Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 242 из 340

— Очень просто, — ответила она, — по тем существам, которые естественны для этих мест.

— Сегодня естественны, а завтра нет, — сказал Наллэ, — Всего 10 тысяч лет назад тут был совершенно другой климат и жили другие существа. Ты рассматриваешь окружающую среду, как нечто неизменное, существовавшее в современном виде с начала времен, но ничего подобного в природе не бывает! Среда меняется от тысячелетия к тысячелетию, одни ландшафты и биоценозы исчезают и на их месте возникают другие. Это жизнь.

— Медвежонок, а каков твой критерий? – спросила Эстер.

— Комфортность для людей, — не задумываясь, ответил он.

— Вот как? А почему для людей? Чем они лучше, например, зебр?

— Абсолютно ничем, — согласился Наллэ, — Если бы зебры могли изменить окружающую среду в свою пользу, то уверяю тебя, они тут же бы это сделали!

— О, черт! Опять ты вывернул мой аргумент наизнанку! Жанна, ну как с ним спорить?

— Есть идея, — ответила канадка, — давай вечером найдем учебник по софистике и завтра устроим ему разгром?

— Не хочу казаться грубым, — сказал он, — Но, может быть, сначала вы меня накормите? Мне кажется, экологически чуждый китайский карп уже готов к употреблению…

=======================================

56 – ИСА ШОРХИ. Неизвестный морской капеллан.

Дата/Время: 15 сентября 22 года Хартии. Вечер.

Место: Меганезия. Округ Палау. Остров Пелелиу.

Небо, море и полуостров Оураие.

=======================================

Расстилающаяся под крылом панорама темного океана, только кое–где мерцающего разноцветными точками огоньков (подвижных и неподвижных, одиночных, парных и собранных в маленькие группы), наводила на мысль, что заходить тут после заката на посадку – все равно, что переходить улицу в час пик с завязанными глазами.

— Рон, ты точно знаешь, что делаешь? – обеспокоенно спросила Фрис.

— В каком смысле? – спросил тот, закладывая плавный вираж с потерей высоты.

— В смысле, что ни хрена не видно, — уточнила шведка.

— Как же не видно? – удивилась Пума, — вон там, далеко на севере, Ореор, а прямо под нами Нгурунгор. Правее – остров Руиид, а дальше — Имелечел, там мой колледж. Ну, а прямо по курсу – Клоулклобел, административный центр. А вот полуостров Оураие, на нем наш fare. Фрис, ты что, не видишь? Это уже совсем рядом!

— Что, вот эти штуки, розовая и желтая?

— Это сигнальные arata–i на нашем пирсе, — сообщила Пума, — Ну, типа как в аэропорту.

В этот момент «InCub» поплавками коснулся воды. Короткий пробег до сигнальных огоньков на дальней от дома оконечности пирса. Стихающее гудение пропеллера. И негромкий плеск волн. Пума радостно взвизгнула, змейкой выскользнула из своего комбинезона, открыла створку кабины и рыбкой нырнула в черную воду. Плюх!

— Ее папа точно был канак, — глубокомысленно заметил Керк, перепрыгивая на пирс.

— Ребята, я кажется, забыл сказать «Welcome», — опомнился Рон.

— Лучше скажи, где включается свет, — попросила Фрис, тоже выбираясь из флайки.

— На столбике розового сигнального фонаря, примерно на уровне твоей попы.

— Ya! – сказала она, нажимая клавишу выключателя, — Wow! Впервые вижу, чтобы 20–футовые контейнеры так прикольно сложили в три яруса. Сколько их здесь?

— 11 штук, если никто ничего не спер, пока нас не было. Кстати, это и есть наш дом.

— Ты уверен, что не шутишь? Я имею в виду, обычно дом выглядит несколько иначе…

— Ребята, он не шутит, — сообщил Керк, — Это действительно его дом.

— Мне все равно, как это выглядит, лишь бы там кормили, — напрямик заявил Олаф.

— Рон, так ты мне разрешаешь похозяйничать на кухне? – спросила Юн Чун.

— Ну, да. А если ты еще вытащишь из воды эту черную кошку…

— Я уже вытащилась! – крикнула Пума, выбираясь на нижнюю платформу дома, — Юн, двигай сюда, посмотрим, есть ли у нас хавчик. Мне кажется, он был, но я не уверена.

