившись на колени, шериф поспешно перерезал путы на руках Виктории, привлек ее к себе:
— Вик, слышишь меня? Вик… — На ее блузке расплывалось кровавое пятно: пуля Бэкета задела руку. — Скажи что-нибудь, дорогая. — Увидев рану, он оторвал рукав и стал перевязывать руку.
Наконец Виктория пошевелилась.
— Останови его… — слабо выдохнула она. — Он идет к водопаду.
— Он не дойдет до водопада со стрелой в плече. Виктория чуть заметно улыбнулась.
— Ты успел вовремя, Быстрая Стрела. — Он осторожно помог ей подняться. — Не беспокойся, все в порядке. У тебя есть пистолет?
Вытащив оружие, он передал его Виктории и тут наткнулся на стилет.
— А вот и орудие убийства! Ее глаза вспыхнули:
— Нам нужно спешить! Нет, не на Цезаре. Дальше он не пройдет. Дальше. Сквозь проход во времени. Крис не на шутку испугался. И тут Виктория заметила свой рюкзак, притороченный к седлу Цезаря.