Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 45

— Другой часовой пояс, — сказал Матвей, который разбирался в географии.

Он с пристальным вниманием оглядывал берег. Перед глазами тянулась песчаная полоса. Черные глыбы скал выступали из воды. Оставалось только благодарить судьбу, что в темноте они не разбились о рифы. Вокруг, поднимая неимоверный шум, летали тучи морских птиц.

Оглянувшись назад, они увидели гору со снежной вершиной и лесные заросли. Было непонятно, остров это или материк.

— Надо взлететь повыше. — Полина сосредоточилась, собирая остатки пси.

— Я сам попробую, — остановил ее Матвей.

У него получилось. Остров лежал перед ним как на ладони. Леса, как и положено, были зелеными, пески — желтыми, а вода голубой. Признаков того, что остров обитаемый, Матвей не обнаружил. Нигде не было ни селений, ни одиноко стоящих хижин, ни лодок у берега, ни струек дыма от костров. До самого горизонта простиралась водная пустыня, и не было ни малейшей зацепки, чтобы определить, в какой части света они оказались. Правда, здесь могли жить какие-нибудь «сказочные» персонажи, но чтобы выяснить это наверняка, надо было идти в глубь острова.

Первым делом они набрали сухих веток и водорослей, чтобы разжечь костер. К счастью, Полина могла это сделать при помощи пси. Силы потихоньку восстанавливались, но она чувствовала, что их еще очень мало. Долго левитировать она бы не решилась.

Солнце согрело их, костер помог высушить одежду и утолить голод — они нашли в расщелинах скал птичьи гнезда, а в них — яйца и испекли их в горячей золе. Глаза слипались от усталости, но они все равно решили не откладывать исследование острова.

В лесу было множество птиц всех цветов и оттенков: черные, белые, серые, ярко-зеленые, небесно-голубые, огненно-красные и просто пестрые. Они блистали красками, словно живая радуга, и поднимали оглушительный, разноголосый шум. Вскоре сквозь сплетение ветвей сверкнула на солнце спокойная гладь озера. Пейзаж кругом был чудесный, но радости от этого ни Полина, ни Матвей не испытывали.

Они старались двигаться осторожно, опасаясь встречи с хищными зверями, но все же не убереглись от беды. Внезапно из-под ног Матвея выскочила змея с раздвоенным хвостом. Из-за жары он беспечно подвернул штанины, и змеиные зубы впились в его голую икру.

Матвей закричал от боли, Полина завизжала от страха. Она немедленно отшвырнула змею телекинезом, но больше Матвею ничем помочь не могла. Она ничего не смыслила в лечебной магии, а вокруг не было ни единой живой души.

На месте укуса выступил свежий синяк, нога стала быстро отекать. Матвей побледнел, почувствовал головокружение и медленно опустился на траву. Он знал, что из ранки надо отсосать яд, но из-за слабости не мог сказать об этом Полине. Она бессмысленно суетилась вокруг него, плача от собственного бессилия.

«Пожалуйста, помогите! Есть здесь хоть кто-нибудь? Помогите!» — мысленно взывала Полина в телепатическом поиске.

«Что случилось?»

Голос в ее голове прозвучал неожиданно, но она не испугалась. Интонация была мягкой и спокойной.

«Матвея укусила змея. Я не знаю, что делать!»

Молчание.

«Кто вы? Где вы? Помогите!»

Из-за деревьев вышел огромный, ростом со взрослого человека, пес. Его шерсть была гладкой, темно-шоколадной тигровой расцветки, уши стояли торчком, в изумрудно-зеленых глазах отражалось солнце. Отчего-то Полина сразу поняла, что с ней говорил именно он.

— Помогите! — снова попросила она, вытирая мокрые щеки.

Пес перевел взгляд на Матвея, который почти потерял сознание, и глубоко вздохнул.

«Вы со старой Земли», — это был не вопрос, а утверждение.

— Да! Мы перешли на станции Баюна, а теперь…

«Вам надо спешить, — перебил Полину пес. — Ваш портал уже открылся. Мальчику помогут дома».

— Что? — Она не поверила своим ушам. —

Здесь станция перехода?





«Поспешите!»

— Но Матвей не может идти!

Пес кивнул головой в знак согласия. В следующее мгновение Матвей поднялся в воздух и полетел в сторону озера. Его глаза были закрыты.

«Это недалеко, иди за мной», — приказал пес.

Полина полностью подчинилась его воле. Он излучал доброжелательность и покой. Не поверить такому псу было просто невозможно.

Переливающийся кругляш висел прямо над озером. Теплая воздушная волна подхватила Полину и вслед за Матвеем отправила в портал. Она едва успела воскликнуть «Спасибо!», как глаза и уши залепил знакомый вязкий туман.

Исчезновение Полины обнаружилось только вечером, когда Мерлинда вернулась домой. После обеда ее, как и Конрада, срочно вызвали на работу. В Академии Магов, где она теперь преподавала, один из ее подопечных самовольно и неудачно провел испытания нового заклинания, и ей пришлось несколько часов восстанавливать искривление измерения в лаборатории.

Ник сказал, что Полина ушла в лес вместе с Джу-лем, и сначала Мерлинда не волновалась. Дочь не в первый раз совершала подобные прогулки. Но то, что они не вернулись до захода солнца, встревожило ее не на шутку.

После неудачных телепатических поисков Мерлинда запаниковала. Она разыскала мужа, и тот немедленно откликнулся на ее зов. Он был мрачен как туча, а когда услышал, что случилось, помрачнел еще больше.

Первым делом Конрад отправился в комнату к близнецам. Но Донат и Бажен, которым уже влетело от Мерлинды за пожар в мастерской, поклялись, что ничего не знали о планах Полины. Лизы и Аксения целый день не было дома, оставался только Ник, который все еще сосредоточенно рисовал какую-то карту, устроившись в библиотеке. Вокруг него — на столе, на стульях и даже на полу — валялись книги.

— Еще не вернулась? — недоуменно переспросил Ник, оторвавшись от своего занятия.

Потом он посмотрел в окно, за которым уже стемнело, и побледнел. Он и предположить не мог, что с Полиной может что-нибудь случиться.

Этого вашего путешественника, случайно, не Матвеем зовут? — угрюмо спросил Конрад после того, как Ник все рассказал.

Да. А откуда ты…

Его уже ищут. Меня вызвали утром как раз из-за этого. Точно известно, что он где-то в наших краях, но найти его не могут до сих пор. Оказывается, Полина вместе с ним…

Мерлинда слабо вскрикнула и схватилась за сердце. Для нее исчезновения близких людей уже стали проклятием.

Милый, третьего раза я не переживу, — чуть слышно прошептала она, глядя на мужа глазами, полными ужаса. — Сделай что-нибудь…

Мелли, дорогая, не надо отчаиваться раньше времени, — сказал Конрад нарочито бодрым голосом. — Ты же знаешь, Полина умеет блокировать свое ментальное поле. Может быть, она и Матвея таким образом «спрятала». Обещаю тебе, что сейчас же сам займусь поисками.

Но «сейчас же» не получилось. Сначала пришлось успокаивать жену, у которой началась истерика, потом — Ника, который твердил как безумный, что это его вина. От мыслей о том, что с Полиной могло случиться что-то плохое, у Конрада опускались руки. Все стало еще хуже, когда домой вернулся Джуль, которому надоело сидеть под деревом в одиночестве.

Конрад тут же погнал уставшую собаку в обратный путь. Джуль точно показал место, где в последний раз видел детей. Психометрия подтвердила, что Полина и Матвей там были, но потом их пси-следы терялись прямо в воздухе. Воины предположили, что дети исчезли через портал. Но куда он вел? Кто и зачем его создал? К поискам подключились воинские патрули со всей планеты, но детей нигде не могли обнаружить.

Долгожданная новость пришла под утро из самого неожиданного места — с острова Стражей.

Вопреки ожиданиям, с другой стороны портал открылся над землей. При падении Полина больно ударилась коленом о корень дерева. Ей показалось, что Матвей приземлился более удачно, но он все еще был без сознания.

На этот раз звать на помощь не пришлось. Кое-как поднявшись на ноги, Полина увидела двух огромных псов. В голове мелькнула мысль, что они все еще в параллельном мире, но тут появились люди в форме Воинов, и Полина облегченно разревелась.

Матвею уже оказывали помощь, и один из Воинов тормошил Полину, расспрашивая о том, как они оказались на острове Стражей. Она никогда не слышала о таком острове и не спешила отвечать на вопросы. Сквозь слезы она все же смогла разглядеть, что рядом со знаком Воина у мужчины расположена перевернутая восьмерка, да и присутствие больших псов сбивало с толку.