Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 43

Но вот мы подходим к более сложному случаю. Хамблби! Мотивы? Весьма смутные. Сначала миссис Хортон лечил доктор Хамблби, и, возможно, он что-то заподозрил об истинных причинах ее болезни. Не потому ли Хортон убедил жену сменить старого доктора на менее опытного и наблюдательного? Но если так, то почему кара обрушилась на доктора Хамблби с таким большим опозданием? Да, непонятно… Как и способ убийства. Заражение крови через ранку на пальце. С майором как-то плохо увязывается.

Мисс Пинкертон? Тут все в пределах возможного. У Хортона есть машина, я сам ее видел. В тот день он уезжал из Вичвуда, предположительно на дерби. Вполне возможно. Неужели Хортон и есть тот самый хладнокровный убийца? Хотел бы я знать…»

Люк тупо уставился в пространство. Его брови сошлись в задумчивости на переносице.

«Убийца один из них… Не думаю, что это Эллсворти, но все может быть! Он самый очевидный подозреваемый! Меньше всего для этого подходит Томас, если бы не способ убийства Хамблби. Заражение крови со всей определенностью указывает на врача! Но это мог быть и Эббот. И хотя улик против него даже меньше, чем против остальных, я все же могу представить его в роли убийцы… Да, он подходит в тех случаях, в которых не годятся остальные. Но это мог быть и Хортон! Многие годы унижаемый женой и осознающий собственное ничтожество… Да, мог! Но мисс Уэйнфлит так не считает, а она далеко не дура, к тому же хорошо знает Вичвуд и его обитателей…

Кого же она подозревает – Эббота или Томаса? Это должен быть кто-то из них двоих… И если мне удастся найти к ней правильный подход, то, возможно, я получу ответ.

Но ведь она может ошибаться. И нет способа доказать ее правоту – как это доказала мисс Пинкертон. Побольше улик – вот что мне нужно. Если бы произошло еще одно убийство… только одно… тогда бы я знал…»

Люк в ужасе оборвал себя.

– О боже! – выдохнул он. – Да чего же я хочу – еще одного убийства?..

Глава 15

Недостойное поведение шофера

В кабачке «Семь звезд» Люк опорожнил пинту пива и почувствовал себя как-то неловко. С полдюжины глаз пристально следили за каждым его движением, оживленные разговоры сразу же смолкли при его появлении. Люк обронил несколько обычных фраз о видах на урожай, о погоде и о предстоящих футбольных матчах, но никто из посетителей не поддержал разговора.

За стойкой стояла привлекательная девушка с темными волосами и ярким румянцем на щеках – видимо, это и была мисс Люси Картер. Люк отвесил ей несколько комплиментов, которые были приняты с явным удовольствием. Мисс Картер глуповато захихикала и сказала:

– Да бросьте вы! Я уверена, что вы мне просто льстите!

Было ясно, что она привыкла к вниманию клиентов и отвечает чисто механически.

Люк, чувствуя, что оставаться здесь дольше нет смысла, допил пиво и покинул кабачок.

Он шел по дорожке вдоль реки и остановился у того места, где берега соединял пешеходный мостик. Внезапно Люк услышал позади себя пьяный, дребезжащий голос:

– Да, сэр, именно здесь и свалился старина Гарри.

Люк обернулся и увидел пьянчужку, одного из тех, кого он успел заметить в кабачке. Там он особо упорно отмалчивался, когда Люк пытался заговорить о погоде и будущем урожае.

– Свалился прямо в тину… прямехонько в тину. – Старик явно наслаждался ролью гида, который показывал место ужасного происшествия. – И свернул себе шею.

– Все-таки странно, как он умудрился тут упасть, – сказал Люк.

– Так он же был того… подвыпивши, – словно оправдывая Картера, сказал старик.

– Да, но, должно быть, он ходил здесь пьяным много раз?

– Почти каждый вечер, – согласился его собеседник. – И всякий раз под мухой.

– А может, его просто кто-то столкнул, – словно невзначай, заметил Люк.

– Может, и столкнул, – согласился пьянчужка. – Только не знаю, кому могло это понадобиться, – добавил он.

– Ну, нажил себе, например, парочку врагов? – предположил Люк. – Он ведь на чем свет поносил всех, когда бывал пьян, верно?

– Не приведи господь было его слушать! Только ругался Гарри не со зла. Нет, не со зла. Но кто же станет сталкивать человека с моста, когда тот пьян?





Люк не стал оспаривать это утверждение. Столкнуть с моста пьяного не могло быть воспринято иначе, чем вопиющее злодейство. Старик, казалось, был даже шокирован этой мыслью.

– Да, – протянул Люк. – Печальная вышла история.

– Для его половины не такая уж и печальная, – заявил старик. – Что-то не заметил, чтобы они с Люси больно убивались по нему.

– Может, есть кто-то еще, кто порадовался его смерти? – осторожно спросил Люк.

Старик как-то неопределенно ответил:

– Может, и есть. Только Гарри не делал никому вреда… нет, не делал.

После этой эпитафии по покойному они расстались.

Люк направил свои стопы к старинной усадьбе. Библиотека помещалась в двух передних комнатах. Люк миновал их и вошел в дверь с табличкой «Музей». Здесь он двигался от витрины к витрине с малоинтересными экспонатами. Несколько римских гончарных изделий и монет. Разные диковинки южных морей, малайский тюрбан. Индийские божки с надписью: «Дар майора Хортона», вместе с большим, зловещего вида Буддой и ящичком с сомнительного происхождения – якобы египетским – бисером.

Люк вернулся обратно в холл. Здесь никого не было. Он бесшумно поднялся по лестнице. На втором этаже оказалась комната, полная нераспечатанных бандеролей с журналами и книгами, и еще одна – с разного рода научной литературой.

Люк поднялся этажом выше. Здесь он обнаружил комнаты, полные всякого старого хлама. Побитые молью чучела птиц, за что их и убрали из музея, стопки рваных журналов, и комната с полками, заполненными детской и вышедшей из моды художественной литературой.

Люк подошел к окну. Должно быть, именно здесь Томми Пирс и мыл стекла, весело напевая незатейливую песенку, когда услышал шаги по лестнице.

Кто-то вошел в комнату. Томми решил продемонстрировать свое усердие – далеко высунувшись из окна и натирая стекло с удвоенной энергией. И затем этот «кто-то» подошел к нему и, продолжая разговаривать, вдруг резким движением столкнул паренька.

Люк снова спустился в холл, где немного постоял раздумывая. Никто не видел, как он вошел, как поднимался по лестнице.

– Кто угодно мог это сделать! – пробормотал он. – Нет ничего проще!

Он услышал шаги, приближающиеся со стороны библиотеки. Совесть его была чиста, и Люк не опасался быть здесь замеченным. Если бы он не хотел, чтобы его видели, то с легкостью укрылся бы за дверью в музей.

Со стопкой книг из библиотеки вышла мисс Уэйнфлит. Она натягивала перчатки. Казалось, пожилая леди была погружена в свои мысли. Заметив Люка, она явно обрадовалась.

– О, мистер Фицвильям, вы осматривали музей? Боюсь, там не так много интересного. Лорд Уитфилд говорит, что нам необходимо пополнить экспозицию новыми, интересными образцами.

– Вот как?

– Да, чем-нибудь современным. Как в лондонском Музее науки. Он предлагает выставить модель аэроплана и локомотива и еще какого-нибудь прибора, относящегося к химии.

– Это, вероятно, оживило бы экспозицию.

– Да, я не считаю, что нам надо заниматься исключительно прошлым, как по-вашему?

– Пожалуй, вы правы.

– Можно добавить экспонаты, связанные с рациональным питанием – с калориями, разными витаминами. Лорд Уитфилд живо интересуется деятельностью компании «Грейтер фитнес».

– Да, он упоминал об этом.

– Это как раз в духе времени, правда? Лорд Уитфилд рассказывал мне о своем посещении Института Веллермана, где он видел разных микробов и культуры бактерий! Еще он рассказывал о москитах, летаргическом сне и каких-то глистах – у меня прямо мурашки заходили по коже. Но чего я боялась, сама не совсем поняла.

– Возможно, лорд Уитфилд тоже не совсем понял, – успокоил ее Люк. – Уверен, он все перепутал. У вас, мисс Уэйнфлит, куда более ясная голова.