Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 74

— Ты ранен? — обратился к сидящему на лошади торговцу Калеб.

Тот держал руку у окровавленного плеча.

— Ничего, выживу, несмотря на старания этого негодяя.

Это был коренастый темноглазый мужчина с небольшой бородкой, лысой макушкой и остатками седых волос на затылке.

Калеб слез с повозки и подошел к Когтю. Взглянув на лежащего наемника, его нож и рану, он сказал:

— Ты тоже выживешь, чтобы удостоиться виселицы. От такого лезвия рана не будет слишком глубокой.

Он взял клинок из рук Когтя, отрезал полоску ткани от рубахи наемника и туго свернул в комок.

— Крепко прижми к ране обеими руками, — велел он, а потом обратился к Когтю: — Помоги затащить его в повозку.

Вместе они уложили незадачливого убийцу на дно повозки, после чего Калеб осмотрел плечо купца.

— Ничего опасного, — заключил он.

— Почему вы мне помогаете? — поинтересовался торговец. — Спасибо, конечно, что спасли меня, но почему?

Калеб кивнул, указывая на Когтя, который успел забраться в повозку и сидел уже рядом с наемником.

— Боюсь, у моего юного друга врожденная порядочность. Видимо, он не приемлет убийств.

— Тогда хвала богам, что вы оба попались мне на пути.

— Поехали в Латагор, — предложил Калеб. — Садитесь со мной на козлы.

— Я Дастин Уэбанкс, торговец из Оласко. Мы с товарищем направлялись в Латагор, чтобы закупить строевой лес.

— А те двое, которых вы наняли, задумали отнять у вас золото.

— Глупо все вышло. Не везем мы никакого золота. У нас кредитные письма от главного казначея из Опардума.

— Значит, вы представляете герцога? Забравшись в повозку, торговец ответил:

— Да. Герцог Каспар задумал построить новый охотничий домик. Где-то он подсмотрел какие-то причудливые резные наличники, и очень они ему понравились. Но для них требуется особая древесина. Такой лес, как оказалось, растет только здесь, в Латагоре. Вот и пришлось ехать.

Калеб пожал плечами, показывая, что это его не касается.

— Надо полагать, ваш друг пришлет за вами городскую охрану.

— Скорее всего, — отозвался Дастин.

— В таком случае они проводят нас до города, мой новый друг.

Путники примолкли, обдумывая события последних минут. Коготь смотрел на пленника, который с мрачным видом размышлял о постигшей его неудаче. Юноша спрашивал себя, что могло заставить этого человека решиться на ограбление, а может, и убийство торговца. Потом он решил, что лучше для начала разобраться в самом себе и понять, что толкнуло его на такое безрассудство — броситься на помощь незнакомым людям.

6

ЛАТАГОР

КОГОТЬ в изумлении озирался. Они подъехали к западным воротам города за час до наступления темноты, а юноша так и не проронил ни слова. Его поразили размеры Латагора еще на дальних подступах, а когда он оказался на городских окраинах, то вообще онемел от потрясения.

Весь предыдущий опыт никак не подготовил его к такому зрелищу. Он и представить себе не мог, чтобы столько людей жили так близко друг от друга. Суета и шум поначалу ошеломили его, но потом он начал впитывать каждую картину, каждый звук.

Возле городских ворот отирались коробейники, громко зазывая покупателей. Здесь же шатались оборванные нищие, благословлявшие тех, кто им помогал, и сыпавшие проклятия на тех, кто просто проходил мимо.

Калеб бросил взгляд на оторопевшего юношу.

— Закрой-ка лучше рот, а то птицы совьют в нем гнездо.

— Так много людей, — выдохнул Коготь. Дастин Уэбанкс посмотрел на него через плечо.

— Никогда прежде не бывал в городе?

— Нет, господин.

Тут заговорил пленный, до сих пор хранивший угрюмое молчание и только изредка стонавший при толчках на ухабах.

— Это пустяки, парень. Если ты когда-нибудь доберешься до Опардума или Калеш-Кара, вот там есть чем любоваться. Латагор и городом-то можно назвать лишь с большой натяжкой. Это, скорее, разросшийся поселок.



— Ничего, он достаточно велик, чтобы в нем нашлась охрана и вдоволь веревок, — буркнул Калеб и добавил, обращаясь к Когтю: — При въезде в город постарайся выбирать именно эти ворота. Ими пользуется большинство местных, потому что через остальные едут путешественники и караваны — там всегда толкучка. Эти ворота так и называются — Местные.

— А сколько всего здесь ворот? — поинтересовался Коготь, вспомнив простой частокол вокруг родной деревни с одними — единственными воротами.

— Кажется, в городе двадцать… четыре? Да, точно, двадцать четыре въезда.

Они присоединились к очереди, ожидавшей позволения въехать в город до наступления ночи, когда ворота будут закрыты. Впереди них были всего две повозки и группа всадников, поэтому они быстро достигли ворот.

— Эй, Родерик! — закричал Калеб, правя лошадьми.

— Калеб! — поприветствовал его солдат в темно-зеленой форме. — Ты зачем едешь — покупать или продавать?

— Покупать, — ответил Калеб. — Ты же видишь, мы налегке.

Солдат махнул рукой, чтобы они проезжали.

— А можно вам оставить бандита? — спросил Калеб.

После кратких переговоров пленного сняли с повозки и увели. Дастин Уэбанкс тоже покинул путников и отправился подавать жалобу судье. Перед уходом он пообещал наградить своих спасителей, если они заглянут на следующий день в таверну «Бегущий лакей».

Калеб поехал через город, направляясь на постоялый двор, где всегда останавливались обитатели таверны «У Кендрика», случись им оказаться в городе. Уже совсем стемнело, когда они подъехали к симпатичному на вид дому с большим конюшенным двором. На вывеске был нарисован человек с завязанными глазами, подбрасывающий в воздух мячи. На шум повозки к путникам вышел юноша, с виду ровесник Когтя.

— А-а, Калеб! — прокричал он, увидев, кто правит повозкой.

— Джейкоб! — поприветствовал его Калеб.

Юноша был светловолос и очень худ, одет просто — хлопковая рубаха, кожаные штаны и тяжелые сапоги. Забирая поводья, он поинтересовался:

— А кто твой друг?

— Познакомься, Коготь, это Джейкоб. Коготь кивнул и спрыгнул с повозки.

— Отец будет рад тебя видеть, — сказал Джейкоб. — У него для тебя целый ворох новых охотничьих историй.

— Неужели он все-таки выбрался на охоту? — удивился Калеб.

— Нет, — ухмыльнулся Джейкоб, — зато новыми историями запасся.

— Как обычно, — улыбнулся Калеб.

Они предоставили повозку заботам Джейкоба, а сами пошли в дом. Толстушка, стоявшая за длинной стойкой бара, при виде Калеба оживилась, поспешила ему навстречу и обхватила обеими руками.

— Калеб, негодник! Как давно тебя не было видно! С прошлого лета!

Если охотника-молчуна и привело в замешательство такое горячее объятие, вынес он его стойко, а когда наконец женщина его отпустила, сказал:

— Привет, Анжелика. — После этого указал на своего товарища: — Познакомься с Когтем, он помогает мне в поездке.

Внезапно юноша оказался в медвежьих тисках.

— Добро пожаловать в «Слепого жонглера», Коготь. — Посмотрев на Калеба, женщина подмигнула и добавила: — Элла сейчас на кухне.

Калеб едва заметно улыбнулся, но сказал лишь:

— Нам понадобится комната дня на два, может, на три.

— Да конечно, живите сколько хотите, — ответила женщина. — А теперь занимайте столик получше, у камина. Скоро начнут подтягиваться посетители, и тогда уж каждый за себя.

Калеб указал на небольшой столик в углу возле огня, и Коготь сразу пошел занимать место.

— Мыться будем по очереди, — сказал Калеб. — Она права. Через несколько минут сюда набьется столько народу, что не повернешься.

Появилась Анжелика, неся две большие кружки эля. Передавая ключ Калебу, она сказала:

— Первая комната на верхнем этаже, это лучший номер.

— Спасибо, — слегка поклонился Калеб. Коготь отхлебнул из кружки и нашел, что эль здесь варят крепкий и ароматный.

— Поосторожнее с этим напитком, Коготь. Стоит только зазеваться, как хмель возьмет свое. — Наклонившись вперед, Калеб продолжил: — Учись отхлебывать мелкими глотками и при этом делать вид, будто пьешь по-настоящему.