Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 136

— Зато у нас лучшие суда и люди! — сказал Никлас.

— Я знаю, — уступил Патрик, — но их слишком мало.

— И времени на их постройку тоже мало, — сказал Уильям. — Дальнейшее обсуждение бессмысленно.

— Может быть, — сказал Джеймс.

— Что? — спросил Патрик.

Старый герцог улыбнулся:

— Кое-что, о чем вы сейчас сказали. О набеге квегийцев с востока. Может быть, мне удастся это устроить.

— Как? — спросил принц.

Джеймс сказал:

— С вашего позволения, это уж моя забота.

— Очень хорошо, — сказал Патрик. — Только сообщите мне о том, что вы придумали, прежде чем втравливать нас в очередную войну с Квегом.

Джеймс улыбнулся.

— Я жду кое-каких известий из Квега, и когда я их получу, — он повернулся к Никласу, — вы сможете переправить флот в Тьюлан. И сообщите герцогу Гарри, чтобы он отвязал свой флот от Закатных Островов и отдал их под ваше командование. Этот эскадрон головорезов увеличит вашу флотилию до пятидесяти судов, так что ли?

Никлас был в восторге.

— До шестидесяти пяти!

Джеймс жестом остановил его.

— Не радуйтесь раньше времени. Мой план может и не сработать. Я поставлю вас в известность, как только буду знать.

Повернувшись к остальным, сидящим за столом, принц спросил:

— Что-нибудь еще?

— Почему Крондор? — спросил Грейлок.

Патрик сказал:

— Капитан?

— Я хотел сказать, что, вероятно, они войдут в Горькое Море, но зачем им нападать на Крондор?

— Вы видите альтернативу? — спросил принц.

— Несколько, — ответил Грейлок. — Ни одна не может считаться главной, но на двух из них, если бы я был командующим у Изумрудной Королевы, я бы остановился в первую очередь. Или высадиться к северу от Крондора, окружить город малыми силами, обойти город, потом идти на восток, по Королевскому тракту, или сойти на берег между Лэндз Эндом и Крондором, подойти к городу с юга по кешийской границе, а потом на север к проходу на восток. Я потерял бы некоторую часть армии, удерживая силы Королевства внутри города, но меньшую, чем при захвате.

Патрик сказал:

— Уильям?

— Мы думали над этим, но в наших сообщениях нет ничего, что указывало бы на склонность этого генерала Фейдавы, который командует войсками Королевы, оставлять кого-то в живых.

— Пища? — предположил Эрик.

— Простите? — спросил принц Крондорский.

— Извините, ваше высочество, но мне кажется, что, если у них с собой будет даже не больше шестисот судов… я мог бы показать вам свои вычисления, но я думаю, что, пока они сюда доплывут, у них выйдут все запасы продовольствия.

Никлас сказал:

— Да, вот именно! — Он показал на островное государство Квег. — Они не могут совершить набег ни на Квег, ни на Пустыню Джал-Пур. Нет, они должны захватить Крондор, чтобы накормить свою армию, а уж потом идти на восток.

Патрик сказал:

— Я согласен. Вот поэтому, если план Джеймса не сработает, я хочу, чтобы флот стоял на севере, около Сарта. Когда они попытаются причалить, вы по ним ударите.

Никлас выругался.

— Черт побери, Патрик, это же самое неудачное время! Вы должны знать, что они приведут с собой самые быстрые суда и обстреляют все по периметру. Им достаточно будет одного или двух больших военных кораблей, чтобы прорваться, независимо от того, сколько нас будет внутри гавани, если все наши большие корабли будут на побережье. Тогда они приведут в гавань транспортные суда с солдатами и захватят город! Нельзя этого делать, Патрик. Если вы хотите, чтобы я защитил город, мой флот должен быть разделен на две одинаковые части. Одна внутри гавани, другая в открытом море.

Эрик сказал:

— Прошу прощения.

— Да? — сказал Патрик.

— Если еще не слишком поздно, вы могли бы изменить путь, которым суда заходят в гавань.

Джеймс усмехнулся:

— Мы уже работаем над этим, сержант-майор. Мы собираемся заставить их сделать разворот под прямым углом через новые волнорезы…

— Нет, милорд, — перебил его Эрик. — Я имею в виду, что, если построить другую стену параллельно северному причалу, морские ворота будут находиться между новой стеной и старой, и тогда им придется плыть против ветра, а течения уменьшит старый волнорез, так что, когда им нужно будет свернуть в гавань, они уже будут двигаться предельно медленно. Возможно даже, их придется тянуть буксиром.

— А зачем строить новую стену? — спросил Кэлис.

— Платформы для катапульты и баллисты, — ответил Грейлок. — Сжигать все, что появляется из-за угла и не окрашено в цвета Королевства.

— Если вы потопите первые два или три судна, как только они войдут… — сказал Никлас.

— Им придется развернуться и сойти берег к северу от города! — закончил Патрик.



— Или попытаться высадиться непосредственно на стену! — сказал Уильям. — Сержант-майор, вы меня сразили.

Патрик посмотрел на герцога Джеймса.

— Мы можем это сделать?

— Можем, но это будет дорого стоить. И купцы поднимут ор, дескать, им причиняют неудобства.

Патрик сказал:

— Пусть себе орут.

Вдруг дверь отворилась, и сквайр в дворцовой ливрее поднес герцогу Джеймсу какое-то письмо. Герцог немедленно принялся читать.

— Они отплыли!

Патрик спросил:

— Это точно?

Герцог Джеймс кивнул Кэлису, и тот сказал:

— Мы оставили в тылу врага несколько агентов после падения Города на Змеиной Реке. Труднее было получить из тех краев сведения, но мы оставили в безопасном месте один быстроходный корабль и лучшую команду. Посыльному понадобилось два дня езды, чтобы добраться до нашего судна, а оно отчалило без промедления. Мы знаем, что наш корабль быстрее любого корабля Королевы, а ее флот идет со скоростью самого тихоходного судна. — Он прикинул в уме, потом посмотрел на собравшихся. — Они будут в Проливах как раз перед Праздником Середины Лета.

— Что дает нам на подготовку три месяца, — сказал Джеймс.

Патрик сказал:

— Делайте свое дело и как можно скорее сообщите мне детали этого вашего квегийского плана. — Он встал, и все остальные тоже поднялись с мест. — Встреча откладывается.

Герцог Джеймс отвел Эрика в сторону.

— Сэр? — сказал Эрик.

— Пошлите записку вашему другу, и пусть он немедленно приедет ко мне. У меня будет поручение для господина Эйвери.

Эрик кивнул:

— Да, сэр.

После того как Эрик уехал, Джеймс подозвал Уильяма.

— Я думаю, пора сообщить молодому фону Даркмуру правду.

Подошедший к ним Оуэн Грейлок сказал:

— Ему это не понравится.

— Но он выполнит приказания, — сказал Уильям. — Он — лучший.

Джеймс улыбнулся.

— Да, он для нас просто находка. — Улыбка Джеймса вдруг погасла. — Жаль, что не всем так везет.

Уильям сказал:

— Если бы был другой способ…

Джеймс поднял руку.

— Я думаю, что за следующие полгода Королевство увидит больше боли и разрушений, чем за всю свою историю. Но когда дым уляжется, Королевство останется на месте. И мир тоже. И те, кто выживет, будут самыми везучими людьми на свете.

— Я надеюсь, что мы попадем в их число, — сказал Грейлок.

С горечью в голосе Джеймс сказал:

— Не рассчитывайте на это, друг мой. Не рассчитывайте на это. — И с этими словами герцог вышел из зала.

— Опять? — сказал Ру. — Зачем?

— Затем, что вы мне нужны, чтобы купить еще горючего масла.

— Но, ваша светлость, — сказал Ру, чувствуя себя не в своей тарелке, — я могу послать письмо лорду Вазариусу…

— Нет, я думаю, что вы должны поехать лично.

Глаза Ру сузились.

— Вы не хотите говорить, для чего все это, не так ли?

— То, чего вы не знаете, нельзя вытянуть из вас пытками, не так ли?

На эту реплику Ру решил не отвечать.

— Когда я должен уехать?

— На следующей неделе. Мне нужно еще кое-что сделать, а потом вы можете отправляться. Это будет короткая поездка, не беспокойтесь.

Ру встал.

— Как скажете.

— Так и скажу. А теперь до свидания.