Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 136



С другой стороны, вторжение казалось невероятным. Он был богат даже больше, чем мечтал. У него была самая красивая в мире женщина, и у него был сын. Никакое зло не может омрачить столь полного счастья.

Ру остановился, заметив, что в пылу своих размышлений забыл повернуть на улицу, которая вела к дому Элен Джекоби. Он повернул назад, и ему показалось, что краем глаза он кого-то увидел. Он убыстрил шаг, завернул за угол и огляделся по сторонам.

Владельцы магазинов закрывали свои заведения, и работники спешили исполнить последние поручения своих хозяев или шли на ночлег домой. Но того человека, которого увидел Ру, нигде не было.

Ру покачал головой. «Должно быть, я переутомился», — подумал он. Но он не мог отделаться от ощущения, что за ним Наблюдают. Ру еще раз огляделся по сторонам и пошел к дому Джекоби.

Он думал о том, что флот Изумрудной Королевы действительно готов напасть и нельзя от этого отмахиваться. У него не было прямых сведений, но он знал достаточно, чтобы понять, что война неминуема.

Он видел, как ее армия носилась по всему Новиндусу, и присутствовал в совете, когда обсуждались планы защиты Королевства от ее нападения. Он умел замечать незаметные другим признаки готовящейся войны. Он обеспечивал транспортировку грузов больше, чем любая другая фирма в Королевстве; он знал, где хранились боеприпасы; он знал, где происходит отгрузка оружия и запасных лошадей. Он знал, что война уже близко.

Было начало осени, а это значит, что с другой стороны мира сейчас весна; скоро огромный флот отчалит от берегов Новиндуса и начнет свой долгий путь, на который уйдет примерно месяц. Снова и снова Ру слышал слова адмирала Никласа о том, как опасно плавать через Проливы Мрака. Даже в самую хорошую погоду там было трудно проплыть, а уж зимой почти невозможно. Чтобы без риска провести такой большой флот, идеально подходил Банапис, День Летнего Солнцестояния. Течения и ветры сделают узкий проход между Бесконечным и Горьким Морем более проходимым, и даже неопытные мореплаватели смогут провести через него суда. Учитывая грандиозную резню, которую Королева учинила в Новиндусе, нельзя было представить, что у нее наберется шесть сотен профессиональных капитанов. Кроме того, Новиндус никогда не мог похвастаться наличием искусных моряков. Там были только капитаны каботажных судов, которые даже не подозревали, что за морем есть другая земля, пока двадцать лет назад их не посетил Никлас со своей командой.

Ру также подозревал, что Никлас оставил про запас пару сюрпризов, для чего Ру и ездил в Квег. Единственная причина, по которой Джеймс мог потребовать, чтобы квегийские корабли сопровождали торговые суда Королевства, могла заключаться в том, что весь Королевский Флот был занят где-то в другом месте. Нет, Николас что-то приготовил захватчикам, пусть только сунутся в Проливы.

Он подошел к дому Джекоби и на некоторое время забыл о захватчиках.

Элен Джекоби открыла ему дверь, и Ру сказал:

— Надеюсь, вы не возражаете против незваных гостей?

Она рассмеялась, и Ру поразился, как приятно звучит ее смех.

— Ну конечно, нет, Руперт. Вам здесь всегда рады.

Из комнаты послышались детские голоса, называвшие его имя, и Ру испытал прилив сил, который ему редко доводилось испытывать в других местах.

— Дядя Руперт! — кричал пятилетний Биллем. — Что вы мне принесли?

— Биллем! — сказала его мать. — Разве так надо встречать гостей?

— Он никакой не гость, — с негодованием ответил Биллем. — Он — дядя Руперт!

Семилетняя Натали помчалась вперед и обвила его руками в знак приветствия.

Руперт улыбнулся нахальству мальчика и привязанности девочки, а Элен протиснулась мимо него, чтобы закрыть дверь. Когда она запирала засов, он как раз подсчитал, что, если его расчет верен, захватчиков надо ждать через семь месяцев.

В качестве капрала Гаррет был так себе, но все распоряжения Эрика выполнял беспрекословно. После допроса Дуги и его людей Эрик выработал план действия. Он приказал, чтобы Гаррет не спеша вел половину людей, реквизированных у Баронов Границы, в Крондор, в то время как остальных Эрик возьмет с собой. Когда они покидали свои гарнизоны, то переоделись в плащи, но все еще были похожи на солдат.

Эрик велел им поменяться одеждой с захваченными наемниками, и результат его удовлетворил. Он хотел, чтобы на первый взгляд его войско показалось большим отрядом наемников.

Дуга одобрительно хмыкнул:

— Похожи на моих мальчиков.

Эрик весь предыдущий вечер беседовал с Дугой. Ему начинал нравиться этот сугубо деловой капитан с отрядом в восемьдесят человек, которые уже поняли, что сунулись сюда на свою голову. Всю ночь Эрик пытался убедить капитана, что в его интересах не ограничиваться обещанием не принимать участия в военных действиях, а перейти на его сторону. Некоторым из его людей это не понравилось, и Эрик отослал их с командой Гаррета, а остальные остались с Эриком и Дугой.



Позже в тот же день подъехала вторая колонна солдат Королевства, и Эрик велел им следовать за отрядом Гаррета. Когда Дуга увидел третью колонну из двухсот человек, которая проехала мимо них рано утром, он заявил, что он и его люди думали, что они вторгались в страну слабых, плохо подготовленных городов.

Эрик терпеливо объяснил ему, как на самом деле обстоят дела в Королевстве, и хотя он преуменьшил размеры этих двух армий, но подчеркнул, что выучка и снаряжение солдат Королевства поставлены на высоком уровне. К счастью, ему помогло то, что он вел шесть сотен самых выносливых ветеранов королевской армии.

Дуга с удовольствием съел на завтрак походную пищу, которая полагалась людям Эрика.

— Вы знаете, — сказал он с набитым ртом, — армия Королевы держится только на страхе.

Эрик кивнул.

— Я это видел в Махарте.

— А стало еще хуже. — Он поглядел вокруг. — Некоторые из капитанов пытались бежать после того, как нам сказали, что мы идем на восток к Городу на Змеиной Реке.

— Я об этом слышал, — сказал Эрик. Шпионы принца Патрика сообщали о том, что нескольких капитанов вместе с солдатами посадили на кол.

— Мы все только и делаем, что охраняем друг друга. Никто не хочет воевать, но все боятся слово сказать. — Он покачал головой. — Нет, стоит сказать не правильную вещь не правильному человеку, как вам в задницу втыкают кол.

Эрик решил задать еще один вопрос:

— Вы никогда не интересовались, зачем вас послали на другой конец света?

— Нам нечего терять, — сказал Дуга. — Сожжем город — немного награбим. — Он понизил голос. — Я не верю этому, но змеи, которые стоят близко к Королеве, твердят, что это самое богатое место в мире и что есть такой город, Сетанон, — он произнес это слово как «Ситонон», — где улицы вымощены мрамором, дверные ручки и замки из чистого золота и занавески из шелка. — Он вздохнул. — После того, что я видел за последние десять лет, я понимаю, почему люди хотят в это верить, но надо быть последним идиотом, чтобы купиться на такую чушь. — Он еще больше понизил голос. — Некоторые из капитанов… мы говорили о том, что надо попытаться… но…

— Но что?

— Но у нее слишком много власти.

— Расскажите мне об этом, — предложил Эрик.

Он мотнул подбородком, показывая, что хочет пройтись. Когда они отошли туда, где их никто не мог услышать. Дуга сказал:

— В моем отряде наверняка несколько ее агентов. Никогда не догадаешься. Этот генерал Фейдава гений военной тактики, когда он отдает приказы и тому подобное, но он настоящий пес. Вы слышали, что случилось с генералом Гэйпи?

Эрик кивнул.

— Его голым поставили на муравейник за то, что он потерпел неудачу.

— И многих генералов и капитанов заставили на это смотреть. — Дуга ткнул себя большим пальцем в грудь. — Я был одним из них. Должен признаться, это было не очень приятное зрелище.

Он пытался что-то объяснить и все больше мрачнел.

— Вот как они нас держат, — сказал он, медленно сжимая кулак, чтобы показать Эрику, как именно. — Сначала это была просто обычная работа. Подписал бумагу и иди воевать, награбь побольше, потом знай себе трать свои денежки. Потом мы начали грабить целые города. Я помню Кровавых Орлов Кэлиса, они были по другую сторону в… где это было?