Страница 14 из 63
– Что-то не так? – стараясь не выдать своего интереса, спросил он, потому что она продолжала молчать.
– Н… нет. – Она указала на ряд карт. – Эти говорят о вашем прошлом. У вас было защищенное детство, и вы были в хороших, близких отношениях с тем, кто был моложе вас. С братом.
Колин опять заставил себя не смотреть в потолок. Он рассказывал ей, что у него есть младший брат.
– Однако несмотря на то что вы были близки, вы чувствовали себя одиноким. На вас тяжелым грузом давила ответственность. – Она слегка провела по картам рукой в перчатке. – Сначала ответственность за свою семью, ваш титул, но потом за что-то другое. Что-то, что имело для вас большое значение, но что стало причиной болезненного разрыва с тем, кто вас очень любил. Из-за этого разрыва вы испытывали невыносимую боль и вину. Я вижу предательство. Ложь. Вы стыдились своих действий, и вы до сих пор не можете отделаться от чувства вины.
У него появилось неприятное ощущение, что галстук завязан слишком туго. Он постарался выглядеть невозмутимым и смотрел только на карты и на ее руку, которая указывала уже на другой ряд карт.
– Эти карты говорят о вашем настоящем. Они говорят о внутреннем смятении. Вас беспокоит ваше будущее. Обязательства давят на вас. Вы в разладе с самим собой. Разум говорит вам одно, а ваши инстинкты настаивают на чем-то другом. Вам предстоит принять важные решения, и хотя вы знаете, что выбирать надо с умом, вы чувствуете необходимость в том, чтобы решать быстро. Вас окутывает чувство страха, подталкивающее вас к действиям, которые вы сами определяете как нежелательные.
Стараясь не обращать внимания на противные мурашки, он сидел неподвижно, пристально наблюдая за тем, как ее взгляд остановился на последней группе карт. Она все больше хмурилась и сжимала губы. Наконец она сказала.
– Эти карты предсказывают ваше будущее.
Она все больше мрачнела. Холодок пробежал по его спине. С ним что-то не так? Он не удержался и с ленивой усмешкой подсказал:
– Надеюсь, вы намерены рассказать о моем будущем, прежде чем начнется следующая четверть часа, за которую мне придется выложить еще одну кругленькую сумму.
Она подняла на него взгляд, и беспокойство, промелькнувшее в ее глазах, заставило его замолчать.
– Карты говорят… Я не хочу вас пугать.
– Не бойтесь. Я сделан из прочного материала, уверяю вас.
– Хорошо. – Она явно была обеспокоена. – Я вижу опасность.
Он ободряюще кивнул.
– Большинство мужчин считают брак опасным предприятием. Что еще вы видите?
Она покачала головой:
– Опасность относится не к браку. К чему-то другому, что не совсем ясно. Какая-то женщина.
– Так это же замечательная новость. Моя будущая жена? А вы можете предсказать, как ее зовут? Или, по крайней мере, какого цвета у нее волосы? Она блондинка или брюнетка?
Она опять покачала головой, внимательно глядя на него:
– Нет, эта женщина не такая, какой кажется. Вы должны ее остерегаться. Её, а также вашего окружения. Карты определенно говорят о предательстве, о вероломстве, о болезни. – Ее голос упал до шепота. – О смерти.
Наступило молчание. Беспокойство, которое он отказывался признавать, овладело им, и это вызвало у него раздражение. А с ним и привычный для него сарказм.
– Отлично. – Он одобрительно кивнул. – Должен сказать, что вы великолепны. Очень похоже на гадание цыганок и определенно впечатляет. Полагаю, что столь страшные предсказания могут омрачить веселое настроение любого званого вечера, на который вы приглашены. Впрочем, – добавил он, – нельзя не учитывать кровожадную составляющую человеческой натуры.
В ее глазах промелькнул гнев, но она тут же спряталась за свою обычную маску. С ее стороны это было первым проявлением эмоций, и это его заворожило.
– Вы смеетесь надо мной, милорд, – дрожащим от гнева голосом сказала она.
– Просто я не отношусь серьезно ко всякого рода развлечениям. Вы не сказали мне ничего сверх того, что могли узнать из наших с вами разговоров. Ваши утверждения весьма расплывчаты и могут быть применимы к любому человеку и к любым ситуациям. Вы кое-что разузнали, немного приукрасили и безупречно сыграли свою роль. Мои аплодисменты.
Она вздернула подбородок и холодно сказала:
– Ни о чем таком я с вами не разговаривала. И ни с кем другим. Я ничего не разузнавала и не приукрашивала. Я просто прочла то, о чем говорили карты.
– Я не хотел вас обидеть, мадам. Я не оспариваю ваш талант развлекать в течение четверти часа. Я просто констатирую, что не требуется никакой «психической энергии», чтобы рассказать о том, что у меня было защищенное детство. Об этом говорят мое происхождение и мое положение в обществе. И я рассказывал вам о моем младшем брате.
Он откинулся на спинку кресла и стал внимательно на нее смотреть, подавляя в себе желание сказать ей, что «женщина, не такая, какой она кажется и которой ему следует опасаться», сидит прямо напротив него.
– Что касается других ваших утверждений, я вряд ли смогу назвать имена людей, достигших зрелого возраста, не испытавших в той или иной форме одиночества, боли, вины, лжи или предательства. Благодаря газете «Таймс» вы и все в Лондоне прекрасно знают, что я думаю о своем будущем. Мой долг перед моим титулом – найти жену, чтобы появился наследник. Именно по этой причине я приехал в Лондон. Что касается болезни и смерти, как это ни печально, но рано или поздно это случается со всеми.
– Я не говорила о «рано или поздно», а о вашем самом ближайшем будущем. Мне не доставляют удовольствия зловещие предсказания, лорд Саттон. Хотелось бы сказать что-либо более приятное, но карты указывают на то, что вы должны быть осторожны. А также заботиться о своем здоровье. Сейчас. Надеюсь, что вы проявите осмотрительность.
– Приму к сведению. К счастью, мой брат – врач. Если я вдруг паду жертвой головной боли или какого-нибудь желудочного заболевания, он меня вылечит.
Ему показалось, что она хочет оспорить его заявление, но она промолчала и только кивнула. Потом быстро собрала карты, завернула колоду в парчу, положила ее в свой ридикюль и, поднявшись, посмотрела на него со своим обычным спокойным, непроницаемым выражением.
– Мне бы хотелось разложить на вас карты еще раз, милорд, если вы позволите. Здесь, в вашем доме, но в другой комнате и использовать другую колоду карт. Хочу проверить, будут ли предсказания теми же.
Он тоже встал и скрестил руки на груди.
– А зачем вам это нужно? – Он еле удержался, чтобы не добавить: «Разве что для того, чтобы освободить меня от такого же гонорара за ваше гадание».
– Я хочу удостовериться, что гадание верно. Что я не ошиблась. А возможно, и для того, чтобы понять, какая именно опасность вас подстерегает.
– Я предпочел бы сосредоточиться на том, чтобы разгадать, на какой женщине мне суждено жениться, – сухо ответил он. – Но я не против, чтобы мы назначили день новой встречи. Может быть, завтра в три часа? – Он нарочно выбрал то же время, что и сегодня.
– Боюсь, что на три часа у меня уже назначена встреча. Но к четырем часам я уже освобожусь.
– Отлично. Буду вас ждать. Как я уже говорил, я никогда не отказываю себе в удовольствии развлечься.
Не спуская с нее глаз, он обогнул столик и остановился прямо перед ней. Она была от него на расстоянии вытянутой руки, и ему пришлось сжать кулаки и воздерживаться оттого, чтобы не дотронуться пальцами до ее щеки.
Пламя камина отбрасывало золотистые блики на ее темные волосы. «Вот бы, – подумал он, – вынуть шпильки из ее аккуратного пучка, распустить волосы по плечам и запустить пальцы в блестящие пряди!»
Но тут, к своей досаде, он понял, что опять задержал дыхание. Он глубоко вздохнул и ощутил слабый аромат апельсина и чего-то сладкого. Ему стоило большого труда не застонать. Черт побери, разве может женщина пахнуть, как сахар? Он сразу же вообразил себе, что проводит языком по ее грациозной шее, чтобы проверить, такая же ли она сладкая на вкус. В общем, как бы он ни старался это отрицать, он хотел эту женщину.