Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 43

«Я становлюсь сентиментальным. Во мне проснулся дух мужчины-защитника! Того самого – процветавшего в Викторианскую эпоху, ставшего еще сильнее при Эдуарде и до сих пор подающего признаки жизни, несмотря на жалобы лорда Уитфилда на «суету и суматошность современной жизни»! Как бы там ни было, мне нравится эта девушка. Она слишком хороша для доктора Томаса – холодного и самодовольного типа».

Шагая к хребту Эш, он вспомнил прощальную улыбку доктора на пороге своего дома. Определенно она была насмешливой! И даже самодовольной!

Звук шагов прервал раздраженные мысли Люка. Он увидел мистера Эллсворти, спускавшегося с холма по тропинке и внимательно смотревшего под ноги. Выражение лица антиквара, который улыбался каким-то своим мыслям, не понравилось Люку. Эллсворти не просто шел, он пританцовывал, словно в голове у него звучала бравурная музыка. Его губы скривились в самодовольной ухмылке, лукавой и неприятной.

Люк остановился, и Эллсворти едва не налетел на него, остановившись буквально в последний момент. Бегающие, недобрые глазки уставились на Люка, которого он узнал лишь несколько секунд спустя. Потом – если только Люку это не причудилось – лицо антиквара преобразилось. Если минуту назад он походил на пританцовывавшего злого сатира, то теперь перед ним стоял манерный, самодовольный молодой человек.

– О, мистер Фицвильям! Доброе утро.

– Доброе утро, – отозвался Люк. – Любуетесь красотами природы?

Длинные бледные руки Эллсворти взметнулись.

– О нет, нет, – возразил он. – Господи помилуй. Терпеть не могу природу. Это просто грубая, лишенная всякого воображения крестьянка! Я всегда полагал, что нельзя полностью наслаждаться жизнью, пока не поставишь природу на место.

– И как вы намерены это сделать?

– О, есть способы! – заявил Эллсворти. – В таком чудном провинциальном местечке, как это, найдутся и более изысканные развлечения – нужно только обладать фантазией. Я доволен жизнью, мистер Фицвильям.

– Я тоже, – обронил Люк.

– Mens sana in corpore sano, – вежливо-иронически изрек Эллсворти. – Уверен, к вам это относится в полной мере.

– Далеко не всегда, – возразил Люк.

– Мой дорогой друг, быть разумным человеком – невероятно скучно. Для человека с некоторыми отклонениями и завихрениями жизнь открывается в новом свете, под совершенно неожиданным углом…

– Косым взглядом прокаженного, – заметил Люк.

– О, превосходно, просто превосходно! Весьма остроумно! Знаете, в этом что-то есть. Весьма любопытная точка зрения. Но не стану вас больше задерживать. У всех нас свои дела. Привычку трудиться внушили нам еще со школьной скамьи!

– Да. – Поклонившись, Люк пошел дальше.

«Кажется, у меня разыгралось воображение, – подумал он. – Этот парень просто кичливый осел – и ничего более».

Но какое-то непонятное беспокойство заставило его ускорить шаги. Эта странная, самодовольная ухмылка на лице Эллсворти… Или Люку лишь показалось? А та перемена в настроении, произошедшая с ним при виде Люка? Как это понимать?

И со все нарастающей тревогой он подумал: «Где Бриджит? Все ли с ней в порядке? Ведь они шли вдвоем, а возвращался он один».

Люк прибавил шаг. Пока он беседовал с Рози Хамблби, ярко светило солнце, но теперь оно скрылось за тучей. Небо стало темным и мрачным, ветер налетал резкими, сильными порывами. Люку показалось, будто он переступил из обычной, повседневной жизни в странный, загадочный мир, ядовитые пары которого окутали его с самого приезда в Вичвуд.

Тропинка свернула в сторону, и Люк вышел на большую поляну, поросшую зеленой травой, – ту самую, которую ему показывали снизу и которую, как он теперь знал, называли Ведьминым лугом. Именно здесь, если верить преданиям, ведьмы устраивали шабаш на Хэллоуин и в Вальпургиеву ночь.

Но уже в следующий момент Люк облегченно вздохнул.

Бриджит была здесь. Она сидела, прислонившись спиной к утесу, обхватив руками голову.

Люк быстро подошел к ней.

Мягко пружинящая трава под ногами выглядела неестественно яркой.

– Бриджит! – окликнул он.

Она медленно подняла голову. Выражение ее лица поразило Люка. Девушка словно вернулась из какого-то далекого странствия и теперь с трудом привыкала к реальному миру.

– Послушайте… с вами… с вами… все в порядке? – встревожился Люк.

Прошла пара минут, прежде чем Бриджит ответила, словно она еще не совсем распрощалась с тем далеким миром, который никак не желал отпускать ее. Люк чувствовал, что его слова не сразу достигли сознания Бриджит.

– Разумеется, в порядке. А что могло со мной случиться? – Ее голос прозвучал резко, почти неприязненно.

Люк смущенно улыбнулся:

– Будь я проклят, если знаю. Мне вдруг стало страшно за вас.

– Почему?

– Видимо, я живу сейчас в какой-то загадочной атмосфере. Стоит не видеть вас час или два, как мне начинает мерещиться, что ваш окровавленный труп скоро обнаружат в канаве. Словно в какой-нибудь трагедии или детективном романе…

– Героини в книгах никогда не гибнут, – возразила Бриджит.

– Да, но…





Люк запнулся, и как раз вовремя.

– Что вы хотели сказать?

– Да так, ничего.

Слава богу, он вовремя прикусил язык. Не мог же он взять и ляпнуть красивой девушке: «Но вы же не героиня». А Бриджит продолжила:

– Их похищают, сажают под замок, оставляют умирать от зловонных испарений или томиться в тюремных камерах. Всегда подвергают опасностям, но они никогда не погибают.

– И даже не тают в воздухе, – добавил Люк, потом спросил: – Значит, это и есть Ведьмин луг?

– Да.

Он взглянул на нее и добродушно заметил:

– Вам только метлы не хватает.

– Спасибо за комплимент. Мистер Эллсворти сказал мне то же самое.

– Я с ним только что встретился, – буркнул Люк.

– И разговаривали?

– Да, мне показалось, что он намеревался вывести меня из себя.

– И ему это удалось?

– У него слишком примитивные методы. – Люк помолчал, но потом продолжил: – Странный он человек. Сначала кажется, что у него в голове какая-то каша, а потом вдруг начинаешь задумываться, не прячется ли за этим нечто более серьезное.

Бриджит подняла на него глаза:

– Значит, вы тоже это почувствовали?

– Вы согласны со мной?

– Да.

Люк ждал, что она скажет дальше.

– В нем есть что-то странное, – продолжила Бриджит. – Знаете, я тут думала… Всю эту ночь не смыкала глаз, размышляла… Понимаете, если среди наших жителей есть убийца, то я должна знать – кто он! Ведь я живу здесь и всех знаю. Я долго думала и пришла к выводу: если убийца существует на самом деле, то он определенно сумасшедший.

Припомнив слова доктора Томаса, Люк спросил:

– Итак, вы не считаете, что убийца может быть таким же нормальным, как вы или я?

– Во всяком случае, не этот убийца. Насколько я себе представляю, он должен быть ненормальным. Эти мысли, как видите, привели меня прямо к Эллсворти. Из всех местных обитателей он один явно ненормален. Во всяком случае, он очень странный, и этого нельзя не заметить!

– Таких, как он, – с сомнением произнес Люк, – дилетантов и позеров, хоть пруд пруди, но они совершенно безвредны.

– Вы правы. Но мне кажется, что тут кроется что-то еще. И потом, у него такие мерзкие руки.

– Вы заметили? Забавно, и я тоже!

– Не просто бледные, а какие-то мертвенно-зеленые.

– Вы это верно подметили. И все же нельзя заподозрить человека в убийстве лишь на том основании, что у него странный оттенок кожи.

– Разумеется, нет. Нам нужны доказательства!

– Доказательства?! – воскликнул Люк. – Именно этого-то пустяка нам и не хватает. Наш убийца крайне осторожен. Он осторожный сумасшедший!

– Я только хотела помочь, – промолвила Бриджит.

– Вы имеете в виду Эллсворти?

– Да. Я подумала, что смогу разобраться в нем прежде вас. Так что я положила начало.

– Расскажите.

– Значит, так. У него что-то вроде небольшого круга избранных – компания мерзких типов. Время от времени они наезжают сюда из Лондона и устраивают настоящие гульбища.