Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 123 из 127



Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и, едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным сном.

В течение целой недели цурани не приближались к стенам Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы. Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом, темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь чужеземцев и грабили их походные кухни.

На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К ним пришло значительное пополнение с востока.

Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты, поскольку ему не было известно о каком-либо значительном передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия флота можно было ожидать через однудве недели.

Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к Мартину и со вздохом произнес:

— Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью.

— Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше высочество, так мечтали.

— Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся до Северных земель?

Длинный Лук равнодушно пожал плечами:

— Думаю, каждый пятый.

В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они продвигались к западной стене.

В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в седьмой раз.

Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил:

— Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.

— Мы отобьем их нападение, — кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье.

По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста.

— Что там у вас? — отрывисто спросил Арута.

Роланд поклонился принцу и ответил:

— У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека.

Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька.

— Ваше высочество, — шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.

— Это…

— Что — это? — раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани.

В разговор вмешался Роланд:

— Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. — Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил: — А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни.

Всхлипнув, Льюис вставил:

— Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!

Арута гневно топнул ногой:

— Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?!

Роланд потянул принца за рукав:

— Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах!

Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал:



— Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену!

Гардан согласно кивнул:

— Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены.

Арута отрывисто бросил:

— Гардан, примите на себя командование гарнизоном. Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!

Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за ним.

Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим спутникам:

— Нам надо немедленно отыскать подкоп и засыпать его землей!

Роланд побледнел.

— А как же Каролина? Ведь она в подземелье вместе с другими дамами! Ей угрожает опасность!

Арута мрачно кивнул и распорядился:

— Возьми с собой пятерых солдат из резерва и ступай туда.

Роланд бросился к казармам. Арута лег на землю и прижался к ней ухом. Амос, крысолов и подбежавшие солдаты последовали его примеру. Они надеялись услыхать стук лопат и определить по нему, где находился прорытый цурани туннель.

Из груди Каролины вырвался протяжный, тоскливый вздох. Леди Марна с укором взглянула на нее и вновь склонилась над своим вышиванием.

— О боги! Как мне наскучило сидеть здесь! — пожаловалась принцесса. — Мы все точно птицы, запертые в клетке!

— Стены крепости — вовсе не место для леди! — отрезала гувернантка.

Каролина поднялась на ноги и стала расхаживать взад и вперед по просторному подземелью.

— Я могла бы перевязывать раны и носить солдатам воду! — заявила она. — Как и вы все!

Женщины, собравшиеся в подземелье, смущенно переглянулись и опустили головы.

— Ваше высочество, прошу вас, — взмолилась леди Марна, — дождитесь окончания атаки. А тогда вы сможете делать все, что вам заблагорассудится.

Каролина собралась было возразить, но внезапно глаза ее округлились, и она стала напряженно вслушиваться в звуки, раздававшиеся где-то поблизости.

— Вы ничего не слышите? — с тревогой спросила она у остальных дам.

Те оторвались от своей работы и испуганно воззрились на Каролину. Теперь все ясно различили слабое постукивание, доносившееся из-под земли. Каролина легла на пол и прижала ухо к каменной плите.

— Ваше высочество, это выходит за рамки… — начала было леди Марна, но принцесса досадливо махнула на нее рукой и снова приникла к полу. Она вся обратилась в слух.

— Тише! — прошептала она. — Там кто-то есть!

Леди Глайнис передернула плечами:

— Крысы, кто же еще! Там их целые тысячи! Недавно я…

— Замолчите же! — прошипела Каролина.

Внезапно под плитой, на которую она опустилась, послышался треск, и принцесса в ужасе вскочила на ноги. Изпод земли в просвет между двумя плитами просунулось лезвие кинжала. Каролина недолго думая выхватила меч из ножен.

Кто-то стремился проникнуть в подземелье снизу. Вот массивная каменная плита зашаталась и приподнялась над полом. Чьи-то руки сдвинули ее, и в полу образовалось отверстие. Фрейлины истошно завизжали. Внезапно из отверстия выглянул цуранийский воин. Он схватился руками за каменные плиты, намереваясь вылезти наружу. Крики женщин смолкли. Некоторые из них лишились чувств, остальные оцепенели от ужаса. Каролина вонзила острие своего меча в горло цурани и крикнула еле живым от страха женщинам: