Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 143 из 144



– А это что же? – вперед выступила Матушка, обвиняюще указывая на прут, торчавший из розового ковра лепестков.

Тай рассматривал сухую ветку с удивлением. Это из-за нее так всех искривило вокруг? Из-за этой ветки люди готовы броситься на Ак Ми Э?

– Все думали, что это дерево нашего сына! И я тоже! Никому и в голову не пришло взглянуть на ветку Ак Ми Э! – Девушка подалась вперед, словно наступая. – А это не его…

– Духи сказали мне «да»! Ты сама слышала! Ин А Тал, – возвысила голос Матушка, – спрашивал ясно. Его ли дерево тин-кос, – она указала на Тин Ло, – вышло из земли священной ровди? Будет ли он новой надеждой для Рода? Поведет ли он Род И Лай священной дорогой предков?

Вокруг волновалась толпа, но тихо, стараясь расслышать каждое слово.,

– Духи сказали «да», – подтвердила Ак Ми Э. – Только вот на что? На которые слова почтенного Ин А Тала был дан ответ? Я говорила с духами, Матушка! Пускай всего раз, но хорошо знаю: духи не ходят прямою дорогой! Не дают прямых ответов! Говорят лишь то, что говорят! Ты же слышишь то, что слышишь! -

– Это все одно! – вскрикнула Матушка.

– Не одно!… – Голос Ак Ми Э сорвался. – Никто не посмеет сомневаться в мудрости Хранительницы Рода! И я не посмею… хоть бы что случилось, иначе погибнет Род! Только знай, Матушка! Знайте, люди И Лай! Каждое дитя в Роду становится новой надеждой! Каждый из них… и мой Тин Ло тоже… может повести вас священной дорогой предков, дайте ему только время! Дайте жить! И каждый из Рода И Лай роднится с каждым из деревьев, что выходит из земли священной рощи! Потому что мы, как они, от одного корня. Или вы думаете, что какое-нибудь из деревьев откажет, попроси вы его о помощи? Это вы отказываете! Вы проклинаете, вы сушите свои ветви и деревья других! Злобою своей… завистью… жадностью тоже! Не духи наказывают! Вы сами!

Она кричала так громко, что голос срывался, но тут же возвращался вновь, позволяя ей перекрикивать ропот вокруг.

– Потому и это задушили! Наше это дерево было, общее!

Задохнулось оно от вашей боли! От отчаяния! Непосильную ношу на него взвалили… – Голос ее утонул во всеобщем шуме.

– Да что ее слушать! – кричали вокруг.

– Нет, давай… пускай скажет… – тонули одинокие голоса.

– На нас сваливает! – визжали женщины.

– Прогнать ее!

– На нас на всех проклятье навела!

– И адия этот с ней!

Тай подобрался. Он уже уразумел, что происходит. Усохло новое дерево тин-кос – большая беда для Рода. И что же? Вельды обвиняли в этом Ак Ми Э! Да если б не она – тут давно бы уже пировал Ранжин, заставляя их собирать «вечерние звезды»!

Надвигаются. Сейчас побегут на них. Надо остановить их… хоть как-то.

Он вынул меч, сверкнувший в предзакатном солнце, и с силой вогнал лезвие в землю священной рощи. Сие огласил округу чудовищным рыком, в полную силу. Призрачный ти-кой, так и не покинувший Тая, вторил ему. Казалось, бело-розовый ковер заколыхался под ногами, задрожал мелкой дрожью. Люди точно застыли, не в силах прийти в себя от такого чудовищного кощунства.

– В этой земле слишком много всего накопилось, – сказал Тай в полной тишине, – пока живет священная роща И Лай, пока над ней стоит ваш поселок. С древних времен… Ее земля слишком долго впитывала вашу глупость! Ваши страхи! Я только вскрыл эту рану! Видно… время пришло. Что?

Матушка глядела на ти-коя из тени, примостившегося у ног Тая, и никак не могла оторваться.

– Что? – Тай еще раз окликнул Матушку.

– Рядом с тобою духи, Сан Хи Э! Берегись! – мрачно сказала Матушка.



– Они со мной уже давно, Хранительница Рода… И в чем вы вините Ак Ми Э, люди И Лай? Что она сделала? Если б не она, тут давно бы расхаживали воины адья, заставляя вас собирать для них «вечерние звезды»! Я говорю правду! И вам бы ничего не осталось, кроме как собирать эти «звезды» или погибнуть! Я знаю, духи вас хранят, скажете вы! Да, хранят. Но спасли-то вас двое, всего двое: Ак Ми Э и охотник Тарут, которого тут называли Далеким Человеком! Я не для того вернулся, чтобы сказать это, но раз пришел, то говорю: воины адья не придут в Землю «вечерних звезд», я исполнил свое обещание перед людьми И Лай! И я вправе требовать справедливости для себя, Ак Ми Э и своего сына! Так, Ин А Тал? Так, Старшая Хранительница Рода И Лай? Матушка промолчала.

– Ты лишь отплатил нам, Сан Хи Э, – отозвался Старейшина.

– Пусть так, – скрипнул зубами Тай. – Тогда я требую ви-тана, чтобы вступиться за Ак Ми Э. С любым из вас! Если вы еще не поняли, что духам надоело хранить вас… от вас же самих… Потому новое дерево и не прижилось в И Лай.

– Духи молчат! – угрюмо сказала Хранительница. – Они не примут твоего ви-тана.

– Тогда пускай говорят другие, – вмешалась Ак Ми Э. – Я попрошу Сан Хи Э, и он расскажет о том, что видел на краю, Матушка!

Хранительница вздрогнула. Ак Ми Э обратилась к последнему средству, грозя старухе, нарушая свое же слово. Что ей оставалось? Матушка слишком страшилась, что люди Рода узнают про способности мужчины видеть духов.

– Я не позволю! – возвысила голос старуха. – Это тайна, ведомая только духам! Их тайна! Скрытая от людей!

– О чем рассказать? – озадаченно переспросил Тай.

Что же там такого было, на краю? Чего боится старуха? А Матушка, похоже, действительно испугалась.

– Люди И Лай! – возопила она, раскинув руки. – Она хочет нарушить наш порядок, что пришел к нам вместе с лепестками Солнечного Дерева! Никому не позволено ломать наши законы, идти против воли предков! Ак Ми Э решилась сделать это, а значит, нарушила закон И Лай! – с напускной суровостью, стараясь держаться уверенно, провозгласила Хранительница, обращаясь к людям И Лай. – И потому Ак Ми Э должна снова покинуть родовой поселок. Ей не надо было возвращаться, раз духи указали ей другой путь. Ее судьба в другом месте, а не на родной земле!

– Она еще не нарушила закона предков, – возразил Старейшина.

– Она готова сделать это! – вскрикнула Матушка пронзительно, яростно.

Ин А Тал глядел с удивлением. Никогда он не видел старую Хранительницу такой.

– Да! – ввернула сама Ак Ми Э. – Я сделаю это!

– Ты сама хочешь уйти? Покинуть свой Род навсегда? – переспросил Старейшина, поднимая посох. – Вырвать свой корень из этой земли? Лишиться покровительства духов И Лай?

– Я хочу уйти из поселка! – упрямо повторила Ак Ми Э. – И забрать своего сына! Он ведь больше вам не нужен? Полуадия, что не стал настоящим Священным Деревом? Но не думай, почтенный Ин А Тал, что я вырву отсюда свой корень! Он останется тут, как и мое дерево. Я сказала духам, что всегда буду возвращаться, где бы ни была. И духи И Лай не оставят меня без защиты и покровительства, как не отказались от Ак Ми Э в Великих Лесах! Потому что знают: никто, даже Род, не вправе лишать меня своего счастья.

– Пусть будет так! – Старейшина стукнул посохом о землю. – По воле духов Рода и предков И Лай!

Таю, слишком удивленному произошедшим поворотом, показалось, что Старейшина поспешил. Словно боялся, что случится по-другому.

Люди зашумели, рассуждая меж собою о случившемся. Никто не кинулся отнимать Тин Ло у Ак Ми Э. Теперь он никому не нужен. И правда, полуадия, сын чужака. Его ветка на дереве Ак Ми Э, так что если и противиться – так только ее малой ветви. Но никто из рода Ак Ми Э не сказал ни слова.

Сие успокоенно свернулся у ног хозяйки. Тин Ло потянулся к нему, настойчиво отталкиваясь от груди Ак Ми Э. Девушка опустила его вниз, и он сразу же вцепился в пепельно-рыжий мех, по которому так соскучился. Тай ревниво покосился на ти-коя, не зная, что делать. Надо бы, наверное, приласкать, позвать сына как-нибудь… а вдруг… ребятенок испугается, вдруг… Он топтался на месте.

– Тин Ло, Тин Ло, – позвала Ак Ми Э, присев рядом с сыном, – это твой отец… Я тебе говорила, что он придет. Он обещал нам.

Тай присел рядом. Тин Ло глядел на него, не моргая. Залепетал что-то быстро, не разобрать еще пока. Потянулся ручкой, недоверчиво косясь. Тай было протянул руку навстречу, но Тин Ло тут же отдернул пальчики, испуганно скривился. Вот-вот заплачет. Тай совсем растерялся, не зная, что делать. Обидно. И глупо как-то…