— Вы тут разбирайтесь, — сказал Рон, — а я сгоняю на аквабайке, гляну, как там дядя Еу.





Покрутившись по дому, Пума усадила троих гостей на одном из балконов 2–го яруса.

— Юн Чун пока выгнала меня с кухни, чтобы я не путалась под ногами. Я едва успела цапнуть дюжину банок пальмового пива и пачку крекеров, — Пума водрузила на стол названные предметы, — А раз с кухни меня выгнали, то я буду вас развлекать.

— Слушай, — сказала Фрис, — Мне все–таки интересно, почему именно контейнеры?

— Так исторически сложилось, — авторитетно сообщила Пума, — Когда Рон еще учился в колледже, то купил первые два. Так было дешевле. А потом не хотел менять стиль.

— Прикольно! – оценил Олаф, — Т.е, он выращивал этот дом, покупая новые контейнеры, пока не получилась такая огромная хрень… В смысле, вилла…

Керк громко и возмущенно фыркнул.

— Покупал он, ага. Держи карман шире!

— Неужели, спер?! – азартно спросила Фрис.

— Про все я не знаю, а 6 штук он получил в виде религиозного пожертвования.

— Присвоил содержимое церковной кружки? – предположила шведка.

— Это называлось «спецотряд «STROR». Мы работали по терроризму на Марианских островах. Эти контейнеры были на маленьком ferry, который шел с острова Тиниан в Бруней, вез старые стальные трубы и (неофициально) пять ящиков ручных гранат. По дороге матрос Иса Шорхи сказал проповедь, и экипаж в религиозном экстазе покинул судно на шлюпке. Оставшись один, матрос Шорхи сбился с курса и пропал в океане.

— Ferry тоже где–то здесь? – предположил Олаф.

— Если ты имеешь в виду сейнер, то да. Отличное 30–метровое корыто.

— Лерели, vahine констебля Крэгга поставила на него новый движок и оснастку, — гордо добавила Пума, — Теперь они всей семьей на нем рыбачат. И дядю Еу берут с собой, да!

— Керк! – раздался голос Юн Чун с 1–го яруса, — Мне нужен мужчина!

— О!!! – весело хором завопили шведы.

— … В смысле, помочь кое–что, — слегка сконфуженно уточнила китаянка.

— Уже иду! – крикнул Керк, и исчез из–за стола, прихватив с собой банку пива.

— Основной инстинкт, — прокомментировала Фрис, — ничего не поделаешь.

— Кстати, о рыбалке, — сказал Олаф, — кто–то нам обещал подводную охоту…

— После ужина, — ответила Пума.

— Что, прямо в темноте? – удивился он.

— Зачем в темноте? Свет будет. Это главная фишка… У–а! Рон вернулся!

Вдоль пирса проскользнул ярко–оранжевый пластиковый аквабайк. Рон подогнал его к платформе дома и остановил, подняв почти на дыбы.

— Hei foa! Что слышно с камбуза?

— Пока там режим секретности, — сообщила Фрис, — А как поживает дядя Еу?

— Он смотрит по TV трансатлантическую регату. Ругается, что все яхтсмены — безрукие дебилы, и будь ему лет на 50 меньше, чем сейчас, он бы их обставил, как слепых котят.

— Он бы их и сейчас обставил! – уверенно заявила Пума, — просто ему лень. Хей, Рон, я обещала ребятам подводную охоту после ужина. Я правильно сделала?

— Правильно, — подтвердил он, поднимаясь по лесенке на балкон, — Как раз будет самый пик вечернего прилива. Я надеюсь, ты не забыла зарядить танк?

— Ай–ай! – взвизгнула она и метнулась мимо него вниз.

— Вот, — проворчал он, — Вечно приходится об этом напоминать.

— Ты сказал «зарядить танк», я не ослышалась? — уточнила Фрис.

— Ну, да. Я имел в виду его аккумуляторы. Они за несколько дней разряжаются.

Надувная лодка покачивалась на слабой низкой волне, в 200 метрах от полуострова Оураие. Сейчас, в верхней точке прилива, полуостров казался островком метров 30 в диаметре, отделенным от «Большой Земли» проливом шириной с хорошую реку. Едва освещенный контейнерный дом выглядел, как причудливая баржа, стоящая у причала. Лагуна вокруг оставалась совершенно темной. Фрис еще раз осмотрела «piga–sling» — полуметровый пружинный пистолет для подводной охоты — и поинтересовалась: