Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 29

– Да, – ответила Джулия, чувствуя, что настроение улучшается. Он действительно хочет пригласить ее на обед. День стал казаться ей особенно ярким.

Глава пятая

Калеб остановил автомобиль перед гаражом на три машины и выключил двигатель. Он бросил тревожный взгляд в сторону дома, очевидно страшась, что оттуда появится либо сын, либо экономка с жалобами. Этого не произошло. Дом спокойно стоял, освещенный теплыми лучами летнего солнца.

Калеб вытащил синюю спортивную сумку Джулии с ее вещами, которую она принесла с собой еще в офис.

Беря в руки сумку с ее продуктами, он сказал:

– Это положим в холодильник, а потом заменим чем-нибудь более съедобным.

– Не забудьте орехи и чипсы для печенья, – напомнила она ему, догоняя его у входа на кухню.

– Не чипсы, а чанксы, – поправил он ее. – Шоколадные чипсы – чанксы.

Джулия насмешливо улыбнулась ему, почувствовав такое облегчение при мысли, что впереди ее ждет еще целый день, который они проведут вместе.

– Поскольку вы собираетесь их есть, это уже не имеет значения, – сказала она.

В этот момент кухонная дверь распахнулась, и на пороге возникла экономка.

Калеб замер при виде ее мрачного лица, приготовившись услышать плохие новости. Он высматривал за ее спиной Уилла, но его там не было.

– Добрый день, мисс Винсент, – осторожно произнес он.

– У нас было прекрасное утро, сэр, – ядовито ответила мисс Винсент на молчаливый вопрос Калеба.

Джулия судорожно вздохнула и предостерегающе кашлянула.

Мисс Винсент бросила на нее взгляд и неуверенно улыбнулась, не решив еще, как к ней отнестись.

– Здравствуйте, мисс Винсент, – мягко произнесла Джулия, стремясь обезоружить воинственно настроенную экономку и установить с ней дружеские отношения. Мисс Винсент может стать могущественным союзником в обучении Уилла.

– Здравствуйте, мисс, – кивнула экономка и снова обернулась к Калебу. – Теперь, когда вы здесь, сэр, я ухожу. Мы с сестрой договорились пойти по магазинам.

– Желаю приятно провести время, – сказал Калеб.

– Уилл – в своей комнате, – добавила мисс Винсент.

Интересно, чем он там занимается? – подумала Джулия, но не стала спрашивать. Судя по всему, у мисс Винсент не сложились отношения с мальчиком, но Джулии не хотелось говорить ничего такого, что могло бы обидеть экономку. Мисс Винсент – пожилая женщина, у нее нет опыта общения с детьми, и ей уже трудно учиться тому, как следует обращаться с шестилетним ребенком.

– Спасибо вам за помощь, – поблагодарил экономку Калеб.

Небрежно кивнув им обоим, мисс Винсент удалилась в направлении своей зеленой малолитражки.

Джулия наблюдала, как мисс Винсент садится в машину. Отъезжая, та бросила взгляд на дом, и сердце у Джулии сжалось. Бедняжка. Ей нравилась работа у Калеба, а теперь все изменилось, хотя ее вины здесь нет. Жизнь порой бывает непредсказуемой.

– Что вас так развеселило? – спросил Калеб, провожая ее в дом.

– Что вы имеете в виду? – недоуменно поинтересовалась Джулия.

– Когда мисс Винсент только открыла дверь, вы, по-моему, с трудом сдерживали смех.

Джулия почувствовала себя неловко оттого, что он так внимательно наблюдает за ее реакцией и поведением.

– Мне показалось смешным, когда она с порога объявила вместо приветствия, что у них было «прекрасное утро». Это напомнило мне начало одного фильма, где медсестра уверяет семейство, что пациент провел хорошую ночь. Калеб поморщился:

– Мне временами кажется, что я сам являюсь героем фильма. На память приходит «Пролетая над гнездом кукушки». И даже «Апокалипсис».

– Ну, время от времени такое ощущение возникает у всех родителей. – Джулия решила немного успокоить его. – Потерпите немного. Вы с Уиллом пока что совсем не знаете друг друга.

Калеб вздохнул.

– Конечно. К несчастью, он не только мало знает обо мне, но, судя по всему, не любит меня.

– Быть отцом не значит обрести дешевую популярность, – попыталась поддержать его Джулия. – Труд родителей – дело серьезное.





– И вы верите, что я смогу с этим справиться? – с сомнением спросил он.

– Безусловно, верю. – Джулия попыталась и в тоне выразить свою убежденность. – Взаимоотношения мгновенно не построишь, на это требуется время. Вам нужно время, чтобы у вас появились общие воспоминания и совместные переживания.

– Но все равно хорошо было бы…

Он резко замолчал, потому что в эту минуту вбежал Уилл и остановился как вкопанный, увидев Джулию.

– Ты вернулась, – удивленно сказал он.

– Я же говорила, что вернусь, – напомнила ему Джулия и вздрогнула: скептическое выражение лица мальчика сказало ей гораздо яснее любых слов, как мало он верит в то, что взрослые держат свое слово.

– Я тоже, – добавил Калеб.

– Ты здесь живешь. Потому ты и вернулся, – отозвался мальчик. – А что ты собираешься делать сегодня? – требовательно спросил он у Джулии, повернувшись к ней.

– Сначала я собираюсь переодеться, а потом мы что-нибудь приготовим, – ответила она.

Уилл заморгал, обдумывая ее слова.

– Почему? Он… – Уилл ткнул в сторону отца грязным пальцем, – у него есть экономка. Она и должна готовить.

– Когда человек умеет готовить, он может быть независимым, – ответил Калеб. – А что ты станешь делать, если у тебя не будет экономки?

– Пойду в закусочную, – предположил Уилл.

– Да, но… – начал Калеб.

– Мы собираемся испечь шоколадное печенье, – вмешалась в их бессмысленное препирательство Джулия. Калеб, ясное дело, не знает, что любой ребенок в состоянии легко завести в тупик родителей своими гипотетическими предположениями и спорами. А Уилл к тому же далеко не обычный ребенок. – А приготовив печенье, мы сначала все уберем, а потом станем его есть.

– Я не люблю убирать, – заявил Уилл. Джулия с симпатией ему улыбнулась:

– Я, Уилл, тоже не люблю это занятие. Но надо же вымыть то, что мы испачкаем.

– Я тоже так считаю, – нехотя согласился Уилл.

– Я знаю, – мягко сказала Джулия. – А теперь покажите мне, где я могу переодеться.

– Сюда, – и Калеб повел ее по широким деревянным ступеням в переднюю часть дома. – Я тоже пойду переоденусь, а вы можете занять одну из гостевых спален, – сказал он.

– Благодарю, – и Джулия двинулась за ним.

– Побыстрей, – закричал им Уилл. – Я хочу скорее попробовать шоколадные чипсы.

– Чанксы, – пробормотал Калеб, и Джулия засмеялась.

– Вы звучите как греческий хор.

Калеб остановился у одной из дверей и открыл ее.

– Вы можете воспользоваться этой комнатой. Я вас подожду.

– Спасибо. – Джулия вошла внутрь и закрыла за собой дверь. Это была просторная комната, как и все остальные в доме Калеба. И вместе с тем очень уютная. Огромная кровать красного дерева застелена пушистым бледно-розовым покрывалом. В изголовье кровати – гора разноцветных разного размера подушечек, так и соблазняющих прилечь. На стене, оклеенной кремовыми обоями, – натюрморт с полевыми цветами в нежно-розовых и зеленых тонах, на двух больших окнах – шторы в тон цветовой гамме комнаты. Через открытую дверь справа видна ванная комната.

Помня, что Калеб ждет ее, она поспешно сняла свой деловой костюм и надела джинсы и ярко-красную майку. А костюм повесила во встроенный шкаф.

Задержавшись на мгновение, Джулия окинула себя взглядом в трехстворчатом зеркале и вздохнула. Она походила на подростка. Это никуда не годится! Даже если мама права и придет время, когда ее будет радовать то, что она выглядит моложе своих лет, сейчас это ей только мешает. Сейчас ей бы хотелось выглядеть компетентным профессионалом.

– С таким же успехом ты можешь мечтать о том, чтобы стать красавицей и приобрести сексуальную привлекательность, которая у тебя отсутствует, – проворчала она себе под нос.

Открыв дверь спальни, она увидела, что Калеб стоит напротив, привалившись к стене.

Она оценивающе скользнула взглядом по его почти новым джинсам и бледно-желтой рубашке. Словно с рекламы, отметила Джулия.